Дон Уокър натисна плавно спирачката на старата си „Корвет Стингрей“, спря за миг при главния вход на военновъздушната база Сиймор Джонсън за да даде път на няколко фургона, и излезе на магистралата.
Беше горещо. В Голдсбъро, Северна Каролина, августовското слънце така напичаше, че асфалтовата настилка пред него блестеше като течаща вода. Добре направи, че свали покрива и сега усещаше вятъра, макар и топъл, да струи през късата му руса коса.
Прекоси заспалия град с класическата си спортна кола, на която толкова държеше, излезе на магистрала 70, сетне се прехвърли на номер 13 в посока североизток.
В горещото лято на 1990-а Дон Уокър, по професия пилот на изтребител, беше на двайсет и девет години и току-що бе научил, че отива на война. Е, още не беше съвсем сигурно. Това щяло да зависи от някакъв чудат арабин на име Саддам Хюсейн.
Същата сутрин полковник (по-късно генерал) Хол Хорнбърг поясни недвусмислено — след три дни, на 9 август, неговите Ракети, 336-а ескадрила от 9-и военновъздушен полк на Тактическите въздушни сили, се изнася в района на Персийския залив. Заповедта беше дошла от командването на ТВС, във военновъздушната база Лангли, в Хамптън, щата Вирджиния. Значи се започваше. Пилотите изпаднаха в еуфория. Какъв е иначе смисълът на всички тези години, ако не можеш да се изпробваш в истинска война.
При положение че оставаха три дни до тръгването, предстоеше много работа, а пък неговата като оръжейник на ескадрилата беше най-много. Помоли да му дадат отпуск само за едно денонощие, за да се види със семейството си. Подполковник Стив Търнър, началник на въоръжението, му каза, че ако на 9 август, когато самолетите Ф-15 Игъл започнат да рулират, се окаже, че нещо липсва, той собственоръчно ще му откъсне главата. Сетне се усмихна и добави, че ще трябва да тръгва, ако иска да се върне навреме.
И така, в девет часа същата сутрин Уокър вече пътуваше към веригата от острови източно от залива Памлико. Имаше късмет, че родителите му не се бяха върнали в Тълса, Оклахома, инак нямаше да успее. Тъй като беше август, те прекарваха ваканцията си в семейната къща на брега на нос Хатерас, на пет часа път с кола от базата.
Дон Уокър знаеше, че е първокласен пилот и направо се опиваше от тази мисъл. Да си на двайсет и девет и да правиш онова, което най-много обичаш, при това да го вършиш отлично, е нещо прекрасно. Обичаше базата, обичаше момчетата и обожаваше чувството на възторг и мощ, което му даваше изтребителят-бомбардировач Макдоналд Дъглас Ф-15 Игъл, ударната версия на изтребителя 15С. Смяташе, че това е най-добрият самолет в целите военновъздушни сили на САЩ и по дяволите онова, което говорят момчетата, яхнали Файтинг Фолкънс. Само флотският Ф-18 Хорнет би могъл да се сравнява с него, или поне така разправяха, но тъй като никога не бе летял на Хорнет, Игъл съвсем му допадаше.
Като стигна Бетъл, зави на изток към Кълъмбия и Уейлбоун, където магистралата се насочваше към веригата от острови; когато Кити Хок остана зад него и не след дълго пътят към Хатерас свърши, от всички страни се показа морето. Като момче прекарваше чудесни ваканции на Хатерас. Рано сутрин излизаше с дядо си да лови лефер, но после старецът се разболя и това сложи край на риболова.
Сега баща му се пенсионираше и тъй като не беше свързан с работата си в петролната компания в Тълса, може би двамата с майка му щяха да прекарват повече време в лятната къща. Беше достатъчно млад, за да не му мине през ума, че може и да не се върне от войната в Залива.
На осемнайсет години Уокър бе завършил средното училище в Тълса с една огромна амбиция — искаше да лети. Откакто се помнеше, искаше да лети. Прекара четири години в Държавния университет на Оклахома и през юни 1983-а завърши селскостопанско машиностроене. Беше изкарал курса за обучение на офицери от запаса и същата есен постъпи във военновъздушните сили.
Подготовката му за пилот премина във военновъздушната база Уилямс, близо до Финикс, Аризона, където летеше с Т-33 и Т-38, и след единайсет месеца се дипломира с отличие, четвърти от четирийсет курсанти. За огромна негова радост първите петима бяха изпратени в Подготвителната школа за изтребители във военновъздушната база Холомън, близо до Аламагордо, в Ню Мексико. През останалата част от курса живееше с върховната самоувереност на млад мъж, предопределен от съдбата да лети на изтребители, а не на бомбардировачи или транспортни самолети.
В базата за подготовка на нови пилоти в Хоумстед, Флорида, най-сетне се отърва от Т-18 и премина на Ф-4 фантом — голям мощен звяр, истински изтребител.
Деветте месеца в Хоумстед завършиха с първото му назначение в Осан, Южна Корея, където летя на фантоми в продължение на година. Биваше го и той го знаеше, а очевидно го виждаха и шефовете. След Осан го изпратиха в Школата за изтребително въоръжение на военновъздушните сили на САЩ в базата Макконъл, в Уичита, Канзас.
Без съмнение това е най-тежкият курс на американските военновъздушни сили. Там изпращат само онези, които са предопределени да станат висши летци. От техническа гледна точка новите въоръжения вдъхват страхопочитание. Завършилите Макконъл трябва да познават всеки болт и всяка гайка, всеки силициев чип и интегрална схема в смайващото разнообразие от снаряди и ракети, което един съвременен изтребител може да изстреля срещу противниците си във въздуха или на земята. Уокър отново се представи достойно, което означаваше, че всяка ескадрила изтребители във военновъздушните сили би го приела с радост.
През лятото на 1987-ма постъпи в 336-а ескадрила в Голдсбъро, където летя на Фантоми в продължение на години, последвани от четири месеца във военновъздушната база Люк, във Финикс, Аризона, където премина на Страйк Игъл, с който се превъоръжаваха Ракетите. Когато Саддам Хюсейн нахлу в Кувейт, той вече цяла година бе летял на Игъл.
