— Прежде чем я тебе что-нибудь расскажу, у меня есть вопрос, — сказала Холли, хмуро глядя на меня. — Откуда ты знаешь о Шоне?
— Это довольно длинная история… — вздохнула я.
— Я никуда не спешу.
После минутного колебания я решила рассказать ей всю историю. Опуская тот факт, что Шон хочет чтобы я была во всём этом замешана. Последнее, что мне было нужно, — увеличение количества людей, которые будут обо мне беспокоиться. Переживаний мистера Хейвуда и Джереми обо мне хватало с лихвой.
— …и вот так я узнала о прошлом мистера Хейвуда как члена банды, — закончила я, подняв глаза, чтобы посмотреть на Холли впервые с тех пор, как начала рассказ.
Она смотрела на меня как на сумасшедшую, но я не винила её. Оглядываясь назад, я поняла, что каждое моё взаимодействие с членами банды было невероятно глупым, особенно часть «влупить всем».
— Как мистер Хейвуд мог втянуть тебя? Это очень опасно, — предупредила меня Холли, наконец, заговорив.
— Это я уже поняла, — ответила я. — И это моя вина, что я вмешалась… Мистер Хейвуд только всё усложняет.
— Но он должен был держать тебя подальше от этого.
Я нахмурилась.
— Я та, кто…
— Это всё ещё его проблема, Холли, — сказала она, качая головой.
— Теперь это и моя проблема, — упрямо заявила я. По какой-то причине я чувствовала, что должна защитить его. — Мистер Хейвуд не имеет к этому никакого отношения…
Холли скептически подняла бровь.
— Неужели?
— Ладно, это была не вся правда, но мистер Хейвуд не заставлял меня кого-то бить.
Холли выглядела так, будто хотела сказать что-то ещё, но я оборвала её прежде, чем она успела.
— Теперь твоя очередь говорить. Что произошло с Шоном?
— Прежде чем я отвечу, у меня есть ещё один вопрос. Как ты поняла, что именно Шон напал на меня, вместо того, чтобы поверить в историю с ограблением?
— Эм… — я заколебалась, слегка покраснев от смущения, вызванного воспоминанием о своих действиях. — В тот вечер, когда я увидела тебя в первый раз, то пошла в парк после того, как… вышла из больницы. Там меня нашёл Шон. Он сказал «на этот раз ты та самая Холли». Мистер Хейвуд сказал мне, что тебя ограбили, но я подумала, что именно Шон мог что-то сделать тебе.
Холли нахмурилась.
— Шон сказал мне нечто подобное, когда понял, что я не та, за кого он меня принимает. Он сказал: «Разве это не моя вторая Холли?» В то время я не знала, что ты существуешь, поэтому была в замешательстве.
Она вздохнула, постукивая пальцем по металлическим перилам кровати.
— Но ты всё равно не можешь рассказать Крису.
— Знаю, — ответил я. — Но почему?
— С меня хватит.
Внезапная холодность в её голосе заставила меня напрячься. Её дружелюбное поведение сменилось, а взгляд стал жёстким. Мне пришлось отвести свой, и моя первоначальная нервозность вернулась с новой силой.
— Я никому не скажу, — наконец, тихо сказала я.
— Извини, не хотела тебя напугать, — ответила она, и её тон снова стал мягче. — Просто я не могу больше терпеть этот бандитский бизнес. После того, как Крис попал в тюрьму, я пообещала себе, что никогда больше не буду вмешиваться, вот почему уехала. А теперь у меня есть сын…
— У тебя есть сын? — спросила я в шоке. Должно быть, у неё появились отношения всего через два месяца после того, как мистер Хейвуд сел в тюрьму… — Уже?
Холли покачала головой, улыбаясь моему выражению лица.
— Он будет моим пасынком.
— Когда ты начала встречаться со своим женихом? — спросила я, прежде чем смогла остановить себя.
Холли приподняла бровь, но пожала плечами.
— Вероятно, через месяц после того, как мистера Хейвуда посадили.
