Покинув городскую черту Вашингтона, Натаниэль Клейн проехал по федеральному шоссе 15 до Тэрмонта, штат Мериленд. Там он свернул на дорогу номер 77, обогнул Хагерстаун и помчался по Хантинг-Грик, пока не оказался у Центра посетителей в парке Катоктин Маунтин. Миновав сторожку лесника, он попетлял по двухполосным шоссе, и наконец впереди появился плакат с надписью: “Остановка, стоянка и разворот запрещены”. Словно для того чтобы придать запрету больше веса, с обочины на середину дороги вырулил грохочущий броневик.
Клейн остановил свой безликий “бьюик”, опустил стекло и показал удостоверение. Офицер, предупрежденный о приезде Клейна, внимательно изучил документ. Убедившись в его подлинности, он велел Клейну проезжать. Едва тот отправился в путь, зазвонил телефон.
— Клейн слушает.
— Это Киров. Как ваши дела, сэр?
Судя по вашему голосу, намного лучше, чем у вас, —подумал Клейн, а вслух произнес:
— Замечательно, генерал.
— У меня появились новые сведения. — Возникла неловкая заминка, как будто русский подбирал нужные слова. Наконец он торопливо проговорил: — Как вы и подозревали, Берия сумел добраться до Санкт-Петербурга. Откровенно говоря, я не понимаю, как такое могло случиться.
— Это точно? — осведомился Клейн.
— На все сто. Сотрудники контрольного пункта на шоссе Москва — Петербург остановили автобус-экспресс и показали его водителю фотографию. Он узнал Берию.
— На каком расстоянии от Петербурга находится этот пункт?
— Тут нам повезло: от силы в часе езды. Я немедленно перебросил своих людей в город, в основном — в аэропорт. До сих пор оттуда не вылетел ни один американский рейс.
Клейн перевел дух. Итак, Берия направляется не в Штаты.
— Однако почти десять часов назад оттуда отправился самолет “Финнэйр”, — добавил Киров. — На его борту американская туристическая группа.
Клейн стиснул веки:
— Ну и?..
— Пограничник вспомнил, что руководитель группы дала ему стопку паспортов. Он внимательно их просмотрел. Один из них привлек его внимание, поскольку в американском паспорте значилась русская фамилия. Иван Берия взял имя Джон Стрельников. Если самолет выдержит расписание, то приземлится в Далласе через пятнадцать минут.
Клейн смотрел сквозь ветровое стекло на маленькие домики, появившиеся в поле его зрения.
— Генерал, я вынужден прервать разговор. Свяжемся позднее.
— Понимаю. Удачи вам, сэр.
Клейн ехал мимо живописных деревенских строений, пока не оказался у самого крупного из них, выходившего крыльцом к небольшому пруду. Остановившись рядом, Клейн вышел из машины и торопливо зашагал к входу. Это была “Осина”, особняк президента США в Кэмп-Дэвиде.
Загородная резиденция Рузвельта, построенная в 1938 году в местечке Кэмп-Дэвид, получила название Развлекательный Демонстрационный Центр Катоктин (РДЦК) и теперь являлась местом отдыха правительственных служащих и их семей. Ее ограда охватывала территорию площадью сто двадцать пять акров, густо поросшую дубами, гикори, осинами, тополями и ясенями. Домики для гостей — зарубежных сановников, их друзей, родственников президента и иных посетителей — были обнесены отдельными заборами; от каждого из них к “Осине” вела тропинка.
Клейн разглядел за деревьями “ВМФ-1” — личный вертолет президента. В нынешних обстоятельствах ему оставалось лишь радоваться, что отсюда до Вашингтона всего полчаса лету.
Агент контрразведки открыл перед Клейном дверь, и он вошел в маленький вестибюль, отделанный сосновыми панелями. Другой агент проводил его через уютную гостиную в просторное комфортабельное помещение, служившее президентским кабинетом.
Сэмюэл Адамс Кастилья, глава государства, бывший губернатор штата Нью-Мексико, сидел за деревянным столом в джемпере, накинутом поверх холщовой рубахи, и работал с документами. Поднявшись на ноги, он протянул Клейну крупную обветренную ладонь. Из-за очков в титановой оправе на гостя смотрели холодные серые глаза.
— Обычно я говорю “рад вас видеть, Натаниэль”, но поскольку вы сказали, что это срочно...
— Извините, что пришлось нарушить ваше уединение, господин президент, но мое дело не терпит отлагательства.
Кастилья провел пальцами по отросшей за день щетине.
— Это имеет какое-то отношение к нашему разговору в Хьюстоне?
— Боюсь, что да. Президент указал на диван.
— Рассказывайте, — охрипшим голосом велел он. Через пять минут Кастилья знал куда больше, чем хотел бы знать.
