Разогнув спину после поклона, Рэндал встретил немигающий взгляд герцога Бартоломео.
— Нет, мастер Эдмонд, — произнес брат Веспиана. — Больше никогда не говори «герцог». Приучайся звать меня князем — ибо с твоей помощью я скоро займу княжеский престол.
Рэндал еще раз поклонился, чтобы скрыть изумление. «Вот, значит, что означало мое видение. Два брата борются... а меня занесло в самую гущу схватки».
— Как пожелаете, князь, мой повелитель.
Бартоломео улыбнулся и обратил внимание на провожатого.
— Из этого парня выйдет толк, Карвелли. Проводи нашего гостя в его комнату и возвращайся. Нам нужно многое обсудить.
— Пойдемте, мастер Эдмонд, — сказал Карвелли. — Комната для вас уже приготовлена.
Герцогский посланник провел Рэндала обратно в озаренную факелами каморку. Юный волшебник покосился на стену, возле которой совсем недавно стоял человек в оковах, и неслышно вздохнул от облегчения — пленник до сих пор оставался невидим. Возможно, он все еще лежал без сознания. Стоило ему пошевелиться, и простое заклинание невидимости рассыпалось бы без следа.
«Надо будет вернуться сюда, пока он не очнулся, — заметил про себя Рэндал. — Он — один из людей князя Веспиана. Если они опять схватят его, бедняге не поздоровится. И мне тоже».
Юный волшебник проследовал за Карвелли по извилистым коридорам и очутился в роскошно убранных покоях, где стояли кровать под пышным балдахином и резной мраморный умывальный прибор. Окон в помещении не было. Там посыльный его и оставил. Дверь за Карвелли закрылась, с грохотом задвинулся тяжелый засов.
«Надо поскорее вернуться во дворец и предупредить мастера Петручио, — подумал Рэндал и принялся беспокойно расхаживать по комнате. Больше никаких дверей в ней не оказалось, а каминная труба чуть выше решетки была перекрыта прочными железными прутьями. Это была тюремная камера — пусть роскошная, но все же безвыходная.
Рэндал подергал за ручку двери. «Заперта, как и следовало ожидать, — он приложил ухо к щели между дверью и косяком. — Там кто-то стоит, стараясь не выдавать себя ни шорохом. Наверное, стражник».
Юноша сотворил заклинание магического резонанса. Оно, как эхо, отразится от любого волшебного предмета или источника магической силы поблизости, от любого колдуна.
Эхо заклинания принесло ему слабый отклик магической энергии, но сила неведомого волшебника была невелика — не больше, чем у простой знахарки или деревенского колдуна-самоучки. «Если мне повезет, то этот неизвестный волшебник даже не заметит моего резонансного заклинания. А если и заметит — разве мастер Эдмонд не имеет права проверить свою комнату на следы вражеских чар?»
Немного приободрившись, Рэндал сотворил заклинание, бесшумно отпирающее замки, и скорее почувствовал, нежели услышал, как засов на двери плавно скользнул в сторону. Выждав немного, юный волшебник чуть приоткрыл дверь и выглянул в узкую щелку. Коридор перед ним перекрывала широкая спина, закованная в доспехи.
Рэндал опять прикрыл дверь, охваченный страхом, к которому примешивалось презрение. Законы князя Веспиана, запрещавшие заниматься магией в Паллиде, сделали свое дело: Бартоломео и его головорезы не знали, как обращаться с настоящим волшебником. «Неужели они думают, что засовы и стражники помогут им удержать в плену нанятого для помощи волшебника?»
Рэндал постоял немного, переводя дыхание, и сотворил заклинание, с помощью которого вызывал на театральной сцене закулисные шумы для Винсенте и его труппы. Через мгновение он удовлетворенно улыбнулся — вдалеке по коридору зашелестели приглушенные шаги. Похоже было, что кто-то крадучись подбирается к камере.
Тихий перестук призрачных каблуков смолк где-то совсем рядом, за углом. Затем Рэндал услышал шаги стражника — он пошел посмотреть, что там происходит. Выждав еще немного, Рэндал приоткрыл дверь. Теперь широкая спина не перекрывала ему обзора.
Торопливо, пока стражник не вернулся, Рэндал выскользнул в коридор. Когда охранник, никого не найдя, воротился на свой пост, дверь была, как прежде заперта, а возле двери его ждал Карвелли — или, по крайней мере, человек, как две капли воды похожий на него.
«Надеюсь, я хорошо запомнил, как выглядит Карвелли, — сказал себе Рэндал. — Думаю, что и голос его я сумею подделать правильно». Он постарался напустить на себя высокомерный вид и окинул стражника презрительным взглядом.
