Глава восьмая

Над заливом взошла луна, ее мягкий свет отбросил искрящуюся дорожку на водную гладь. На террасе плоской крыши валялись пустые коробки из-под еды; Кэролин сидела, обхватив колени руками, и задумчиво глядела в ночную даль.

Время было не столь уж поздним — со следующей недели ночное время понемногу пойдет на убыль — но сейчас вокруг них разлилась ночь, в которой чувствовался слабый морозец. Он напоминал о снеге, тающем где-то на холмах Вермонта.

— Думаю, меня вот-вот стошнит, — призналась Кэролин. — Я не привыкла к жирной пище.

Мужчина сидел, прислонившись к стене и вытянув перед собой длинные ноги; держа в одной руке банку с пивом, он чуть заметно улыбался.

— Ты не привыкла потворствовать своим желаниям, Кэролин. Жирная морская пища — один из роскошных подарков матери-природы. Ты и к пиву почти не притронулась. Значит, спиртного тоже не потребляешь?

— Совсем немного.

— Ты просто глотаешь успокоительные таблетки и молишься, чтобы я убрался прочь, верно?

Она не стала ему возражать. Тяжелая пища теплым камнем осела в желудке, хотя ощущение было не таким уж противным; импортное пиво бодрило, а морской воздух приятно дразнил ноздри. И все же ее не покидало чувство тревоги, смущения и странной угрозы.

— Я никуда не денусь, Кэролин.

— Но ведь раньше так и было.

— Значит, ты признаешь, что я все-таки могу быть настоящим Алексом Макдауэллом? — лениво поинтересовался он.

— Нет. Просто в данный момент мне не хочется ломать над этим голову.

— Звучит разумно. Впрочем, ведь ты и есть разумная молодая женщина. Верная, смышленая, дружелюбная, надежная.

— В общем, лучший друг человека, — подытожила она. — Ты словно описал комнатную собачонку.

— О, в тебе определенно присутствует некая стервозная жилка.

Она позволила себе улыбнуться.

— А вот здесь тебе возразят все члены семьи.

— Просто они не знают тебя так же хорошо, как я.

Она удивленно уставилась на него.

— Ты на редкость самонадеянный тип! Неужели ты думаешь, что знаешь меня лучше, чем люди, прожившие бок о бок со мной последние восемнадцать лет?

— Да они в упор тебя не видели, Кэролин. Они тебя не слушали и не думали о тебе ни минуты. Для них ты часть окружающей мебели.

— Возможно, — согласилась она, не желая вступать с ним в дискуссию.

— А вот я думаю о тебе , Кэролин. И любуюсь тобой, как только представится такая возможность.

— Верно, и если ты представляешь меня в виде мебели, то, скорее всего, это кровать.

Откинув голову назад, он расхохотался. Его смех растаял в ночной тиши подобно мягкому теплому облачку.

— Никому другому и в голову такое не придет, верно?

— Никто кроме тебя, мне не угрожает.

— С чего ты взяла, что я тебе угрожаю? Что я могу у тебя отобрать? Думаешь, я займу твое место в сердце Салли? Раз ее сын вернулся, то ты ей больше не нужна, так что ли?

Именно этого она и боялась, но она бы предпочла спрыгнуть с крыши, чем признаться в своих страхах.

— Довольно об этом, — сухо сказала она.

— Ты напрасно беспокоишься, Кэролин. Да, ты права — Салли не привыкла показывать на людях свои чувства. Но, поверь, у нее их хватит для нас обоих.

— Меня это не волнует, — солгала она. — Я устала и хочу спать. Завтра утром мы должны успеть на первый паром.

— А я уже заказал нам места. Я решил, что ты все равно не дашь мне понежиться в постели.

— Ты не ошибся, — она опустилась возле него на колени, чтобы через открытое окошко пролезть в переднюю спальню. — Увидимся утром.

Ей бы догадаться, что так просто она от него не отделается. Мужчина закрыл руками окно, преграждая ей путь, и Кэролин присела на пятки, уставясь на него в суровом молчании.