— Что вы предлагаете, Нат? — негромко спросил он.
— Пустить в ход план “Огненная завеса”, — с натугой произнес Клейн. — Мы не можем позволить, чтобы хотя бы один пассажир покинул аэровокзал.
Разработанный совместными усилиями Федеральной авиационной администрации, ЦРУ и Пентагона план “Огненная завеса” представлял собой комплекс мер по предотвращению вторжений террористов в США. Если сигнал поступал заблаговременно, все пункты, через которые можно было попасть в страну, немедленно блокировали работники служб безопасности, готовые задержать фигуранта на основании словесного портрета и особых примет. Клейн понимал, что осуществлять эти мероприятия в Далласе слишком поздно. Лучшее, что можно было сделать, — это поднять по тревоге всех людей в форме и в гражданском и начать охоту. Одновременно ФАА должна была по факсу передать в командный пост списки пассажиров.
Президент пристально посмотрел на Клейна, кивнул и потянулся к телефону Мгновение спустя его связали с Джерри Мэтьюсом, директором ФБР. Кастилья объяснил, что от него требуется.
— У меня нет времени сообщить вам все подробности, Джерри. Просто запустите “Огненную завесу”. Сейчас я передам приметы подозреваемого.
Президент взял из рук Клейна описание Берии и сунул его в приемную щель факса.
— Его настоящее имя — Иван Берия. Серб по национальности. Но сейчас он путешествует по подложному американскому паспорту под именем Джона Стрельникова. Он не является, я повторяю — не является гражданином США. И, Джерри... данная ситуация — пятой категории.
Пятая, высшая категория означала, что разыскиваемый не только считается вооруженным и опасным, но и представляет непосредственную угрозу для национальной безопасности.
Президент положил трубку и повернулся к Клейну.
— Джерри перезвонит, как только план будет приведен в действие. — Кастилья покачал головой. — Он спросил, правда, со всей возможной почтительностью, откуда у меня такие сведения.
— Я понимаю ваше положение, сэр, — отозвался Клейн.
По завершении ликвидации кошмара под названием “проект Хейдса” и последовавших президентских выборов Сэмюэл Кастилья поклялся, что отныне Соединенные Штаты никогда не будут застигнуты врасплох. Отдавая дань уважения работе традиционных спецслужб, он сознавал настоятельную необходимость учредить новую группу — небольшой коллектив избранных под руководством человека, который отчитывается только перед главой государства.
После долгих раздумий Кастилья назначил Натаниэля Клейна руководителем организации, получившей название “Прикрытие-1”. Пользуясь средствами, незаметно изъятыми из фондов различных правительственных организаций, вбирая в себя только самых умелых и достойных доверия мужчин и женщин, организация миновала стадию замысла и превратилась в стальной кулак президента. “На сей раз у нас есть возможность загодя остановить злоумышленника, вместо того чтобы ликвидировать тот ужас, который он собирается посеять”, — подумал Кастилья.
От размышлений его оторвал телефонный звонок.
— Да, Джерри? — Кастилья выслушал, прикрыл микрофон ладонью и повернулся к Клейну. — Они напали на след Стрельникова. Иммиграционная служба зарегистрировала его за восемь минут до того, как была объявлена “Огненная завеса”.
Внезапно Клейн почувствовал себя глубоким стариком. Берия вновь обвел его вокруг пальца. Для такого человека восемь минут — настоящая вечность.
— Отныне правила игры круто меняются, сэр, — сказал Клейн. — Нам нужен запасной план. — Он кратко изложил свои предложения.
Президент снял ладонь с микрофона.
— Джерри, слушай внимательно...
Пока Кастилья говорил, директор ФБР поднял по тревоге элитные антитеррористические подразделения бюро, расквартированные в Баззардз-Пойнт. На экранах, установленных в автомобилях сотрудников, появилось описание Берии. Уже через тридцать минут они начнут опрашивать диспетчеров такси, носильщиков в аэропортах, водителей лимузинов — всех, кто мог видеть или входить в контакт с разыскиваемым.
— Если что-нибудь выясните, немедленно дайте мне знать, — сказал Кастилья и дал отбой. Он повернулся к Клейну. — Сколько оспы было похищено?
— Достаточно, чтобы эпидемия охватила все восточное побережье.
— Каковы наши запасы вакцины, помимо тех, что хранятся в ИИЗА для нужд армии?
— Их едва ли хватит, чтобы привить полмиллиона человек. Предвижу ваш следующий вопрос, господин президент: сколько времени потребуется, чтобы произвести необходимое количество? Слишком долго. Несколько недель.
— Тем не менее мы обязаны попытаться. Как насчет Британии, Канады, Японии? Нельзя ли приобрести у них?
— Их запасы еще скромнее наших, сэр. Вдобавок они им потребуются, чтобы обезопасить свое собственное население.