— Когда ты в последний раз чистил свою кирасу?
Стражник виновато заморгал.
— Нынче утром, ваша милость, перед тем, как заступить на дежурство.
— Смотри, чтобы в следующий раз доспехи блестели как зеркало!
— Есть, ваша милость, — пробормотал солдат.
Рэндал важно зашагал прочь по коридору. «Теперь ему будет о чем подумать, — заметил про себя он. — Этот малый и не вспомнит, что отлучался с поста». Все еще в облике Карвелли, юноша замедлил шаг возле каморки, в которой лежал без сознания спасенный им пленник.
Дверь в камеру охраняли двое стражников.
«Полагаю, этим громилам платят не за то, чтобы они шевелили мозгами или задавались вопросами о том, что видят, — решил Рэндал. — Если мой маскарад помог мне один раз, он может сработать и во второй». С властным видом, будто вся вилла с ее обитателями принадлежала ему, Рэндал подошел к двери. Один из стражников услужливо распахнул ее перед ним. Юный волшебник вошел, и тяжелая створка захлопнулась у него за спиной.
Заслышав голоса, Рэндал резко остановился, но, прислушавшись, понял, что жаркий спор идет в соседней комнате. Он немного постоял, пытаясь разобрать разговор. Может быть, удастся что-нибудь узнать...
— Клянусь пожаром и молниями, — гремел голос настоящего Карвелли. — Пора положить конец этому безобразию! Я всегда говорил, ваша светлость, не стоит впутывать в наши дела человека со стороны. И до сих пор утверждаю это.
Ему отвечал вкрадчивый голос герцога Бартоломео:
— Карвелли, он нам нужен. Я глубоко признателен тебе за все, что ты сделал для меня в прошлом, и буду всегда ценить тебя, но пойми — мы не можем проникнуть сквозь защитные барьеры, выставленные моим братом, не прибегая к маскировке. А это, как ты сказал, недоступно для твоих сил. Мало того, нам нужен человек, способный убить Петручио. А для этого нужен волшебник. Мой брат тоже это понимает. Как ты думаешь, почему он запретил колдовать у себя в городе?
— Если уж вам приходится полагаться на купленного чародея, — настаивал Карвелли, — я думаю, не стоит оставлять мастера Эдмонда в живых после того, как он исполнит свою миссию.
— Я тоже так считаю, — согласился герцог Бартоломео. — Но сейчас он нам нужен. Полночь приближается. Пора готовиться.
Зазвучали шаги, приближающиеся к внутренней двери. «Нельзя, чтобы они увидели меня здесь, — в панике подумал Рэндал. Он прижался к стене и набросил на себя заклинание невидимости. — Пока я не пошевелюсь, меня не заметят. Только бы они меня не коснулись...»
Дверь распахнулась. Из нее появились настоящий Карвелли и герцог Бартоломео, а за ними — человек, которого Рэндал не узнал. Герцог со спутниками вышли в коридор, и дверь за ними закрылась.
Облегченно вздохнув, Рэндал сбросил с себя все заклятия, кроме самого первого, маскирующего его под таинственного мастера Эдмонда, и подошел к стене, возле которой был спрятан якобы убитый им человек. Незнакомец лежал без движения, но Рэндал заметил, что синяки у него на теле побледнели под действием целительных заклинаний.
«Надо вывести его отсюда, — подумал Рэндал. — Может быть, он сумеет рассказать, что здесь происходит».
Юноша легонько прикоснулся к лежавшему, и глаза незнакомца приоткрылись. Рэндал прижал ладонь к его губам, чтобы помешать заговорить. Но жест оказался излишним: незнакомец не попытался произнести ни звука.
Рэндал убрал руку и прижал палец к губам, призывая узника и дальше хранить молчание. Потом встал и подошел к двери, ведущей в коридор.
Он постоял немного, прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи. «Шаги. Кто-то идет».
Юноша поспешно шагнул назад, к двери во внутреннюю комнату, ту, в которой он впервые встретил герцога Бартоломео. Внутри было темно, но Рэндал не сомневался, что там никого нет. Со своим спутником он вошел в помещение.
Оказавшись внутри, юноша закрыл за собой дверь — и как раз вовремя. В соседней комнате зазвучали шаги. Юный волшебник и спасенный им незнакомец прижались к стене.
И снова Рэндал набросил на себя и своего нового спутника заклинание невидимости. «Надеюсь, он знает, что шевелиться нельзя», — пронеслось в голове у юноши.