Малко преди пладне колата зави към веригата от острови; на няколко километра северно от нея се издигаше паметникът при Кити Хок, където Орвил и Уилбър Райт бяха вдигнали на няколко метра във въздуха своята направена с канап и тел машина, за да докажат, че човекът може наистина да лети на задвижван с двигател аероплан. Да бяха знаели само…
При Нагс Хед движението се сгъсти, но след нос Хатерас колоната оредя. Точно по обяд спря пред облицованата с дърво сглобяема къща. Родителите му бяха на терасата, която гледаше към морето.
Рей Уокър зърна пръв сина си и нададе радостен вик. Мейбел излезе от кухнята, където приготвяше обяд, и се втурна да го прегърне. Дядо му седеше в люлеещия се стол с лице към морето. Дон отиде да му се обади:
— Здрасти, дядо, аз съм, Дон.
Старецът вдигна поглед, кимна и се усмихна; сетне се загледа отново към океана.
— Не е много добре — каза Рей. — Веднъж ще те познае, друг път не. Е, сядай и казвай какво ново има. Мейбел, донеси по една студена бира на момчетата.
Докато отпиваха, Дон каза на родителите си, че заминава след пет дни за Залива. Ръката на Мейбел се стрелна към устата; баща му стана сериозен. След малко се обади:
— Е, нали за това беше всичко дотук.
Дон отпи. Не разбираше защо родителите му трябва да се тревожат толкова много. Дядо му се бе вторачил в него и за миг като че ли го позна.
— Дон отива на война, дядо — извика Рей Уокър. Очите на стареца блеснаха.
Цял живот бе прекарал като морски пехотинец, постъпвайки в тези части направо от училище преди много, много години. През 1941-ва остави жена си при родителите й в Тълса, заедно с новородената Мейбел, и замина за Тихоокеанския фронт. Беше служил с Макартър при Корехидор и го чул да казва: „Ще се върна“ — и той наистина се върна.
Междувременно се бе сражавал на една дузина отвратителни атоли от Марианските острови и бе оцелял след ада при Иво Джима. Носеше седемнайсет рани на тялото си, всичките получени в бой, придобивайки правото да кичи гърдите си с лентичките на една Сребърна звезда, две Бронзови звезди и седем Пурпурни сърца.
Винаги бе отказвал да стане офицер, защото много добре знаеше къде е истинската власт. Беше изгазил на брега при Инчон, в Корея, а когато накрая го изпратиха да довърши службата си като инструктор на остров Парис, на парадната му униформа имаше повече отличия, отколкото на всяко друго парче плат в базата. Когато най-сетне дойде време да се оттегли от активна служба, на последния му парад присъстваха четирима генерали, които по принцип не уважават по-нисшите по чин.
Старецът махна на внука си да се приближи. Дон стана от масата и се приведе.
— Пази се от японците, момче — прошепна старецът, — че иначе ще ти видят сметката.
Дон прегърна мършавите му ревматични рамене и го успокои.
— Не бой се, дядо, няма да им дам да припарят до мен.
Старецът кимна доволно. Беше на осемдесет. В последна сметка не японците или корейците видяха сметката на безсмъртния войник, а старият господин Алцхаймер. Напоследък прекарваше времето си в приятен сън, а дъщеря му и зет му се грижеха за него.
След като се наобядваха, родителите разказаха на Дон за пътуването си из Персийския залив, откъдето се бяха върнали преди четири дни. Мейбел отиде да донесе снимките, които току-що бяха пристигнали от студиото.
Дон седеше до майка си, а тя му ги показваше, разказвайки за дворците и джамиите, за крайбрежията и пазарите на емиратите и шейхствата, които беше посетила.
— Внимавай, когато отидеш там — наставляваше го тя. — Ето хората, с които ще си имаш работа. Опасни са, само им виж очите.
Дон Уокър погледна снимката в ръката й. Бедуинът стоеше между две пясъчни дюни на фона на пустинята — краят на куфията му бе подпъхнат така, че да скрива лицето му. Само тъмните очи гледаха подозрително в обектива.
— Ще се пазя от този тип — пошегува се той.
Към пет часа стана да си върви. Родителите му го изпратиха до колата. Мейбел го притисна към себе си и отново му каза да се пази, а Рей го прегърна и рече, че се гордеят с него. Дон се качи на колата, даде на заден ход и излезе на пътя. Погледна назад.
На верандата на къщата се появи дядо му. Подпираше се на два бастуна. Бавно ги остави настрана, вдигна ръка към върха на бейзболната си шапка и я задържа така — стар боец който отдаваше чест на внука си, тръгнал на война.
От колата Дон вдигна ръка в отговор. Сетне натисна педала на газта и се стрелна напред. Повече не видя своя дядо. Старецът умря в края на октомври, докато спеше.
По същото време в Лондон се бе свечерило. Тери Мартин остана до късно в кабинета си, макар че студентите ги нямаше. Беше дългата лятна ваканция и той трябваше да подготвя лекции и специализирани курсове, така че дори през летните месеци беше много зает. Но тази вечер се насилваше да прави нещо, за да не се връща към тревогата си.
Знаеше къде е заминал брат му и непрекъснато мислеше за опасностите, които го грозят в окупирания от Ирак Кувейт.
В десет часа, когато Дон Уокър пътуваше на север от нос Хатерас, той си тръгна от факултета, пожелавайки лека нощ на стария портиер, който заключи след него. Закрачи по Гауър Стрийт и Сейнт Мартинс Лейн към Трафалгар Скуеър. Може би, мислеше си той, ярките светлини ще го развеселят. Нощта беше топла и опияняваща.
Като минаваше покрай църквата „Сейнт Мартин-ин-дъ-фийлдс“, забеляза, че вратите са отворени. Влезе, седна отзад и се заслуша в репетициите на хора. Но чистите гласове на хористите само задълбочиха потиснатото му настроение. Замисли се за детството, когато двамата с Майк живееха в Багдад.