— Ответь мне на один вопрос, Кэролин, — сказал он. — Если ты не ешь, не пьешь и не занимаешься сексом, то каким образом ты получаешь удовольствие?

— Я ем здоровую пищу, пью в меру и сплю с тем, кто этого достоин, — вызывающе сказала она.

— Но ведь у тебя очень высокие запросы, не так ли? Сколько тебе понадобилось времени, чтобы найти того, кто тебе нужен?

— Этого пока не случилось, — призналась она.

И тут же поняла, что дала неправильный ответ. Он снял руку с оконной рамы, освободив для нее дорогу, но тут же его ладонь коснулась лица Кэролин. Его пальцы были теплыми по сравнению с прохладой ее кожи, они не спеша прошлись по щеке и нырнули в ее волосы, спутанные ночным ветерком. Она замерла на месте, опасаясь того, что придется с ним бороться и тогда она может потерять над собой власть.

— Ты смотришь на меня, как на насильника, — чуть слышно прошептал он, ласково коснувшись большим пальцем ее губ. — Как будто видишь перед собой убийцу.

— А это так? — холодно спросила она.

— Я ни тот, ни другой, — сказал он. — Ты позволишь себя поцеловать?

— А если я откажусь, это тебя остановит?

— Нет.

Она не стала сопротивляться, когда он притянул ее ближе и их губы встретились. Она сказала себе, что не имеет смысла сопротивляться. К тому же ей хотелось знать, будет ли этот поцелуй похожим на другой, самый важный поцелуй в ее жизни, тот, который подарил ей юный Александр в ночь своей смерти. Она уверяла себя, что это обычное любопытство и что она...

Его открытый рот обдал ее жаром и влагой, отчего поцелуй показался на редкость интимным. Она очнулась и попыталась отстраниться, но вместо этого потеряла равновесие и всем весом навалилась на Алекса.

На долю секунды ей показалось, что она вот-вот рухнет с крыши на цементную дорожку, видневшуюся внизу, но мужчина легко поймал ее и, обняв, устроил у себя на коленях.

— Так-то лучше, — прошептал он. — Сейчас мы все сделаем, как следует.

— Я не хочу… — слова затерялись между их губ, когда он прильнул к ней в поцелуе, обхватив лицо Кэролин большими ладонями. Она не отпрянула от него, просто лежала у него на коленях, позволяя себя целовать. Она прикрыла глаза, отгородившись и от лунного света, и от волнующей близости незнакомца.

Это вовсе не походило на безрассудное, жизненно важное событие, произошедшее восемнадцать лет назад в этом самом доме. И в то же время все в этом поцелуе было до боли знакомым.

На этот раз он целовал ее открытым ртом, и когда его язык скользнул ей в рот, она не отпрянула в ужасе. Ей хотелось задержать дыхание, чтобы не дышать одним воздухом с незнакомцем, но что она могла поделать? Он не просто захватил рот Кэролин в плен своих губ; он играл ее губами, нежно прикасаясь к ним, и делал он это спокойно, неспеша, словно в запасе у него была целая жизнь. Его рука, пройдясь вниз по шее, легла на ее грудь столь непринужденно и уверенно, что Кэролин не сразу осознала то, что он сделал. Мужчина поцеловал краешек ее губ, пройдясь языком по нижней губе, и отстранился от нее, всего лишь на долю миллиметра.

— Я слышу, как колотится твое сердце, — шепнул он ей на ухо. — Ты не хочешь поцеловать меня?

— Нет.

Он тихо рассмеялся.

— Тогда, думаю, мне следует тебя отпустить.

До нее не сразу дошел смысл его слов. Значит, он больше не будет ее целовать. Его рука все еще покоилась на ее груди, и она слышала, как неистово бьется сердце под его ладонью, однако Алекс сидел спокойно, не двигаясь. Он просто смотрел на нее с холодным любопытством, чуть приоткрыв влажный от поцелуя рот.

Она вдруг с испугом поняла, что ей вовсе не хочется уходить. Она ощущала его сильное тело, окутавшее ее своим жаром, она также поняла, что он возбудился. Несмотря на то, что лицо его сохраняло спокойствие, он желал ее, и это желание было достаточно сильным. Но, судя по всему, он не собирался предпринимать дальнейших шагов.