— О, — ответил я. Всего месяц? Она за месяц нашла замену мистеру Хейвуду?
— Холли, ты показываешь свою невинность.
— Что?
— Твоя невинность, — повторила Холли. — Судя по выражению твоего лица, тебе не нравится, что я начала встречаться с кем-то всего через месяц после расставания с Крисом. Месяц не такой уж короткий срок, чтобы забыть кого-то. Не пойми меня неправильно, я действительно любила его, но я также хотела забыть о нём и его банде. Мне было страшно.
— Что я могу понять, — сказала я ей, кивая головой.
— Но?
Я удивлённо посмотрел на неё.
— Откуда ты знаешь, что есть «но»?
— Крис был прав, — рассмеялась Холли. — Тебя так легко прочитать.
— Нет, — возразила я, чувствуя, как моё лицо вспыхивает.
— Холли, какое у тебя «но»?
— Да там ничего страшного. Мне просто интересно, почему ты рассталась с мистером Хейвудом прямо перед тем, как его посадили в тюрьму. Тебе не кажется, что это немного жестоко?
— Да, — честно ответила Холли. — На самом деле, я всё ещё чувствую себя плохо из-за этого. Но это было именно тем, что я должна была сделать. Покончить с этим бандитскими делами, что означало покончить и с Крисом тоже. Я не собиралась ждать его из тюрьмы восемь месяцев и расстаться с ним, когда он отдута выйдет. Вот почему я сделала это до того, как он вышел. У него было время, чтобы двинуться дальше, и у меня тоже.
— И вы остались с мистером Хейвудом друзьями, — начала я, чувствуя себя немного сбитой с толку. — Даже несмотря на то, что ты покончила с этими бандитскими делами?
— Теперь он учитель. Я не ожидала, что мне снова придётся иметь дело с бандитами, — сказала мне Холли. — Я снова ухожу, так что мне и не придётся. Хоть я всё ещё люблю Криса, только не так, как ты.
Тут же моё лицо вспыхнуло, и я отвернулась. Моей первой реакцией было отрицать это, но я не могла. Это была чистая правда. Я не хотела этого отрицать. Но всё равно было неловко слышать это вслух.
— Я хочу с ним дружить, и, к счастью для меня, он тоже хочет общаться, — продолжила Холли, слегка улыбаясь на мою реакцию. — Крис — отличный парень. Он никогда не обвинял меня в том, как я поступила с ним. Он понимает, что я сделала то, что должна была. Он заслуживает лучшего, чем я. Он заслуживает тебя.
Я ошеломленно посмотрела на Холли.
— Что?
— Почему у тебя такой шокированный вид? Холли, не каждый может связываться с бандой из-за кого-то и всё равно любить этого человека. Кажется, тебя даже не волнует опасность. Тебе даже всё равно, что он сидел в тюрьме!
— Нет, — ответила я ей, начиная смущаться. — А с чего бы мне переживать?
Холли с минуту смотрела на меня, не веря своим глазам.
— Тебя это нисколько не волнует?
— У мистера Хейвуда были на то свои причины, и я не виню его за то, что он решил спасти тебя, хотя в последствии и оказался в тюрьме.
Она явно почувствовала себя виноватой и уставилась в пол:
— Холли, ты гораздо лучше меня. Забавно то, что хоть ты и моложе, но гораздо мудрее.
— Холли, — начала я, чувствуя себя неловко, произнося её имя, — я люблю мистера Хейвуда. Если бы это был любой другой человек в мире, мне, вероятно, было тревожно из-за того, что он сидел в тюрьме, но, поскольку это мистер Хейвуд, ничто не имеет значения. Не говори, что я лучше, я просто… ослеплена любовью, — закончила я просто, не зная, как ещё выразить свою точку зрения.
Холли улыбнулась мне.
— Я рада, что Крис встретил кого-то вроде тебя. Не могу выразить, как я счастлива видеть, как ты заботишься о нём. Спасибо тебе за это.