Найджъл и Сюзън Мартин живееха в изискана, просторна стара къща на два етажа в Садун, богаташки квартал в онази половина от града, която наричаха Рисафа. Майк беше роден през 1953-а, а той — две години по-късно. Първият му спомен беше, когато едва двегодишен изпращаше тъмнокосия си брат, официално облечен, в началното училище на госпожица Сейуел. А това означаваше риза й къси панталони, обувки и чорапи — униформата на едно английско момче, — а Майк ревеше, защото си искаше своя диш-даш, бялата памучна дреха, която позволяваше свобода на движенията и държеше хлад на тялото. През петдесетте години животът в Багдад беше лек и изискан. Не беше трудно да станеш член на Масур клуб и Алуия клуб с плувния басейн, тенис кортовете и корта за скуош, където чиновниците от Иракската петролна компания и посолството се събираха да играят, да плуват, да се излежават или да пият на бара. Помнеше Фатима, тяхната дада, т.е. бавачка — пълничко кротко селянче от дълбоката провинция, която пестеше заплатата си за чеиз, така че, когато се върне на село, да се ожени за заможен млад мъж. Той играеше на поляната с Фатима, докато дойде време да приберат Майк от училището на госпожица Сейуел.
Преди да навършат три години и двете момчета говореха еднакво добре английски и арабски. Последния бяха научили от Фатима, от градинаря и готвача. Майк особено бързо възприемаше езици и тъй като баща им дълбоко се възхищаваше от арабската култура, къщата често беше пълна с неговите иракски приятели.
Поначало арабите обичат малки деца и към тях проявяват далеч по-голямо търпение от европейците. Когато Майк се стрелкаше насам-натам по поляната с черната си коса и тъмни очи, облечен в белия диш-даш, като непрекъснато дърдореше нещо на арабски, приятелите на баща му доволни се смееха и викаха:
— А бе, Найджъл, той прилича повече на някой от нас.
В края на седмицата отиваха да гледат Кралската Харития, един вид английски лов на лисици, пренесен в Близкия изток, на който гонеха чакали под ръководството на градския архитект Филип Хърст, след което всички ядяха овнешко с кускус и зеленчуци. Уреждаха също така чудни пикници надолу по реката до Острова на прасетата, който се намираше по средата на бавно течащата през града река Тигър.
След две години и той постъпи в началното училище на госпожица Сейуел, но тъй като беше много умен, тръгнаха заедно в подготвителното училище на господин Хартли.
Когато се явиха за първия учебен ден в Тасисия, където имаше няколко английски момчета, но също иракчанчета от висшите среди, той беше на шест, а брат му на осем години.
Но един преврат бе вече станал. Момчето-крал и Нури ас-Саид бяха заклани и неокомунистът генерал Касем бе взел абсолютната власт. Макар двете английски момченца да не го знаеха, родителите им и английската общност бяха обезпокоени. Проявявайки предпочитание към Иракската комунистическа партия, Касем провеждаше зловещ погром сред членовете на националистическата партия Баас, които на свой ред се опитаха да убият генерала. Един от членовете на групата, която се опита да извърши покушение срещу диктатора, но не успя, беше буйният младеж Саддам Хюсейн.
Иракчанчетата в училището не спираха да се заяждат с Тери:
— Той е червей! — рече един от тях. Тери започна да плаче.
— Да, такъв си — рече най-високото от момчетата. — Ти си тлъст и бял, със смешна коса. Приличаш на червей. Червей, червей, червей!
Сетне всички започнаха да скандират. Зад него се появи Майк. Разбира се, всички говореха арабски.
— Само някой да е обидил брат ми — закани им се той.
— Брат ти ли? Не изглежда да ти е брат. Повече прилича на червей.
Използването на юмруци не е част от арабската култура. Всъщност не е част от никоя култура, с изключение на някои райони от Далечния изток. Дори на юг от Сахара свитият юмрук не е традиционно оръжие. Чернокожите африканци и техните потомци е трябвало да бъдат обучавани да свиват юмрук и да нанасят с него удар; сетне в това отношение те станали най-добрите в света. Ударът със свит юмрук е до голяма степен в традицията на Западното Средиземноморие и най-вече на англосаксонците.
Десният юмрук на Майк Мартин се стовари плътно върху брадичката на главния мъчител на Тери и го повали по гръб. Момчето повече се изненада, отколкото го заболя. Но никой повече не нарече Тери червей.
Колкото и да е странно, след тази случка Майк и иракчанчето станаха приятели. През цялото време в началното училище двамата бяха неразделни. Името на високото момче беше Хасан Рахмани. Третият член на бандата на Майк беше Абделкарим Бадри, който имаше по-млад брат, Осман, на същата възраст като Тери. Така че Тери и Осман станаха на свой ред приятели, което беше полезно, защото Бадри старши често гостуваше в дома на родителите им. Беше лекар и семейство Мартин имаха удоволствието да го приемат за свой семеен доктор.
Точно той се грижеше за Майк и Тери Мартин по време на обикновените детски болести — дребна шарка, заушка и лещенка.
По-големият от момчетата на Бадри, доколкото Тери си спомняше, обичаше поезията и непрекъснато четеше. Печелеше всички награди за рецитация и беше по-добър и от английските момчета. На Осман, по-малкия, се отдаваше математиката и той казваше, че иска един ден да стане инженер или архитект и да строи красиви неща. В тази топла вечер на 1990-а Тери седеше в църквата и се питаше какво ли е станало с всички тях.
Докато учеха в Тасисия, много неща в Ирак се променяха. Четири години след идването си на власт самият Касем бе свален и заклан от военните, които се разтревожиха от флиртуването му с комунизма. Последваха единайсет месеца, през които властта беше поделена между армията и партията Баас и през това време баасистите отмъстиха жестоко на бившите си потисници, комунистите.
Сетне армията свали Баас, като отново я прокуди и управлява сама до 1968-ма.
Но през 1966-а изпратиха Майк да довърши образованието си в едно частно училище в Англия, наречено Хейлибъри. Две години по-късно го последва и Тери. Замина заедно с родителите си в края на юни, за да прекарат всички дългата отпуска, преди Тери и Майк да отидат в Хейлибъри. По този начин случайно пропуснаха двата преврата — на 14 и 30 юли, — които свалиха армията и доведоха отново на власт партията Баас под ръководството на президента Бакар и един вицепрезидент на име Саддам Хюсейн.
Найджъл Мартин отдавна подозираше, че се задава нещо такова, и предвидливо бе променил плановете си. Напусна Иракската петролна компания, постъпи на работа в една петролна компания в Англия, наречена „Бурма Ойл“ и, след като приключи със семейните дела в Багдад, се засели със семейството си край Хартфорд, като всеки ден пътуваше до Лондон, където се намираше новата му служба.