В щель пробился бледный голубоватый свет. Дверь открылась. В комнату вошел Карвелли, над его поднятой рукой сияло холодное магическое пламя. «Значит, Карвелли — их тайный придворный волшебник. Потому-то он и сумел вскрыть и обыскать мою комнату, — подумал Рэндал. — Но он такой же выпускник Школы, как я — король эльфов».
Карвелли подошел к столу герцога Бартоломео и начал рыться в рассыпанных по нему бумагах. Быстро пробегая глазами каждый лист, он отшвыривал его прочь. И без конца бормотал:
— Где же он? Где же он?
Наконец Карвелли нашел то, что искал. Он свернул листок бумаги и сунул его в кошель у пояса. Потом настороженно застыл.
«Он что-то заподозрил», — похолодел от ужаса Рэндал.
Карвелли шагнул от стола и левой рукой достал из-за пояса кинжал, а правой — выхватил шпагу.
— Кто здесь прячется, покажись, — вполголоса проговорил он, медленно двигаясь вокруг стола. Карвелли взмахнул шпагой, со свистом рассек воздух перед собой, потом развернулся и рубанул назад.
«Он знает, что здесь находится кто-то невидимый, — понял Рэндал. — Наверное, услышал звуки нашего дыхания. Но не догадывается, кто мы такие и где скрываемся. И не знает, как действует невидимость».
Но у Карвелли были в запасе и кое-какие собственные уловки. Волшебник-самоучка швырнул голубое пламя на пол. Оно растеклось лужицей у его ног, потом стало разливаться все шире, освещая обстановку комнаты. Рэндал понимал — когда магический свет дотечет до их ног, он обогнет две невидимых фигуры и покажет, где они находятся.
Карвелли терпеливо смотрел, как растекается лужица голубого свечения.
«Я мог бы нанести ему из засады магический удар, — подумал Рэндал. — Но я не творил ударных заклинаний с тех пор, как в Видсегарде погиб Ник, и не хочу начинать сейчас. Если понадобится, я нагрею рукоять его шпаги, чтобы он выронил ее, а потом подниму его и вышвырну в окно».
Лужица света добралась до ног Рэндала и начала подниматься к коленям. Рэндал не смел шевельнуть головой и посмотреть вниз, потому что боялся разом нарушить заклятие невидимости. Но Карвелли все равно увидел его.
— Попался, шпион, — прошипел доморощенный волшебник. — Я верно говорил — тебе доверять нельзя. — Он сделал выпад, целясь острием шпаги в сердце Рэндалу. Юноша отскочил в сторону. Сверкающее лезвие прошло на волосок от его груди, разорвав широкий рукав.
Карвелли выпрямился и снова очутился лицом к лицу с Рэндалом. Юный волшебник осознал, что заклятие невидимости рассыпалось и следующий удар неминуемо поразит его. «Надо нагреть рукоять его шпаги», — подумал он.
Но едва он успел подумать об этом, как спасенный им человек шагнул к Карвелли, встал у него за спиной и изо всех сил ударил колдуна по голове. Оглушенный Карвелли начал медленно оседать. Холодное голубое пламя погасло. Незнакомец подхватил его и без единого слова опустил на пол.
— Зачем вы это сделали? — вырвалось у Рэндала. Почти машинально он вызвал собственное холодное пламя, чтобы осветить комнату. — У меня все было продумано.
Его спутник торопливо обшарил кошель, висевший у Карвелли на поясе. Когда Рэндал заговорил, он поднял на юношу глаза.
— Не знаю, кто ты такой, волшебник, догадываюсь только, что ты не тот, за кого стараешься себя выдать. Но лучше не стой у меня на пути.
— Вы встречались со мной сегодня утром, — сказал Рэндал вполголоса, чтобы не потревожить стражников, поджидавших за соседней дверью. — Я вольный подмастерье, работаю на мастера Петручио. Если вы расскажете мне, что задумали, то, может быть, я сумею помочь.
Человек не обратил внимания на его слова.
— Ага. Вот оно. — Он нашел листок бумаги и сунул его в карман.
— Что это такое? — поинтересовался Рэндал.
— Список всех предателей во дворце. Теперь пошли отсюда, надо возвращаться в Паллиду.
— В таком виде вы не можете выйти отсюда, — возразил Рэндал. — Вам нужно замаскироваться.
Человек кивнул на лежавшего без чувств Карвелли.
— Может быть, сделать меня похожим на него?
— У меня это получится, — заверил Рэндал и еще раз внимательно всмотрелся в спасенного им человека. — Кстати, как вас зовут? Я же не могу все время обращаться к вам «Эй, вы».
— Можешь звать меня Фернандо, — ответил незнакомец, едва заметно улыбнувшись. — Это не настоящее мое имя, но сойдет и оно.
— Тогда, Фернандо, постойте немного без движения, я сотворю заклинание.