Ну и слава Богу, подумала она, не двигаясь. Слава Богу, что он не стал принуждать ее к дальнейшим поцелуям, не просунул руку в разрез блузки, чтобы под тонким кружевным лифчиком нащупать обнаженную грудь. Слава Богу, что он не потащил ее в дом, не положил на широкую кровать, где когда-то спал подростком, и не сделал того, о чем она мечтала во снах.

Нет, это был не он. Пускай у него тоже были раскосые голубые глаза и чувственный рот, пускай в его присутствии она чувствовала себя на редкость уязвимой, — все равно он не был Александром Макдауэллом. И ей нельзя было об этом забывать.

Она выбралась из его объятий и буквально вывалилась через окно в узкую комнату, служившую когда-то спальней Алекса. Незнакомец остался сидеть на крыше, устремив взгляд в ночную даль.

— Беги, Кэролин, — протянул он, сидя на крыше, как на капитанском мостике. — Обещаю, что не побегу за тобой.

— Конечно, нет, ведь ты предпочитаешь убегать.

— Возможно, — согласился он. — Если предположить, что я и есть Александр Макдауэлл.

На оконной раме был замок. Кэролин могла закрыть окно и запереть его на ключ, оставив мужчину ночевать на крыше. Сейчас было холодно, но к утру будет еще холодней.

Но она давно повзрослела. Сейчас она была серьезной женщиной, которая не станет поддаваться минутному порыву и сделает все, чтобы избежать опасных чар коварного незнакомца.

— Для меня это не имеет значения, — холодно сказала она.

— Ну конечно, — насмешливо согласился он. Кэролин со стуком опустила оконную раму.


* * *

Можно часами рассуждать о внутренней дисциплине, подумал он, вытянув перед собой длинные ноги. А заодно о силе воли, о способности обуздывать ненасытные аппетиты. Но сейчас у него не было ни малейшего желания задумываться о вещах такого рода, хотя когда-нибудь, оглянувшись назад, он ужаснется, вспомнив о своей сдержанности.

Все-таки странные существа, эти женщины, продолжал размышлял он. Одни из них источают женственность, они уверены в своей неотразимости, ведут себя раскованно и ни один мужчина не в силах перед ними устоять. Он сам предпочитал именно таких женщин — радушных, смышленых и веселых. С такими женщинами можно приятно расслабиться, пошутить, выпить рюмочку-другую, переспать, наконец.

Но были женщины иного рода, такие, как Кэролин Смит. По крайней мере, он надеялся на то, что где-то в мире существуют похожие на нее женщины, хотя сам он, слава Богу, до сей поры не встретил ни одну из них. Казалось, Кэролин даже в голову не приходило, насколько она привлекательна. За те несколько дней, что он провел в ее обществе, она не сделала ни одного естественного жеста. Он не верил, что виной тому были Макдауэллы — даже они были не способны превратить энергичную девчушку в холодную и сдержанную женщину. Должно было случиться что-то такое, что сделало ее похожей на ожившую мраморную статую.

Он задумался над тем, смеялась ли она хоть раз в жизни, умела ли целоваться по-настоящему. Она не была девственницей: Уоррен Макдауэлл снабдил его обстоятельной информацией на эту тему. Однако сам он уже убедился, что ее интересовали только проклятые Макдауэллы, которые дали бы ей пинка при первом удобном случае, будь это в их интересах.

Он надеялся, что сумеет понравиться Кэролин и затем переманит ее на свою сторону. По крайней мере, он уповал на то, что она примирится с ним и сложит оружие. Все внимание он собирался посвятить настоящим Макдауэллам, у него не оставалось времени на войну с особой, находившейся в семье на положении бедной родственницы.

Конечно, это было пустой тратой времени, но сейчас он лучше разбирался в ее чувствах. Теперь он знал, что она никогда не примет его, как члена семьи. Она просто отказывалась ему верить, и точка.