Мартин старши стана запален играч на голф и в събота и неделя синовете често носеха стиковете му, докато играеше със свой колега от „Бурма Ойл“, някой си господин Денис Тачър, чиято съпруга живо се интересуваше от политика.
На Тери много му харесваше Хейлибъри, тогава ръководен от господин Уилям Стюарт; и двете момчета бяха настанени в Мелвил Хаус, чийто отговорник беше Ричард Роудс-Джеймс. Както можеше да се очаква, по-способният ученик се оказа Тери, докато Майк беше спортистът. Ако началото на покровителственото отношение към по-ниския и пълничък брат бе поставено в училището на господин Хартли в Багдад, то се утвърди в Хейлибъри, също както преклонението на по-малкото момче към по-големия си брат.
Отхвърляйки мисълта за университет, Майк обяви, че иска да направи кариера в армията. Господин Роудс-Джеймс се зарадва на това решение.
Когато репетицията на хора свърши, Тери Мартин излезе от тъмната църква, пресече Трафалгар Скуеър и се качи на автобус за Бейсуотър, където живееше с Хилари. Когато мина по Парк Лейн, той се върна в мислите си към онзи финален мач по ръгби срещу Тонбридж, с който Майк завърши петте си години в Хейлибъри.
Мачовете с Тонбридж бяха най-трудни, а през онази година те бяха и домакини. Майк играеше краен защитник. До края на играта оставаха пет минути и Хейлибъри изоставаше с две точки. Тери седеше на скамейките и гледаше брат си като вярно куче.
След едно меле овалната топка изхвърча в ръцете на полузащитника на Хейлибъри, който финтира противников играч, а сетне подаде на най-близкия до него. Майк се затича след тях. Само Тери го видя как тръгна. Набра скорост, премина през собствената си втора нападателна линия, пресичайки по пътя си подадената на крилото топка, проби защитата на Тонбридж и се понесе към линията. Тери скачаше и крещеше като луд. Би дал всичките си изпити и есета, за да бъде там, на игрището и да тича до брат си, макар да познаваше късите си бели крака, които не биха издържали и десет метра по терена.
Крясъците му секнаха за миг, когато крайният защитник на Тонбридж се хвърли да прегради с тялото си пътя на Майк. Двете осемнайсетгодишни момчета се сблъскаха с трясък, изпращяха кости, защитникът отхвръкна, останал без въздух, а Майк Мартин продължи, за да отбележи необходимите три точки.
Когато двата отбора напускаха терена, Тери стоеше до оградения с въжета коридор ухилен до уши. Майк протегна ръка и разроши косата му.
— Брат ми, видя ли, че победихме.
А сега, с глупавата си постъпка, защото би трябвало да си държи устата затворена, беше направил така, че да изпратят брат му в окупиран Кувейт. Плачеше му се от яд и безсилие.
Слезе от автобуса и се спусна по Чепстоу Гардънс. Хилари, който беше заминал за три дни по работа, би трябвало да се е върнал. Надяваше се да е така, защото имаше нужда от някой да го утеши. Отвори, влезе, извика и за своя радост чу гласа му от хола.
Влезе и на един дъх разказа каква глупост е свършил. Сетне почувства как потъва в топлата, успокоителна прегръдка на внимателния кротък борсов посредник, с когото живееше.
Майк Мартин беше прекарал два дни с резидента в Рияд, към когото вече се бяха присъединили още двама души от Сенчъри Хаус.
Риядското бюро обикновено работи от посолството и тъй като Саудитска Арабия се смята за най-приятелската страна на Великобритания, там никога не е имало нужда от многоброен персонал или модерни помощни средства. Но навлязлата в десетия си ден криза в Персийския залив беше променила нещата.
Новосъздадената коалиция от западни и арабски страни твърдо се противопоставяше на продължаващата окупация на Кувейт и вече беше назначила двама главнокомандващи — генерал Норман Шварцкопф от Съединените щати и принц Халед бин Султан бин Абдулазиз, четиридесет и четири годишен професионален военен, подготвян в Сандхърст в Англия и в Съединените щати, племенник на краля и син на министъра на отбраната, принц Султан.
Както обикновено принц Халед беше така добър да изпълни британската молба и една голяма, обособена вила в покрайнините на града беше дадена под наем на британското посолство.
Технически персонал от Лондон монтираше приемници и предаватели с неизбежните кодиращи машини за поверителни разговори, тъй като мястото щеше да се превърне в щаб на британските тайни служби за времето на кризата. Някъде на другия край на града американците правеха същото за ЦРУ, което очевидно имаше намерение да осъществи силно присъствие. Все още не беше започнала неприязънта, която по-късно щеше да се развие между големите началници от въоръжените сили на САЩ и цивилните от Управлението.
Междувременно Майк Мартин живееше в частния дом на резидента Джулиан Грей. И двамата стигнаха до заключението, че няма да е добре, ако някой от посолството види Мартин. На неговата домакиня, очарователната госпожа Грей, жена от кариерата, въобще не й хрумна да пита кой е той или какво прави в Саудитска Арабия. Мартин не проговори на арабски на саудитския персонал, просто приемаше предложеното му кафе с усмивка и „благодаря“ на английски.
Вечерта на втория ден Грей вече му даваше последни указания. Сякаш бяха обхванали всичко, доколкото можеха да го сторят в Рияд.
— Ще летиш за Дахран утре сутрин. Граждански полет на Саудия. Вече престанаха да летят директно до Хафджи. Фирмата е изпратила диспечер в Хафджи; той ще те посрещне и преведе на север. Всъщност струва ми се, че е служил в САС. Спарки Лоу — познаваш ли го?
— Познавам го — Отвърна Мартин.
— Той разполага с всичко, което си казал, че ще ти бъде необходимо. Освен това е открил млад кувейтски пилот, с когото може би ще искаш да говориш. От нас той ще получи най-новите снимки, направени от американските сателити, които показват граничната зона и основните съсредоточения на иракски войски, за да ги избягваш, както и всичко останало, с което разполагаме. И накрая, тези снимки пристигнаха току-що от Лондон.
Нареди на масата няколко големи лъскави снимки.