— Не благодари меня, — пробормотала я, снова краснея.
— Теперь всё, что ему нужно сделать, это набраться мужества и сказать тебе, что он любит тебя!
Я склонила голову набок, приподняв бровь.
— Ты ведь знаешь, что он мой учитель?
Холли смущённо ответила на мой взгляд.
— Ну и что?
— Это не… правильно.
— Холли, только не говори мне, что тебя это беспокоит, — сказала Холли, закатывая глаза. — Тебя не волнуют гангстеры или тюрьма, но волнует тот факт, что он твой учитель? Ты что, ненормальная?
— Н-нет! Мне плевать, что он мой учитель! — поправила я её, качая головой. — Но до сих пор все, кто знает, как я к нему отношусь, действительно поддерживали меня. Никто не осуждал нашу связь. Но я всё жду, когда какой-то человек что-нибудь скажет, например, что он слишком стар для меня, что ничего не выйдет…
— Это то, что ты хочешь услышать?
— Нет!
— Тогда не беспокойся об этом! Любой, кто слышал, как этот человек говорит о тебе, или ты о нём, или, я уверена, даже просто видел, как вы двое взаимодействуете вне класса, знает, что вы подходите друг другу.
— Меня больше беспокоит тот факт, что мистер Хейвуд взрослый, а я незрелый подросток… Мне всё равно, что думают другие, но я не хочу, чтобы мистер Хейвуд так думал.
— Да ладно тебе. Ты самый зрелый человек, которого я когда-либо встречала. Уверена, Криса не волнует, что формально ты всё ещё подросток.
На моем лице появилась лёгкая улыбка. Было приятно услышать то, что я хотела услышать от кого-то другого.
— Благодарю…
— У тебя с Крисом разница всего четыре года. У моих родителей семилетняя разница. Мой жених на пять лет старше меня. Не беспокойся ни о чём, что связано с твоим возрастом. Как говорится, возраст — это всего лишь число.
— Верно, — согласилась я, чувствуя себя странно вдохновлённой.
— Надеюсь, у вас всё получится.
— Спасибо.
— И я надеюсь, что ты не пострадаешь.
Я приподняла бровь.
— Что ты имеешь в виду?
— Шон, — сказала она. — Холли, он действительно опасен.
— Я знаю, — ответила я, отводя взгляд. — Знаю, какой он. И знаю всю ситуацию с бандой.
— Обещай мне, что будешь осторожна, — приказала Холли. — Я не хочу, чтобы тебя забрали у Криса.
Лёгкая дрожь пробежала по моему телу. Мне не понравилось, как это прозвучало. Увезли? Или она имела в виду — убили? Или что-то вроде того, что случилось с ней, что заставит меня больше не хотеть быть рядом с мистером Хейвудом? Нет, ничто не могло заставить меня не любить его…
— Я буду осторожна, — тихо сказала я. — Меня не отнимут у него.
— Хорошо.
Внезапно мой карман начал вибрировать. Сбитая с толку, я вытащила свой телефон, чтобы увидеть, что у меня есть сообщение от Кейси. С каких это пор в больнице есть сотовая связь? Ну, я не собиралась возражать, так что открыла сообщение и слегка улыбнулась.
— Это сообщение от мистера Хейвуда? — дразняще спросила Холли.
Я отрицательно покачала головой.
— Моя подруга Кейси. Видишь ли, мой друг Лэнс тоже в больнице… На него тоже напал Шон.
Глаза Холли, казалось, вот-вот выскочат из орбит.
— Крис вовлёк ещё одного подростка?
— Нет, нет, нет, — быстро сказала я. — Лэнса подстрелили по моей вине!
Холли ахнула от осознания.
— На днях в новостях… Дэна посадили в тюрьму за то, что он подстрелил подростка в центре города. Это был твой друг?
Я прикусила губу, но кивнула. Я не могла ей лгать.
— Он самый.