Он чуть усмехнулся, глядя в ночное небо. Нет, не все еще потеряно, особенно тогда, когда в деле замешан секс. Все зависело от того, сколько усилий он готов приложить, чтобы достичь необходимых результатов. При всем желании, Кэролин Смит не могла причинить ему каких-либо серьезных неприятностей. Она очень переживала за Салли, поэтому вопросы справедливости и законности не слишком ее заботили. До тех пор, пока Кэролин уверена, что самозванец не представляет угрозы ее обожаемой Салли, она не будет вмешиваться в его хитроумные планы. А это означало, что ему вовсе не обязательно укладывать ее в свою постель.

И все же ему очень хотелось соблазнить Кэролин. Так уж получилось, что всякий раз, когда он видел ее лицо, слышал спокойный выразительный голос, вдыхал тонкий цветочный аромат ее духов, — в нем вспыхивало непреодолимое желание. Ему не терпелось основательно сотрясти ее маленький мирок. Он хотел увидеть, как выглядит мисс Недотрога, когда ее волосы небрежной волной скользят по подушке, а холодные глаза туманятся от страсти. Он хотел увидеть ее тело без скучной одежды строгого покроя. Наконец, он горел желанием узнать, какова на вкус ее нежная кожа.

В ночной тишине его слух странным образом обострился, поэтому он без труда услышал тихий скрип старой лестницы. Значит, она все еще не легла спать или решила спуститься вниз и переночевать в спальне на первом этаже, но он в этом сомневался. Там располагались роскошные покои, которые некогда занимала Салли. Он чувствовал, что Кэролин не решится занять эти комнаты, несмотря на отсутствие Салли. Даже горячее желание оказаться как можно дальше от Алекса не заставит ее лечь в хозяйскую кровать.

Она старалась двигаться как можно тише, но чувствовалось, что Кэролин не привыкла действовать исподтишка. Услышав, как где-то внизу чуть слышно отворилась дверь, он застыл на месте. Он ожидал, что она воспользуется боковой лестницей и дверью, что вела на кухню. А может, она надеялась на то, что он ее услышит и пойдет следом за ней?

Он в это не верил. Хотя Кэролин всю жизнь провела среди Макдауэллов, она не научилась лгать и прибегать к хитрым уловкам. Она была искренней, честной и благородной. Одним словом, она была его полной противоположностью. Неудивительно, что сам факт его существования приводил ее в ярость.

Луна зашла за облака, и все же он отчетливо увидел, как внизу на пустой аллее мелькнул женский силуэт. Чтобы не замерзнуть, Кэролин накинула на плечи теплый свитер. Не глядя по сторонам и не оглядываясь, она пересекла улицу и направилась на Пляж Маяка.

Она шла спокойным, уверенным шагом, как человек, поставивший перед собой четкую цель. В час отлива пляж выглядел пустынным, на песке темнели водоросли и мелкие ракушки. Она подошла к самому краю воды и там застыла, всматриваясь в черный как смоль бескрайний простор.

Она находилась слишком далеко, поэтому он не мог разглядеть выражения ее лица. Все, что он мог увидеть, это стройную фигурку с напряженными узкими плечами и уверенно посаженной головой. Зачем она спустилась на Пляж Маяка? О чем она вспоминала?

Он чуть было не слез с крыши, чтобы пойти следом за ней. Ему хотелось схватить ее за плечи и спросить, что же произошло на этом пустынном берегу много лет назад?

Однако это было бы пустой тратой времени. Она все равно ничего ему не расскажет, а стоит ему к ней прикоснуться, как он снова ее поцелует. Он смог бы легко с ней справиться, да только зачем ему это нужно?

Он хотел знать ответ на этот вопрос. Он пролез в окно, начал спускаться по темной лестнице и замер на месте. Она успела вернуться назад и, тихо раскрыв дверь, так же бесшумно пыталась ее закрыть.

— Ну, как прогулка? Удалась? — негромко спросил он, стоя на лестничной площадке.

Она подпрыгнула от неожиданности.

— Ты что, шпионил за мной?

