Глава 21

Минувшим вечером Берия встречался с водителем “линкольна” у станции метро на пересечении улицы “Q” и Коннектикут-авеню. Водитель передал ему дополнительные сведения и дальнейшие инструкции, и Берия ознакомился с ними, пока автомобиль, выехав из города, мчался к Бетезде.

Без водителя нельзя было обойтись, поскольку Берия не мог позволить себе показаться на улицах и вдобавок почти не умел управлять машиной. Наемник, способный в считанные секунды убить человека, он полностью терялся в транспортных потоках, втекавших в город и покидавших его. И даже в случае крайней необходимости он вряд ли сумел бы скрыться на автомобиле. “Линкольн” имел и другое преимущество: он был идеальной маскировкой. Вашингтон переполняли автомобили представительского класса, и “линкольн” выглядел в таком месте, как Бетезда, совершенно естественно.

Подъехав к дому Смита, водитель уменьшил скорость, словно разыскивая нужный номер. Берия внимательно рассмотрел ранчо, раскинувшееся поодаль от дороги. Он заметил обступающие его деревья и решил, что лес продолжается и за домом. В окнах горел свет, но движущихся теней видно не было.

— Проедем здесь еще раз, — велел Берия.

Теперь он сосредоточил внимание на других домах квартала. У большинства из них на лужайках валялись игрушки и велосипеды, над гаражными воротами были приколочены баскетбольные кольца, на подъездных дорожках стояли прицепы с маленькими парусными лодками. Рядом с соседскими ранчо Смита казалось пустым и заброшенным. Берия подумал, что именно так должен выглядеть дом человека, который предпочитает жить в одиночестве, профессия которого требует уединения и скрытности. Такой дом должен быть оборудован куда более сложной охранной системой, чем те, названия которых красовались на фирменных эмблемах, приклеенных к дверям других домов.

— Я увидел все, что хотел, — сказал Берия водителю. — Мы вернемся сюда завтра. Рано утром.

В пять минут седьмого следующего утра Берия сидел на заднем сиденье “линкольна”, припаркованного у дальнего перекрестка улицы, на которой жил Смит. Водитель стоял у машины и курил. Людям, которые совершали пробежку и выгуливали собак, он казался шофером, ждущим своего клиента.

Сидя в прохладном салоне, Берия еще раз прокрутил в голове информацию о Смите. Хозяин распорядился убрать американского ученого как можно быстрее. Но на этом пути были серьезные препятствия. Смит не ездил на службу. Его дом был хорошо защищен. Следовательно, ликвидацию придется осуществить под открытым небом, как только появится возможность. Еще одним затруднением была непредсказуемость перемещений Смита. У него не было установившегося расписания, и нельзя было предсказать, где он объявится в тот или иной момент. А это значило, что Берия должен был следовать за Смитом как можно ближе, дожидаясь удобного случая.

На Берию работало то обстоятельство, что у американца не было личной охраны и он — насколько мог судить хозяин — не носил с собой оружия. И, что самое главное, не догадывался о грозящей ему опасности.

Водитель уселся за руль, и “линкольн” чуть накренился.

— Смит выходит, — сказал он.

Берия выглянул между занавесками на улицу и увидел небесно-голубой седан, который, пятясь, выезжал из гаража. По сведениям хозяина, это была машина Смита.

— Начинаем, — негромко произнес Берия.

* * *

По пути в город Смит не спускал глаз с зеркал заднего вида. Через несколько километров он приметил “линкольн”, повторявший все его маневры. Он позвонил Кирову по сотовому телефону.

— Тот самый “линкольн”, который я видел в аэропорту, висит у меня на хвосте. Думаю, это Берия.

Остановившись на красный сигнал светофора, Смит вновь посмотрел в зеркало. “Линкольн” по-прежнему отделяли от него три машины.

Въехав в город, Смит помчался со всей скоростью, какую позволяло уличное движение, то и дело нажимая на клаксон. Он хотел произвести впечатление человека, который торопится на важную встречу, осторожность которого притуплена, иными словами — легкой добычи. Он надеялся, что убийца полностью сосредоточит на нем свое внимание, не замечая никого и ничего вокруг. Тогда он не заметит Кирова.

“Он спешит, — подумал Берия. — Куда и зачем?”

— Он направляется к Дюпон-Серкл, — сообщил водитель, внимательно вглядываясь в поток машин.

Берия нахмурился. Его квартира находилась именно в том районе. Неужели Смит обнаружил ее? Не туда ли он едет?

На Коннектикут-авеню седан прибавил скорость, свернул налево на улицу “R”, потом направо, на Двадцать первую улицу.