— О боже, — выдохнула Холли. — Я не могу в это поверить. Стреляли? Холли…
— Знаю, — перебила я, прежде чем она успела закончить. — Поверь мне. Мистер Хейвуд не раз говорил мне, как это опасно.
К моему удивлению, Холли усмехнулась.
— Странно, что Крис не надел на тебя ошейник. На его месте я бы не выпускала тебя из виду. Ты словно магнит для опасности.
Я слегка покраснела.
— Я так понимаю, твой друг хочет, чтобы ты навестила его до окончания рабочего дня? — спросила Холли, ухмыляясь мне.
Я кивнула.
— Ага. Он хочет подтвердить наши планы на встречу в пятницу.
— Ну что ж, не буду тебя задерживать.
Я встала, поправляя рубашку. Холли улыбнулась мне, и я невольно улыбнулась в ответ. Было в ней что-то такое, что заставляло меня улыбаться. Это было странно.
— Я… э-э… навещу тебя снова, — сказала я, заламывая пальцы.
— Возьми с собой и Криса, — настояла она. — Я хочу поговорить с вами обоими.
Я почесала затылок, выдавив из себя смешок. Честно говоря, как бы мне ни нравилась Холли, я не хотела находиться в одной комнате с ней и мистером Хейвудом одновременно. Я знала, что у них больше нет прежних чувств друг к другу, но мне всё равно было бы неприятно.
— Я постараюсь.
— До встречи, Холли.
— Поболтаем потом, — ответила я, слегка помахав рукой, прежде чем выйти в коридор.
Я практически побежала в палату Лэнса, ловя на ходу странные взгляды от некоторых медсестёр. Я ворвалась в дверь, запыхавшись. Лэнс и Кейси вопросительно посмотрели на меня.
— Кого ты навещала? — спросил Лэнс. — Кейси сказала мне, что это подруга твоей мамы.
— Её зовут Хейли, — сказала я ему, используя старое фальшивое имя Холли.
— Угу, — в глазах Лэнса мелькнуло подозрение.
Иногда он был слишком умён для своего же блага. Я многозначительно посмотрела на него, надеясь, что это помешает ему сказать что-нибудь в присутствии Кейси. Меньше всего мне хотелось объяснять, кто такая Холли, тем более что Кейси понятия не имела о связи с бандой.
— Итак, вот что я хочу сделать, — начал Лэнс, убирая волосы с лица. — Я выйду отсюда в пятницу утром. Окончательно. А в пятницу вечером будет праздник осени. Я подумал, что было бы забавно, если бы мы отправились туда, чтобы отпраздновать, а не просто пойти к кому-то домой.
— Будет праздник осени? — удивлённо повторила я. — Где?
— На ярмарке, — сказала мне Кейси. — Там будет куча аттракционов и киосков с едой, а потом будет фейерверк.
Я поморщилась.
— Я не любитель фейерверков…
Лэнс закатил глаза.
— Да ладно тебе, Холли, последний раз ты смотрела фейерверк лет пять назад. Я уверен, что теперь всё будет по-другому.
— Хорошо, пойдём на фестиваль, — ответила я. — И тебе лучше надеяться, что фейерверк произведёт лучшее впечатление, иначе ты можешь снова оказаться в больнице.
Лэнс рассмеялся.
— Пытаешься казаться крутой, да?
— Во сколько мы должны встретиться? — спросила я, игнорируя насмешку Лэнса.
— Фейерверк начнётся в десять, и как насчёт того, чтобы встретится около шести? — предложила Кейси. — Так мы сможем потусоваться, покататься и поесть до того, как они начнут.
— Кто это «мы»?
— Ты, я, Кейси, Уиллис, Сэди, Сэм и Даниэль, — сказал мне Лэнс. — Адекватная часть нас.
Я улыбнулась.
— Звучит неплохо… Давненько мы не общались.
— Хорошо бы провести ночь без проблем, — заметил он.
— Не знаю, как вы, ребята, а я сейчас очень взволнована, — добавила Кейси с улыбкой на лице. — Не могу дождаться пятницы.