— Както изглежда, Саддам все още не е назначил иракски генерален губернатор; опитва се да скалъпи администрация от кувейтски колаборационисти, но не успява. Дори кувейтската опозиция не иска да се хване на този номер. Но пък изглежда вече има голямо присъствие на тайната полиция. Този тук може би е местният началник на АМАМ. Името му е Сабауи, страшен копелдак. Неговият шеф в Багдад, който може да дойде на посещение, е началникът на Амн-ал-Ам, Омар Хатиб. Ето го.
Мартин се загледа в лицето на снимката — нацупено, недоволно, смес от жестокост и селяндурско лукавство.
— Има много кървава слава. Също както и приятелчето му в Кувейт Сабауи. Хатиб е около четирийсет и пет годишен, произлиза от племето тикрит, от клана на самия Саддам и е отдавнашен негов гавазин. Не знаем много за Сабауи, но той ще стои на по-преден план.
Освен АМАМ Багдад е изпратил екип от контраразузнавателния отдел на Мухабарат, вероятно да се справи с чужденците и всеки идващ отвън опит за шпионаж или саботаж. Шефът на контраразузнаването е този тук — има славата на хитър и много умен. Може би от него ще трябва да се пазим.
Беше 8-ми август. Още един Галакси изрева над тях, насочвайки се за кацане на близкото военно летище, част от огромната американска логистична машина, която вече беше в ход и изсипваше своя безкраен материал в изнервеното, неразбиращо и крайно традиционно мюсюлманско кралство.
Майк Мартин сведе очи и се загледа в лицето на Хасан Рахмани.
На телефона отново звънеше Стив Ланг.
— Не искам да говоря — рече Тери Мартин.
— Смятам, че трябва, доктор Мартин. Вижте, тревожите се за брат си, нали?
— Много.
— Знаете ли, не е необходимо. Той е много опитен мъж, съвсем способен да се грижи за себе си. Сам пожела да отиде, в това няма никакво съмнение. Дадохме му възможност да ни откаже.
— Не трябваше да дрънкам толкова много.
— Опитайте се да погледнете на нещата по друг начин, докторе. Ако се стигне до най-лошото, може да се наложи да изпратим много други братя, съпрузи, синове, чичовци и любими в района на Персийския залив. Не смятате ли, че ако някой от нас може да ограничи бъдещите жертви, трябва да опита.
— Добре, какво искате?
— Ами още един обяд, според мен. По-лесно е да се разговаря непосредствено с човека. Познавате ли хотел „Монткалм“? Да речем в един часа.
— Въпреки своя първокласен мозък, бедничкият е много емоционален — бе забелязал Ланг по-рано същата сутрин пред Саймън Паксман.
— Боже мили — рече Паксман, подобно на ентомолог, на когото току-що са казали за забавен нов вид, открит под някаква скала.
Шпионинът и университетският преподавател седяха в едно дискретно сепаре — господин Коста се бе погрижил за това. След като сервираха навитата на фунийки пушена сьомга, Ланг заговори направо.
— Всъщност работата е там, че може би наистина сме изправени пред война в Персийския залив. Все още не, разбира се; ще трябва време да се струпат необходимите сили. Но американците са захапали юздечката. Те са абсолютно решени, при пълната подкрепа на нашата, добра дама от Даунинг Стрийт, да изхвърлят Саддам Хюсейн и неговите главорези от Кувейт.
— Ами ако той си отиде по своя воля? — подхвърли Мартин.
— Тогава чудесно, няма да има нужда от война — отвърна Ланг, макар самият той да беше на мнение, че тази възможност едва ли е чак толкова чудесна. Носеха се слухове, които даваха повод за голяма тревога, и тъкмо те станаха причина да предложи на арабиста да обядват заедно.
— Но ако не, ще трябва да воюваме под егидата на Обединените нации и да го изритаме оттам.
— Ние ли?
— Е, преди всичко американците. Ще изпратим сили, които да се присъединят към техните — сухопътни, военноморски и военновъздушни. В момента имаме кораби в Залива, ескадрили изтребители, а изтребители-бомбардировачи се отправят на юг. Такива неща. Госпожа Т. не иска да губим време. В момента се говори само за операция „Пустинен щит“, за да не вземе да му хрумне на копелето да тръгне на юг и да нахлуе в Саудитска Арабия. Но може да се стигне и до повече от това. Чували сте за ОМУ, нали?
— Оръжия за масово унищожение. Разбира се.
— Там е проблемът. Ядрени, бактериологични и химически. Между нас казано, нашите хора в Сенчъри Хаус вече от няколко години се опитват да предупредят политическите ни господари за възможността от такова развитие на събитията. Миналата година Шефа представи доклад — „Разузнаването през деветдесетте години“. Предупреди ги, че голямата заплаха сега, след края на студената война, ще бъде разпространението. Диктатори-парвенюта с крайно неуравновесен характер да се сдобият с наистина високотехнологично въоръжение, а след това евентуално да го използват. Отлично виждане, казаха те, наистина много добро, а сетне зарязаха всичко. Сега, разбира се, треперят от страх.
— Той, Саддам Хюсейн, разполага с такова оръжие — отбеляза Мартин.
— Точно в това е работата, мили ми приятелю. По наши изчисления през последното десетилетие Саддам е похарчил петдесет милиарда долара за оръжейни доставки. Затова е фалирал — дължи петнайсет милиарда на кувейтците, още петнайсет на Саудитска Арабия, и то само по заеми, отпуснати, докато траеше войната с Иран. Той затова и нахлу, защото отказаха да му ги опростят и да му отпуснат още трийсет милиарда, уж за да съживи икономиката.
Но същността на проблема е, че една трета от тези петдесет милиарда — невероятната сума от седемнайсет милиарда гущерчета, са похарчени за придобиване на ОМУ или средства за производството им.
— А, значи Западът най-сетне прогледна?
— И то как! Провежда се страхотна операция. На Лангли е наредено да хукне по света и да се опита да открие всяко едно правителство, което някога е продало нещо на Ирак, и да провери разрешителните за износ. Ние правим същото.
— Не би трябвало да отнеме много дълго време, ако всички те съдействат, а това вероятно ще стане — рече Мартин, докато му сервираха порцията скат.