Куда он едет?

Седан замедлил ход у пересечения с улицей “S”. Берия увидел, как Смит припарковался на стоянке и перешел на противоположную сторону Двадцать первой. Здесь располагались восточноевропейские рестораны, так хорошо знакомые Берии. Со дня своего появления в Вашингтоне он бывал только в этом месте и только тут чувствовал себя спокойно и уютно.

Смит надеется напасть на след. Или, быть может, кто-то опознал меня по фотографии.

Берия видел по телевизору полицейский фоторобот и решил, что портрет выполнен некачественно и не имеет с ним почти ничего общего. Но, может быть, кто-то заметил его в этом районе, хотя он никогда не выходил из квартиры до наступления сумерек.

Нет. Если бы Смит знал, что я живу здесь, он не отправился бы сюда в одиночку. Он не уверен. Он только предполагает.

— Подождите меня в таком месте, где я смогу легко вас найти, — распорядился Берия.

Водитель указал на ресторан “Водопады Дэнн”:

— Я буду на стоянке.

Выйдя из машины, Берия торопливо пересек улицу в тот самый момент, когда Смит нырнул под арку между баром и рекламной стойкой. Теперь он точно знал, куда направляется американец — к маленькой прямоугольной площади между Двадцать первой улицей и Флорида-авеню. Берия подумал, что со стороны Смита было бы весьма разумно начать поиски там, куда македонца должна была привести сила привычки. Но Смит должен был учитывать и то, что Берия хорошо ориентируется в этом районе.

Берия прошел под аркой и укрылся под навесом македонской кофейни. За одним из столиков играли в домино пожилые мужчины; из динамиков лились негромкие звуки родных мелодий. Тут же Берия увидел и Смита — тот шагал к фонтану в центре площади. Теперь он шел медленнее, оглядываясь, словно ища кого-то. Берия едва ли не физически ощущал испуг американца, растерянность человека, который понимает, что ему здесь не место. Его ладонь скользнула в карман куртки, пальцы сомкнулись на пробковой рукояти пружинного стилета.

Смит почувствовал, как вибрирует пейджер на его бедре. Киров давал ему понять, что Берия находится на расстоянии двадцати метров. Еще замедлив шаг, Смит подошел к палатке с коврами, отделанными бахромой; он остановился, бросил взгляд на запястье и осмотрелся. В этот час здесь было много народу — в основном люди, которые шли на работу или собирались открывать собственные лавки и задержались по пути, чтобы выпить кофе с пирожным. Смит надеялся, что Берия сочтет это время дня самым удобным моментом для встречи с агентом, затерявшимся в толпе.

Пейджер вновь завибрировал — на сей раз дважды. Берия приблизился к Смиту на десять метров и продолжал нагонять его. Смит миновал лавку с коврами, чувствуя, как по его спине разливается холодок. Он продолжал оглядываться вокруг, но не заметил ни Берии, ни Кирова. И вдруг он услышал негромкий звук шагов за своей спиной.

Киров, занявший наблюдательный пункт у входа в запертый мануфактурный магазин, увидел Берию в тот самый миг, когда тот появился из-под арки, и теперь приближался к нему по диагонали, беззвучно ступая башмаками с особой подошвой.

Не оглядывайся, Джон. Не дергайся. Доверься мне.

Берия был уже шагах в пяти от Смита и стремительно его настигал. Его ладонь вынырнула из кармана, и Киров на мгновение увидел пробковую рукоять и блеск полированной стали — Берия нажал кнопку механизма, высвобождавшего клинок.

В руке Кирова покачивался обычный на вид зонтик. Он вплотную приблизился к Берии, и в тот самый миг, когда убийца сделал очередной шаг и голень оставшейся позади ноги начала подниматься, Киров опустил свой зонт. Острый, как игла, кончик проколол ткань брюк Берии и на полсантиметра вошел в мышцу. Берия рывком развернулся, стилет сверкнул в бледном солнечном свете. Но Киров уже стоял в двух шагах от него. Берия присмотрелся к нему, и его глаза расширились от изумления. Человек из Москвы! Русский генерал, которого он видел на железнодорожном вокзале! Берия шагнул к Кирову, но его правая нога подогнулась, стилет выпал из пальцев. Он повалился вперед. Вещество, которым был покрыт кончик зонта, попало в кровь, затуманивало зрение, превращало мускулы в мягкий воск.