На мгновение в кабинете воцарилась тишина.
— Есть ли основания полагать, что Берия везет вирус с явным намерением распространить заразу? — спросил Кастилья.
— Нет, сэр. Как ни парадоксально, в этом и заключается наша единственная надежда. Берия всегда был наемным убийцей и курьером. Его интересует только плата за оказанные услуги.
— Курьером? Хотите сказать, он везет вирус в Штаты для передачи другим людям?
— В нынешней ситуации делать какие-либо выводы очень сложно, господин президент. Но если бы террористы захотели атаковать нас с помощью биологического оружия, было бы гораздо безопаснее снарядить средства доставки вируса за пределами страны, а не внутри ее границ.
— Но оспа сама по себе готовое оружие, не так ли?
— Да, сэр. Даже в необработанном виде она чрезвычайно опасна. Запустите ее в нью-йоркский водопровод, и вы вызовете катастрофу чрезвычайных масштабов. Но если то же самое количество распылить с самолета в виде мелкодисперсной аэрозоли, вы покроете намного большую территорию.
Президент хмыкнул.
— Вы имеете в виду, зачем растрачивать потенциал, если можно использовать его гораздо эффективнее?
— Совершенно верно, сэр.
— Если допустить, что Берия — курьер, как далеко он мог уйти от нас?
— Надеюсь, мы сумеем удержать его в пределах округа Колумбия. Действия Берии скованы несколькими обстоятельствами. Во-первых, он плохо говорит по-английски. Во-вторых, он еще не бывал в Штатах, а уж тем более в районе, о котором идет речь. Так или иначе он обязательно привлечет к себе внимание.
— Только в теории, Нат. Вряд ли он отправится на экскурсию в Белый дом. Он передаст вирус и унесет ноги. По крайней мере, попытается.
— У него наверняка есть помощники в Штатах, — сказал Клейн. — И, как я уже говорил, территория его местопребывания ограничена. Мы должны помнить и о том, что люди, на которых работает Берия, вряд ли выпустят вирус на свободу до тех пор, пока не модифицируют, приведя его к желаемому виду. Это значит, что они будут вынуждены хранить его — и хранить надежно. Для этого требуется хорошо оснащенная лаборатория. Нам нет нужды осматривать частные квартиры и заброшенные склады, господин президент. Где-то в окрестных графствах находится ультрасовременное предприятие, созданное именно с этой целью.
— Все ясно, — отозвался Кастилья. — Охота за Берией уже начата. Также мы должны организовать поиски лаборатории. Но главная наша задача на текущий момент — удержать ситуацию под контролем. Принять все меры против возникновения эпидемии. Я верно вас понял?
— Да, сэр. Кстати, о средствах массовой информации. Киров сделал все, чтобы в России не узнали о пропаже оспы. Но если утечка сведений все же произойдет, то именно там. Когда вы будете говорить с президентом Петренко, попросите его организовать строгую информационную блокаду.
— Непременно. А теперь расскажите о втором человеке, с которым Берия должен был встретиться в Москве.
— Этот человек наша козырная карта, сэр, — негромко произнес Клейн. — Если мы сможем его отыскать, он наведет нас на Берию.
Как только послышался двойной щелчок, означавший, что самолет причалил к рукаву, Адам Трелор вскочил с места и бросился к головному люку. Остальные пассажиры первого класса двинулись следом, образовав живой щит, отгородивший Трелора от человека, который ни в коем случае не должен был его увидеть.
Дожидаясь, пока откроется люк, Трелор нервно барабанил пальцами по своей сумке. Полученные им инструкции были точны и просты. Он вновь и вновь повторял их, пока не выучил назубок. Оставался лишь один вопрос — не помешают ли ему непредвиденные обстоятельства?
Люк распахнулся, бортпроводница отступила на шаг, и Трелор промчался мимо нее. Он торопливо прошагал по рукаву и вошел в тускло освещенный коридор, упиравшийся в эскалатор. Сбежав по нему, Трелор оказался у кабинок иммиграционной службы. Впереди виднелись багажные карусели и стойки таможенного контроля.
Трелор рассчитывал смещаться с толпой, но Даллас не столь многолюден, как лос-анджелесский аэропорт или аэропорт имени Кеннеди в Нью-Йорке, вдобавок ни один международный рейс не приземлялся одновременно с 1710-м или чуть раньше его. Адам подошел к свободной стойке и предъявил документы служащему, который изучил его паспорт и принялся задавать бессмысленные вопросы о том, откуда он прибыл. Трелор, ничуть не кривя душой, рассказал о своей матери и о том, что он ездил в Россию побывать у могилы и привести ее в порядок. Служащий сочувственно кивнул и, черкнув что-то в таможенном бланке, пропустил Трелора.