— Милая, ты оставила меня на крыше, с которой Пляж Маяка виден как на ладони, — насмешливо протянул он. — Я же не слепой, чтобы не заметить, как некая особа тайком выскользнула из дома и потом сиротливо блуждала по берегу подобно заблудшей душе.

— Мне кажется, мы условились, что ты будешь заниматься собственными делами и оставишь меня в покое.

— Что ты там искала? — спросил он, спустившись на несколько ступенек вниз.

Она твердо решила не сдаваться, хотя даже в сумраке прихожей он заметил, что она смотрит на него с опаской.

— С чего ты решил, что я что-то искала? Просто мне захотелось глотнуть свежего воздуху и немного побыть одной.

— Ты выглядела так, будто ступила в святую обитель. Нет, я неточно выразился. Ты выглядела так, будто вернулась на место преступления.

Все-таки ему удалось пробиться сквозь ее ледяную броню.

— Что ты хочешь этим сказать? — возмутилась она.

— То, что сказал. Неужели на Пляже Маяка произошло что-то из ряда вон выходящее? Может, в одну из жарких летних ночей ты потеряла там девственность? Или дело в чем-то другом?

Ей с трудом удалось взять себя в руки.

— Все дело в том, что я люблю море.

— Но в Вермонте моря нет. Тогда почему ты там живешь?

— Я нужна Салли.

— Это ненадолго.

— Значит, я вернусь к воде. Когда она умрет, — неуверенно добавила Кэролин, как будто хотела доказать, что не боится говорить об этом вслух.

— Сюда?

— Нет! — крикнула она.

— Неужели это место таит столько плохих воспоминаний? — продолжал допытываться он.

— Все мои плохие воспоминания связаны с Александром Макдауэллом!

— И что же в них плохого, Кэролин? — вкрадчиво спросил он. — Ты помнишь ту ночь, когда я исчез? О чем ты рассказала Салли и всем остальным?

По выражению ее лица он сразу все понял. Она что-то скрывала; она знала о том, что произошло в старом доме в ночь исчезновения юного Алекса Макдауэлла. И Кэролин не поведала об этом ни одной живой душе.

— Когда я ложилась спать, Алекс с Салли о чем-то спорили, — прошептала она. — Когда на следующее утро я проснулась, он уже исчез. Это все, что мне известно.

— Салли сказала, что вскоре после этого ты заболела. Тебя положили в больницу с тяжелым воспалением легких, и все опасались, что ты уже не поправишься. Она сказала также, что в ту пору не знала, что расстроило ее больше — мое исчезновение или твоя болезнь.

— Конечно, она больше тревожилась о сыне.

— Но ведь ее сын исчез. Убежал из дому, как избалованный сорванец, каким он и был в ту пору. В то время как ты осталась на месте, и твоя жизнь была под угрозой. Разумеется, Салли должна была позаботиться о тебе в первую очередь. В конце концов, она была уверена, что ее сын жив и продолжает баламутить воду где-нибудь в другом месте. А ты могла умереть.

Кэролин смотрела на него глазами, в которых полыхал гнев.

— Я не умерла, — отчеканила она. — И я мало что помню из того, что произошло в ночь, когда пропал Алекс. Я ничего об этом не знаю. Во-первых, меня с ним не было; во-вторых, если я ничего не вспомнила за прошедшие восемнадцать лет, то вряд ли вспомню сейчас.

Он недоверчиво усмехнулся, но она продолжала твердо стоять на своем. Она была куда храбрей, чем робкий зайчонок, выросший в тени Макдауэллов. Уоррен явно недооценивал Кэролин.

— Зачем ты ходила на Пляж Маяка? — снова спросил он.

— Чтобы быть от тебя как можно дальше, — буркнула она, начиная терять терпение.

Он схватил Кэролин за плечо и сжал его еще крепче, когда она сделала попытку вырваться. Он не собирался целовать ее, хотя, видит Бог, ему этого очень хотелось. Он также не собирался вытрясти из нее ответы, во всяком случае, не этой ночью.

— Ты уверена, что хочешь именно этого? — спросил он.

Вопрос остался без ответа, потому что Кэролин вырвалась из его рук и исчезла в задней части дома.


Загрузка...