— Не е така лесно — възрази Ланг. — Макар и да сме още в началото, вече е ясно, че зетят на Саддам Камел е изградил една адски хитра мрежа за доставки. Стотици малки фалшиви компании навсякъде из Европа, Северна, Централна и Южна Америка. Купуват туй-онуй, което не изглежда много сериозно. Подават фалшиви молби за разрешителни, като променят подробностите за вида на продукта, лъжат за крайното му потребление, отклоняват покупки от страните, които фигурират на разрешителните за износ, и мястото, за което са предназначени. Но ако събереш всички невинни на вид нещица, се получава нещо ужасно неприятно.
— Знаем, че разполага с газ — рече Мартин. — Използва го срещу кюрдите и срещу иранците при Фао. Фосген, иприт. Но съм чувал, че има и нервнопаралитични газове. Без мирис, без видими признаци. Смъртоносни и много краткотрайни.
— Човече божи, знаех си. Вие сте неизчерпаем извор на информация.
Ланг знаеше много добре за газа, но още по-добре познаваше изкуството да ласкаеш.
— Има и антракс. Той експериментира с него, а може би също и с белодробна чума. Но трябва да знаете, че такива неща не се правят с чифт кухненски ръкавици. Необходимо е много специално химическо оборудване. И това може да се види по разрешителните за износ — подхвърли Мартин.
Ланг кимна и въздъхна безпомощно.
— Да, би трябвало. Но онези, които проучват въпроса, се натъкват на два проблема. Стена от заблуди от страна на някои компании, преди всичко в Германия, и въпроса за двойното приложение. Някой изпраща товар пестициди — какво по-естествено в страна, която се опитва да развива селскостопанското си производство, или поне така твърди. Друга компания, в друга страна изпраща друг химикал — със същото привидно предназначение — като пестицид. Сетне някой умник химик ги събира и ето ти отровен газ. И двамата доставчици хленчат, че не са знаели.
— Ключът ще се намери в съоръженията за химическо смесване — рече Мартин. — Това е високотехнологична химия. Тези неща не се смесват в домашна вана. Намерете хората, които са доставили заводите „до ключ“, и хората, които са ги монтирали. Може да мърморят и да пуфтят, но те сигурно са знаели какво правят и въпреки това са го направили. Нека кажат и срещу какво са го направили.
— Какви са тези „заводи до ключ“?
— Цели заводи, построени изцяло от чужди компании по договор. Новият собственик просто отключва с ключа и влиза. Но нищо от казаното досега не обяснява нашия обяд. Сигурно имате достъп до химици и физици. Аз само съм чувал за тези неща от личен интерес. Защо аз?
Ланг разбърка замислено кафето си. Това трябваше внимателно да го изработи.
— Да, имаме химици и физици. Всевъзможни учени глави. И без съмнение те ще дадат някои отговори. Сетне ще преведем отговорите им на обикновен английски език. По този въпрос работим в пълен синхрон с Вашингтон. Американците ще направят същото и тогава ще сравним анализите си.
Ще получим някои, но не и всички отговори. Според нас вие можете да ни предложите нещо друго. Затова сме седнали тук. Трябва да знаете, че повечето от нашите висши военни все още са на мнение, че арабите не биха могли да сглобят детска тротинетка, камо ли да изобретят такава.
Беше докоснал болното място и го знаеше. Психологическият портрет на д-р Тери Мартин, който бе поръчал да му направят, щеше да докаже своята стойност. Ученият се изчерви до мораво, сетне се овладя и рече.
— Ужасно се ядосвам, когато собствените ми сънародници започнат да твърдят, че арабите не са нищо друго, освен тълпа камилари със салфетки на главите си. Точно така, с ушите си съм чувал да се изразяват по този начин. А истината е, че когато те са строили сложни дворци, джамии, пристанища, шосета и напоителни системи, нашите прадеди са ходели облечени в мечешки кожи. Имали са удивително мъдри владетели и законодатели, когато ние сме били в безпросветното Ранно Средновековие.
Приведе се напред и рязко насочи лъжичката си за кафе към човека от Сенчъри Хаус.
— Ще ви кажа, че иракчаните разполагат с неколцина блестящи учени, а като строители са несравними. В радиус от хиляда и петстотин километра около Багдад, а това включва и Израел, няма по-добри строителни инженери. Мнозина са подготвени в Съветския съюз или на Запад, но са попили нашите познания като гъби, а сетне са добавили и нови към тях…
Умълча се и Ланг веднага се хвана за казаното.
— Доктор Мартин, напълно съм съгласен с вас. Само от година съм в отдела за Близкия изток на Сенчъри Хаус, но вече съм стигнал до същото становище. Иракчаните са много талантливи хора. Но ги управлява човек, който извършва геноцид. Трябва ли всички тези пари и целият този талант да се използват за избиването на десетки, а може би и стотици хиляди хора? Дали Саддам ще донесе слава на народа на Ирак или ще го отведе на заколение?
Мартин въздъхна.
— Прав сте. Той е изключение от правилото. Навремето не беше такъв, но той направи така, че национализмът на старата партия Баас да се изроди в националсоциализъм, черпейки вдъхновение от Адолф Хитлер. Какво искате от мен?
Ланг се замисли. Беше стигнал прекалено, близо до жертвата си, за да си позволи да я изпусне сега.
— Джордж Буш и госпожа Т. са се споразумели нашите две страни да създадат съвместна група, която да проучи и анализира изцяло оръжията за масово унищожение на Саддам. Разследващите трябва да събират съществуващите факти, а учените глави трябва да ги разтълкуват. С какво по-точно разполага? Доколко то е разработено? В какво количество е? От какво имаме нужда, за да се защитим от него, ако се стигне до война? Противогази? Космически костюми? Спринцовки с противоотрова? Все още не знаем с какво точно разполага и от какво точно имаме нужда…
— Но аз не разбирам нищо от тези работи — прекъсна го Мартин.
— Да, но вие познавате нещо, което ние не познаваме. Арабския начин на мислене — начина, по който разсъждава Саддам. Ще използва ли онова, с което разполага; ще се запъне ли в Кувейт или ще се изтегли; какви са стимулите, които биха могли да го накарат да се изтегли; ще стигне ли докрай? Нашите хора просто не разбират тази арабска идея за мъченичеството.
Мартин се засмя.
— Президентът Буш и всички около него ще действат според възпитанието си, което почива върху юдейско-християнското разбиране за морал, съчетано с гръко-римското схващане за логика. Докато Саддам ще реагира въз основа на собствените си виждания.
— Като арабин и мюсюлманин — това ли искате да кажете?