Глаза Берии остекленели. Пара сильных рук подхватила его. Киров держал Берию, улыбался, объяснял ему по-сербски, какой он нехороший мальчишка и как трудно было ловить его по всему свету. Берия открыл рот, но сумел издать только невнятный булькающий звук. Киров подтянул его поближе и что-то зашептал на ухо. Он почувствовал, как губы генерала скользнули по его щеке, а потом кто-то громко крикнул по-сербски, упрекая его в постыдном грехе.

— Идем, любовничек, — чуть слышно сказал Киров. — Надо уходить отсюда, пока не начался скандал. Берия обернулся и увидел старика, который грозил ему вслед кулаком. Внезапно рядом появился Смит и подхватил Берию с другой стороны. Берия попытался переставлять ноги, но почувствовал, что может только подволакивать их. Его голова безвольно запрокинулась, и он увидел внутреннюю поверхность арки. Смит

и Киров вывели его на проезжую улицу. Звук дорожного движения показался Берии ревом гигантского водопада. Киров распахнул дверцу синего фургона и вынул оттуда складное кресло на колесах. Берия почувствовал на своих плечах руки, которые заставляли его сесть. Кожаные ремни защелкнулись на его запястьях и щиколотках. Он услышал завывание электродвигателя и понял, что кресло въехало на пандус и теперь его поднимают. Киров втолкнул кресло в фургон и зафиксировал колеса. Внезапно все вокруг исчезло, кроме холодных голубых глаз русского.

— Ты даже не догадываешься, как тебе повезло, кровавый ублюдок!

Больше Берия ничего не слышал.

* * *

Заднее крыльцо тайного дома Хауэлла на берегу Чесапикского залива выходило к тихому пруду, в который впадал извилистый ручеек. Приближался вечер, со времени поимки Берии прошло почти восемь часов. Подставив лицо теплым солнечным лучам, Смит откинулся на спинку кресла и следил за двумя ястребами, которые кружили в поисках добычи. За его спиной послышались шаги Кирова, ступившего на половицы крыльца.

Смит не имел ни малейшего понятия, кто истинный хозяин этого загородного прибежища, но, как и обещал Хауэлл, дом был выстроен на отшибе и снабжен всем необходимым. Кладовая ломилась от припасов, под полом в гостиной был спрятан кофр с оружием, медикаментами и иными предметами, выдававшими родство профессий хозяина и Питера Хауэлла. В просторном помещении на заднем дворе, похожем на склад хозяйственного инвентаря, отыскалось кое-что еще.

— Пора, генерал.

— Нужно подержать его там подольше, Джон. Мне бы не хотелось повторять процедуру.

— Я читал те же медицинские книги, что и вы. Большинство людей ломаются через шесть часов.

— Берия не из таких.

Смит подошел к перилам крыльца и облокотился на них. С самого начала операции они с Кировым понимали, что Берия не захочет говорить. Требовалось развязать ему язык, но примитивные средства вроде электрошока или резиновой плетки не годились. Сложные химические вещества в определенных комбинациях действовали эффективно и надежно, но у них были свои недостатки. Допрашиваемый мог проявить неожиданную реакцию, впасть в кому, а то и похуже. В случае с Берией такой риск был недопустим. Его следовало сломать аккуратно и до конца, и, главное — без ущерба для здоровья.

Смит не стал обманывать себя. Будь то электричество, химия или что-либо еще, речь шла о пытке. Сама мысль о том, что он вынужден пустить в ход пытки, была омерзительна ему как человеку и медику. Он вновь и вновь говорил себе, что в данных обстоятельствах эта мера оправдана. Берия был причастен к заговору, грозившему миллионам людей ужасной смертью. Было жизненно важно извлечь сведения, хранившиеся в его голове.

— Идемте, — сказал Смит.

* * *

Ивана Берию окружала сплошная белизна. Даже когда его веки были стиснуты, — а он почти не открывал глаза, — ему виделось только белое.

Придя в себя, он обнаружил, что стоит в высокой цилиндрической трубе, похожей на силосную яму. Ее пятиметровые стены были совершенно гладкими. Их покрыли пластиком, окрасили и отделали чем-то блестящим. Высоко над головой горели два больших прожектора. Они заливали трубу слепящим светом, не оставлявшим даже намека на тень.

Сначала Берия решил, что его поместили в импровизированный застенок. Эта мысль успокоила его. Он привык к тюремным камерам. Но потом он заметил, что диаметр трубы лишь немного превышает разворот его плеч. Он мог сместиться в любую сторону на несколько сантиметров, но только не сесть.