И во второй раз за вечер Рэндал создал магический образ Карвелли. Теперь, когда настоящий Карвелли лежал рядом, Рэндал мог смотреть на него и вносить исправления в свою работу. Поэтому он надеялся, что сейчас маскировка получится гораздо лучше, чем в первый раз.
— Готово, — сказал он, закончив работу, и отступил на шаг, оглядывая нового знакомого. — Теперь даже его родная мать не различила бы вас.
Фернандо пропустил это замечание мимо ушей и склонился над неподвижным телом Карвелли.
— Помоги-ка мне поднять этого мерзавца и запихнуть куда-нибудь.
Рэндал и Фернандо стащили с Карвелли чулки и связали его ими по рукам и ногам.
— Засунем его под стол, — предложил Фернандо, туго затягивая последний узел. — Можешь что-нибудь сделать, чтобы он полежал там подольше?
Рэндал кивнул.
— Я сделаю его невидимым и наложу заклинание на узлы, чтобы они не развязались. Он останется невидимкой, пока не пошевелится, а шевельнуться он не сможет, пока заклятие удерживает узлы. Тогда у нас появится достаточно времени, чтобы пробраться мимо стражи и вернуться в Паллиду.
Юный волшебник помог Фернандо затолкать связанного бесчувственного Карвелли под стол, потом произнес над неподвижным головорезом заклинание невидимости и наложил стягивающее заклятие на узлы. После этого Рэндал и Фернандо — в облике мастера Эдмонда и Карвелли — вышли из комнаты и спокойно миновали ничего не подозревавшую стражу.
В коридоре, если не считать стражников, было пусто. Рэндал и Фернандо побрели по длинному лабиринту, стараясь двигаться по направлению к внутреннему двору виллы. Внезапно Рэндал остановился. Где-то поблизости слышались шаги и голоса. И с каждой минутой они приближались.
— Как бы нам не попасть в переделку... — сказал юноша. — Вряд ли мастеру Эдмонду положено в такое время разгуливать по дворцу.
Фернандо не терял ни секунды.
— Сюда, — воскликнул он. — Скорее!
Лазутчик схватил Рэндала за руку и потащил по узкому боковому коридору, явно предназначавшемуся для герцогских слуг. Свернув пару раз за угол, они очутились в тупике. Дальше путь преграждала тяжелая запертая дверь, закрытая на засов.
— Где мы? — спросил Рэндал.
— У дверей темницы, — ответил Фернандо.
— Вот уж не знал, что у герцога на вилле есть собственная тюрьма! — удивился Рэндал.
— Есть. Сумеешь открыть дверь?
Рэндал прочитал отпирающее заклинание. Дверь в темницу отворилась. Фернандо и подмастерье-волшебник вошли и снова заперли дверь за собой.
Они очутились в темном коридоре, по обе стороны которого тянулись тяжелые запертые двери. Проход освещался только косыми лучами луны, проникавшими
сквозь зарешеченные окошки в дверях камер. Все камеры были пусты, кроме одной — самой дальней. В ней на охапке соломы неподвижно лежал человек в белой рубашке.
Рэндал и Фернандо подошли поближе. Пленник зашевелился и поднял глаза. Рэндал чуть не ахнул от изумления — перед ним предстал Винсенте. Актер был измучен, грязен и небрит, но знакомые черты лица и рыжие волосы безошибочно указывали — в тюремной камере заперт тот же самый человек, которого юноша видел на репетиции не далее, как несколько часов назад.
Рэндал сбросил личину мастера Эдмонда, подошел к железной двери и прижался лицом к решетке.
— Винсенте, как, ради всего святого, вы здесь очутились? — в волнении спросил он.
— По дороге домой на меня напали, — ответил актер. — Натянули на голову мешок и потащили. Когда мешок сняли, я был уже здесь — и с тех пор меня держат под замком.
— Давно ты здесь? — осведомился Фернандо.
— Точно не знаю, — ответил Винсенте. — Дня два, не меньше.
По спине Рэндала пробежал холодок. Два дня? Но ведь он разговаривал с актером всего лишь вчера вечером! «Если это настоящий Винсенте, значит, в княжескую труппу пробрался лазутчик, который выдает себя за актера».
Потом юношу снова пробрала дрожь, еще сильнее прежней: в дальнем конце коридора заскрежетал в двери, поворачиваясь, железный ключ. Кто-то пытался войти в дверь, через которую они только что проникли. Рэндал торопливо прочитал маскирующие заклинания — и как раз вовремя.
Дверь распахнулась. В полосу бледного лунного света, сопровождаемый телохранителями, вступил герцог Бартоломео.