Трелор вез с собой багаж, но у него не было времени ждать, пока чемодан подадут на лоток. В этой части инструкции звучали особенно категорично: ему следовало как можно быстрее покинуть терминал. Миновав багажные карусели, Трелор рискнул оглянуться через плечо. Джон Смит стоял у иммиграционной будки для дипломатов и членов экипажей воздушных судов. Но почему он? Ну да, конечно! Смит работает в Пентагоне, Он путешествует по армейскому удостоверению личности, а не общегражданскому паспорту.
Держа бланк в руке, Трелор направился к таможеннику.
— Налегке, сэр? — спросил тот.
Вспомнив инструкцию, Трелор объяснил, что отправил багаж заранее, воспользовавшись услугами курьерского агентства, которое опекает состоятельных пассажиров, не желающих обременять себя чемоданами. Таможенник знал о существовании этой службы и взмахом руки отпустил Трелора.
Заметив краешком глаза Смита, который подошел к тому же служащему, Трелор круто свернул вправо, чтобы не попасть в его поле зрения.
— Не туда, сэр! — крикнул таможенник. — Вам налево!
Трелор рывком развернулся и едва ли не бегом скрылся в туннеле, выходившем в зал терминала.
— Доктор Смит?
Смит повернулся к таможеннику, шагавшему ему навстречу. — Да?
— Вас просят к телефону. Можете поговорить в этой комнате. — Таможенник открыл дверь в кабинет, предназначенный для опроса задержанных пассажиров. Указав на аппарат, стоявший на столе, он добавил: — Первая линия, сэр.
— Смит у телефона.
— Джон, это Рэнди.
— Рэнди?
— Джон, у меня мало времени. Я сумела опознать человека на видеозаписи. Это Адам Трелор.
Смит крепче стиснул трубку.
— Ты уверена?
— Абсолютно. Мы отфильтровали помехи и получили отчетливый снимок, который я тут же передала в посольство. Не беспокойся. Какой бы кот нам ни попался, он по-прежнему сидит в мешке. Я сказала, что моя фирма заинтересована в сотрудничестве с Трелором, и попросила навести о нем обычные справки.
— И что же?
— Его мать — русская, Джон. Несколько лет назад она умерла. Трелор часто наведывается в Россию — побывать на ее могиле. Кстати, он летел тем же рейсом, что и ты, — 1710-м.
Ее слова ошеломили Смита.
— Рэнди, огромное тебе спасибо, но мне нужно бежать.
— Что мне делать с компьютером и сотовым телефоном, которые ты принес?
— Пусть с ними поработает твой гений.
— Я так и думала. Позвоню тебе, как только что-нибудь выяснится.
Смит покинул кабинет, торопливо вернулся к стойке и разыскал служащего, который пригласил его к телефону.
— Мне нужна ваша помощь, — требовательным тоном заявил он, вынимая и показывая свое армейское удостоверение. — Вы можете выяснить, проходил ли контроль некто Адам Трелор, пассажир рейса 1710?
Таможенник посмотрел на экран своего монитора.
— Трелор... вот он. Прошел две минуты назад. Если желаете, я мог бы...
Смит уже ринулся прочь из пограничной зоны к залу ожидания, на бегу набирая номер Клейна.
— Клейн слушает.
— Сэр, это Джон Смит. Человек, которого видели рядом с Берией, — американец. Доктор Адам Трелор, научный сотрудник НАСА. Он летел рейсом Москва — Лондон — Вашингтон.
Потом Смит увидел его — поначалу лишь мельком. Но это точно был Трелор, он стоял за прозрачной дверью, которая открывалась на стоянку такси, лимузинов и частных автомобилей.
Ринувшись вперед, Смит протиснулся в дверь в тот самый миг, когда Трелор собрался сесть в черный “линкольн” с тонированными стеклами.
— Трелор!
Подбегая к нему, Смит заметил страх в его необычных глазах, увидел, как он судорожно прижал свою сумку к груди.
Трелор запрыгнул в машину и захлопнул дверцу. Смит успел лишь схватиться за ручку. Огромный автомобиль, визжа шинами, отъехал от обочины, отбросив Смита на тротуар. Смит выставил плечо, чтобы смягчить удар, и покатился по асфальту, теряя скорость. К тому времени, когда он поднялся на ноги, “линкольн” уже влился в поток автомобилей.
К Смиту подбежали двое полицейских и схватили его за локти. Смиту пришлось потратить тридцать драгоценных секунд, чтобы удостоверить свою личность. В конце концов он получил возможность связаться с Клейном.
— Ты заметил номер? — осведомился тот, когда Смит рассказал ему о “Линкольне”.
— Нет. Увидел лишь три последние цифры. И оранжевую наклейку в левом нижнем углу. Сэр, этот “линкольн” принадлежит правительственной организации.