Чуть позже ему почудилось слабое жужжание, похожее на отдаленный радиосигнал. По мере того как часы сменяли друг друга, сигнал становился все громче, а стены — белее. Потом они начали приближаться. Тогда Берия в первый раз ненадолго закрыл глаза. Когда он вновь поднял веки, стены казались еще ярче, хотя это было невозможно. Жужжание превратилось в рев, нараставший сверх всех мыслимых пределов. Берия слышал что-то еще — что-то, напоминавшее человеческий голос. Он не догадывался, что это его собственный крик.

Внезапно он повалился спиной вперед в скрытую дверь, которую распахнул Киров. Взяв убийцу за руки, он выдернул его из трубы и сразу набросил ему на голову черный колпак.

— Все будет хорошо, — прошептал Киров по-сербски. — Я сниму всю боль до последней капли. Ты выпьешь воды и все мне расскажешь.

Берия в отчаянии обхватил Кирова руками, словно утопающий, который цепляется за обломок дерева. Киров продолжал успокаивающе шептать ему на ухо, и наконец Берия смог сделать первые неверные шаги.

* * *

Внешность Берии потрясла Смита — не потому, что тот был ранен или избит, как раз наоборот: он выглядел точно так же, как в тот момент, когда Смит видел его в последний раз.

Но были и отличия. Глаза Берии казались стеклянными и пустыми, словно у рыбы, сутки пролежавшей на льду. Его голос был монотонным, невыразительным. Когда он говорил, создавалось впечатление, будто бы он находится под гипнозом.

Они втроем сидели на крыльце вокруг маленького столика, на котором лежал магнитофон. Берия прихлебывал воду из пластиковой кружки. Киров следил за каждым его движением. На коленях генерала под куском ткани лежал пистолет, нацеленный в плечо Берии.

— Кто приказал вам убить охранника “Биоаппарата”? — негромко спросил Смит.

— Человек из Цюриха.

— Вы ездили в Цюрих?

— Нет. Мы говорили по телефону. Только по телефону.

— Он называл свое имя?

— Он называл себя Гердом.

— Каким образом Герд расплачивался с вами?

— Переводил деньги на счет в банке Оффенбаха. Ими занимался герр Вейзель.

Вейзель! То самое имя, которое Питер вырвал у продажного полицейского Дионетти...

— Герр Вейзель... Вы встречались с ним? — спросил Смит.

— Да. Несколько раз.

— А с Гердом?

— Никогда.

Смит бросил взгляд на Кирова, и тот кивнул, подтверждая, что верит словам Берии. Смит согласился с ним. Он не сомневался, что Берия действует через посредников. На эту роль нельзя было подобрать лучшего человека, чем швейцарский банкир.

— Знаете ли вы, какой груз передал вам охранник? — продолжал Смит.

— Микробы.

Смит закрыл глаза. Микробы.

Известно ли вам имя человека, которому вы передали микробов в московском аэропорту?

— Кажется, Роберт. Но это не настоящее имя.

— Знали ли вы, что вам предстоит ликвидировать

его?

— Да.

— Кто приказал убить Роберта? Герд?

— Да.

— Упоминал ли он об американцах? Имели ли вы непосредственные контакты с американцами?

— Только с водителем. Но я не знаю, как его зовут.

— Говорил ли он с вами о Герде или о ком-нибудь еще?

— Нет.

Смит помолчал, пытаясь унять разочарование. Человек, замысливший операцию, воздвиг между собой и исполнителем практически непробиваемый заслон.

— Иван, вы не будете слушать то, что я собираюсь сказать.

— Хорошо. — Берия отвернулся, его лицо приняло безразличное выражение.

— Джон, он не знает ничего, что мог бы выдать, — заговорил Киров. — Быть может, нам удастся вытянуть из него второстепенные подробности, но вряд ли они того стоят. — Он развел руками. — Что слышно о “линкольне”?

— Это автомобиль НАСА. На нем ездят более десятка водителей. Клейн продолжает выяснять конкретные данные. — Смит выдержал паузу. — Надо было взять шофера. К этому времени он уже сообщил о пропаже Берии. Хозяевам не составит труда догадаться о том, что произошло, и впредь они будут вести себя еще осторожнее.

— Мы уже говорили об этом, — напомнил Киров. — Вдвоем мы не смогли бы схватить обоих — Берию и шофера. Для этого нам потребовалась бы помощь.

— Берия дал нам две зацепки: банк Оффенбаха и герр Вейзель, — отозвался Смит и рассказал Кирову о событиях в Венеции.

Генерал вскинул глаза.

— Вейзель был связан с Гердом. Он разговаривал с ним, может быть, даже встречался лично...

— Стало быть, он знает настоящее имя Герда, — закончил Смит его мысль.

Загрузка...