— Вижте какво, ислямът няма нищо общо с това. Саддам не дава пукната пара за учението на Пророка. Моли се само пред камерите, защото това му изнася. Не го е грижа колко ще умрат, стига да успее да си осигури победата.
— Не може да победи, не може да победи Америка. Никой не може.
— Грешите! Използвате думата „побеждавам“ както я използват англичаните и американците. Начина, по който Буш, Скоукрофт и останалите я използват дори и сега. Той схваща нещата по различен начин. Ако се изтегли от Кувейт, защото му е платил крал Фахд, което можеше да стане, ако се бе провела конференцията в Джеда, той щеше да победи с чест. Да ти платят, за да си отидеш, е приемливо. Той печели. Но Америка няма да го позволи.
— В никакъв случай.
— Но ако се изтегли под напора на заплахи, губи. Никой арабин няма да одобри такова нещо. Ще загуби, а може и да загине. Така че няма да си отиде.
— А ако срещу него бъде хвърлена американската военна машина? Ще го накълца на парченца — каза Ланг.
— Това няма значение. Той си има своя бункер. Неговите, хора ще умрат. Това няма никакво значение. Но ако успее да уязви Америка, да я засегне тежко, тогава ще се покрие със, слава. Жив или мъртъв. Той ще победи.
— Дяволска работа! Струва ми се сложно — въздъхна Ланг.
— Не чак толкова. Когато пресечеш река Йордан, трябва да направиш количествен скок в схващането за морал. Нека обаче пак ви попитам, какво искате от мен?
— Комитетът се изгражда с цел да съветва нашите началници по въпроса за оръжията за масово унищожение. Оръдията, танковете, самолетите — с тях ще се занимават министерствата на отбраната. Не те са проблемът. Най-обикновена железария — можем да я унищожим от въздуха.
Всъщност има два комитета — един във Вашингтон и един тук, в Лондон. Британски наблюдатели в техния, американски — в нашия. Ще участват представители на Форин офис, Одлърмастън, Портън Даун. Сенчъри Хаус разполага с две места. Аз изпращам един колега, ръководителя на сектора за Ирак, Саймън Паксман. Бих искал да заседавате заедно с него, да следите дали няма някакъв чисто арабски, неуловим за нас аспект в тълкуванието. Там е силата ви — с това можете да ни помогнете.
— Добре, доколкото ми е по силите, но може и нищо да не излезе. Как се нарича това нещо, комитетът? Кога ще заседава?
— Саймън ще се обади да ви каже кога и къде. Всъщност има подходящо наименование — „Медуза“.
В късния следобед на 10-и август към военновъздушната — база Сиймор Джонсън се приближаваше мекият и топъл каролински здрач и предвещаваше една от онази вечери, които подканят за кана пунш и пържола на скара.
Момчетата от 334-а ескадрила тактически изтребители, които все още не бяха поставени в бойна готовност със своите Ф-15Е, и онези от 335 ТФС, които щяха да излетят за Персийския залив през декември, стояха отстрани и наблюдаваха. Заедно с 336-а ескадрила те образуваха четвъртото крило тактически изтребители от 9-а въздушна армия. Засега потегляше 336-а ескадрила.
Най-сетне настъпваше краят на двата дни трескава дейност; два дни, прекарани в подготовка на самолетите, планиране на маршрута, вземане на решения за оборудването, подреждане на секретните устави и компютъра на ескадрилата заедно с тактиката на боя, записани в банката с данни, в контейнери, които щяха да бъдат доставени с транспортни самолети. Преместването на ескадрила бойни самолети не е като преместването в ново жилище, въпреки че и то не е никак лесно. Все едно да преселиш един неголям град.
Строени на пистата, двайсет и четирите Игъла стояха приклекнали като мълчаливи, страховити зверове в очакване на паякоподобните дребни същества от оня животински вид, който ги бе конструирал и построил, да се качат на борда и да включат страхотната им мощ с мъничките си пръсти.
Бяха оборудвани да прелетят до Арабския полуостров наведнъж, без междинно кацане. Всеки един имаше вътрешни резервоари, пълни с по шест хиляди килограма авиационно гориво. Върху фюзелажите им бяха прикрепени по два допълнителни резервоара за гориво — всеки съдържащ по 1800 килограма и конструирани така, че да оказват минимално съпротивление на въздушния поток след излитане. Само теглото на горивото — 13.5 тона — е представлявал полезният товар на пет бомбардировача от Втората световна война. А Игълът все пак е изтребител.
Личният багаж на екипажите беше нареден в пътните отсеци, преди това съдържали напалм, а сега използвани за по-хуманни цели, в кутиите под крилата бяха подредени ризи, чорапи, шорти, сапун, прибори за бръснене, униформи, талисмани и списания с момичета. Знае ли човек, най-близкият бар може да се окаже много далеч от базата.
Огромните танкери КС-10, които щяха да зареждат изтребителите по целия път през Атлантическия океан, а оттам до Саудитския полуостров, вече бяха излетели, за да чакат над океана.
По-късно един въздушен керван от Старлифтъри и Галакси щеше да пренесе останалото: малката армия от монтьори и оръжейници, специалистите по електроника и поддържащия персонал, въоръжението и резервните части, крановете и работилниците, металорежещите машини и работните маси. Със сигурност се знаеше, че на новото място няма да намерят нищо; всичко необходимо, за да се поддържат две дузини от най-модерните изтребители-бомбардировачи на света и да се подготвят за бой, трябваше да се пренесе заедно с тях.
Всеки Страйк Игъл струваше четирийсет и четири милиона долара във вид на черни кутии, алуминий, фиброкарбон, компютри и хидравлика, плюс намерилите материален израз вдъхновение и конструкторски труд. Макар разработката да водеше началото си отпреди трийсет години, Игъл беше нов изтребител — толкова време отнема разработването и конструирането на такова нещо.
Начело на делегацията от цивилни в Голдсбъро стоеше кметът, Хол К. Плонк. Този наистина чудесен общински служител се радваше на прякора Клепацалото, с който го бяха кръстили двайсетте хиляди жители на града заради способността му с проточения си южняшки говор и запас от вицове да забавлява сериозни политици от Вашингтон. Помнят се случаи, когато след едночасов смях високите особи е трябвало да се върнат във Вашингтон, за да си лекуват травмите. Естествено след всеки свой мандат господин Плонк бива преизбиран с все по-голямо мнозинство.
Застанали до командира на крилото, Хол Хорнбърг, гражданите от делегацията гледаха с гордост как самолетите, теглени от трактори, бяха изведени от хангарите и екипажите се качиха на борда — пилотът на предната седалка на двойната кабина, а помощникът му, специалист по оръжейните системи, или „влъхвата“, както още го наричаха — на задната. Около всяка машина се бе струпала група от наземния персонал, който правеше предстартовите проверки.
— Казвал ли съм ви за генерала и проститутката? — Кметът се обърна към стоящия до него старши офицер от военновъздушните сили.
В този момент Дон Уокър запали двигателите си и воят на два турбореактивни двигателя „Прат-енд-Уитни“ заглуши подробностите за случката между дамата и генерала. Ф-100 превръща горивото си в страхотен шум и топлина и близо 11 000 килограма тяга. Точно това се готвеше да направи и сега.
Един след друг двайсет и четирите самолета Игъл потеглиха и започнаха да рулират в продължение на километър и половина до края на пистата. Под крилата плющяха малки флагчета, за да покажат къде са шплентовете, които придържат поставените там ракети Спароу и Сайдуиндър към носещите греди. Тези флагчета се свалят непосредствено преди излитане. Пътуването им до Арабския полуостров наистина нямаше военен характер, но е немислимо да се изпрати един Игъл без каквито и да е средства за самозащита.
Край страничната писта за рулиране до мястото за излитане бяха разположени групи от въоръжената охрана и полицията на военновъздушните сили. Точно пред пистата за излитане машините спряха отново; оръжейниците и наземният персонал ги прегледаха за последен път. Подпряха колелата с клинове, огледаха реактивните самолети един по един, проверявайки дали нещо не тече, дали нещо не се е развинтило — въобще всичко, което би могло да пострада по време на рулирането. Най-сетне бяха изтеглени шплентовете на ракетите.
Машините чакаха търпеливо — дълги деветнайсет, високи пет и половина и широки дванайсет метра от върха на едното крило до върха на другото, с 18 тона собствено тегло и максимално тегло при излитане от 36.5 тона — почти с толкова бяха натоварени в момента. Преди да се откъснат от земята, трябваше да направят много дълъг пробег.
Накрая машините излязоха на пистата за излитане, обърнаха се срещу лекия ветрец и набраха скорост по асфалта. Пилотите натиснаха рязко газта докрай, през дюзите непосредствено преди соплата започна да се впръсква гориво и от тях изхвърчаха пламъци по девет метра. Край пистата командирите на наземните екипажи на самолетите, с шлемофони на главата, отдадоха чест, изпращайки своите питомци на бойна мисия в Саудитска Арабия. Повече нямаше да ги видят до завръщането им.
Километър и половина надолу по пистата, при скорост 350 километра в час, колелата се отлепиха от асфалта и изтребителите се понесоха във въздуха. Колесникът прибран, елероните вдигнати, ръчката за газта върната на бойно ниво, с изключени ускорители. Двайсет и четири самолета Игъл обърнаха носовете си към небето, установиха скорост на изкачването от 1500 метра в минута и изчезнаха в здрача.
На височина 7500 метра те заеха хоризонтално положение и един час по-късно видяха позиционните светлини и навигационния стробоскоп на първия танкер. Време да се долее гориво. Двата двигателя на Ф-100 гълтат страшно много гориво. Когато са включени ускорителите, всеки един от тях изгаря по осемнайсет тона гориво на час, затова задните горелки или „дозагряването“ се използва само при излитане, в бой или при кризисни маневри от рода „я да се махаме оттук“. Дори при нормално равнище двигателите имат нужда да дозареждат на всеки час и половина. Не можеха да стигнат до Саудитска Арабия без своите „бензиностанции“ във въздуха.
Ескадрилата бе приела широк строй, всеки застанал до своя непосредствен водач в линия на около километър и половина от върха на едното до върха на другото крило. Дон Уокър, седнал пред своя „влъхва“ Тим погледна съседа си и видя, че е застанал точно в положението, което трябваше да заеме. Отправили се на изток, сега те летяха в тъмнината над Атлантическия океан, но радарът показваше положението на всеки самолет, а сигналните светлини ги открояваха.
В опашката на танкера операторът на шланга отмести панела, който прикриваше люка му отвън, и се загледа към морето от светлини зад себе си. Шлангът за горивото се протегна в очакване на първия клиент.
Всяка група от шест изтребителя беше разпознала определения й танкер и Уокър се приближи, когато му дойде редът. Едно докосване до газта, и машината изплава под танкера, в обхвата на шланга. От танкера операторът „метна“ шланга си на щуцера, който се подаваше от предния ръб на лявото крило на изтребителя. Когато го „засмука“, горивото потече — по деветстотин литра на минута. Изтребителят гълташе жадно.
Когато напълни резервоара си, Уокър се отдръпна и неговият партньор от двойката зае мястото му. По небето три други танкера правеха същото за всеки от поверените им самолети.
Летяха в нощта, която беше кратка, защото се движеха на изток със скорост 350 възела, около 800 километра в час. След шест часа слънцето отново изгря и те прелетяха над брега на Испания и продължиха упътени на север покрай африканския бряг, за да избегнат Либия. Когато се приближиха до Египет, една от страните в коалицията, 336-и зави на югоизток, понесе се над Червено море и зърна за първи път онзи огромен охренокафяв резен от пясък и ситен камък, който се нарича Арабска пустиня.
След петнайсет часа във въздуха, уморени и схванати, четирийсет и осемте млади американци кацнаха в Дахран, Саудитска Арабия. След няколко часа ги пренасочиха към крайната цел — военновъздушната база Тумраит в султаната Оман.
Тук, в продължение на четири месеца те щяха да живеят в условия, за които след това щяха да си спомнят с тъга — на повече от 1100 километра от границата на Ирак и опасната зона. Щяха да правят тренировъчни полети над вътрешността на Оман, след като пристигнеше оборудването им, щяха да плуват в сините води на Индийския океан и да очакват онова, което им готвеха добрият Господ и Норман Шварцкопф.
През декември щяха да се прехвърлят отново в Саудитска Арабия, а един от тях съвсем неволно щеше да промени хода на войната.