— Я тоже. Хочу уже выбраться из этой чертовой больницы.
Я рассмеялась, закатив глаза на Лэнса.
— Если ты перенервничаешь, то можешь пораниться.
— Я постараюсь быть осторожным, — насмешливо ответил Лэнс. — И не стану случайно следовать за кем-то в лес или что-то в этом роде…
Я послала ему смертельный взгляд, на который он ответил ухмылкой. Кейси полностью пропустила наш разговор, что заставило меня почувствовать облегчение.
Она была занята тем, что стучала по телефону, вероятно, переписываясь с Уиллисом.
— С каких это пор в больнице есть связь? — спросила я.
— Не знаю, но я не жалуюсь, — ответила Кейси, всё ещё глядя на экран своего телефона.
— Для меня это не имеет значения, — неожиданно раздражённо сказал Лэнс. — У меня украли телефон…
Кейси взглянула на Лэнса.
— Кажется, ты говорил, что потерял его?
Я бросила на Лэнса предупреждающий взгляд, и он быстро откашлялся.
— Украли, потерял — это одно и то же. Он всё ещё был бы на месте преступления, если бы его не украли, верно?
Кейси кивнула.
— Верно. Однако тот, у кого он оказался, не ответил ни на одно из моих сообщений.
Подожди, что? Кейси отправляла сообщения на телефон Лэнса? Мои глаза округлились, и я посмотрела на Лэнса, который вопросительно смотрел на меня.
Что, если Шон случайно решит рассказать Кейси, кто он? Или что происходит на самом деле? Я закусила губу, внезапно встревожившись. В последнее время я не получала никаких сообщений от Шона, так что, надеюсь, он никогда не напишет Кейси…
Внезапно раздался стук в дверь, и появилась молодая медсестра со скучающим видом.
— Часы посещений закончились, — сказала она нам. — И ещё, Лэнс, тебе сейчас нужно на физиотерапию.
Он застонал, падая обратно на кровать.
— Ненавижу физиотерапию.
Я рассмеялась, похлопав его по ноге.
— Веселись, Лэнс. Увидимся в пятницу.
— Пока, Лэнс! — прощебетала Кейси, вставая. — Я приду завтра!
— Пока, — ворчливо сказал он. — Наслаждайтесь своим свободным от физиотерапии днём.
Я закатила глаза и жестом пригласила Кейси следовать за мной. Вместе мы направились к выходу из больницы. Воздух был прохладным и свежим, когда мы вышли на улицу, освежающий аромат после пребывания в больнице.
В больницах пахло не так хорошо.
— Как ты будешь возвращаться домой? — спросила Кейси, потирая руки. — Уже холодно…
— Мама за мной заедет. Тебя подвезти?
Кейси покачала головой.
— Уиллис скоро будет здесь. Мы собираемся сходить в торговый центр.
Я удивлённо подняла брови.
— Как романтично.
— Заткнись. — Кейси ткнула меня локтем в бок. — О, смотри! Как раз вовремя. А вот и он.
Рядом с нами остановилась маленькая белая «Хонда Сивик», и стекло опустилось. Появилась голова Уиллиса, ухмыляющегося нам с Кейси.
— Привет, девчонки.
— Привет, — ответила я, когда Кейси двинулась к пассажирскому сиденью.
— Тебя куда-нибудь подвезти?
Я отрицательно покачал головой.
— Нет, моя мама скоро приедет. Спасибо за предложение.
— Хочешь, мы подождём с тобой?
— Я в порядке. Она скоро будет здесь.
Уиллис кивнул и посмотрел на Кейси, которая уже села в машину.
— Тогда, я думаю, мы увидимся позже?
— Пока, Холли! — крикнула Кейси, наклоняясь ко мне через Уиллиса. — Увидимся завтра в школе!
— Адиос.
— Увидимся, — ответила я, махнув рукой, когда Уиллис закрыл окно.
Когда машина отъехала, я мельком увидела мамину машину, въезжающую на больничную стоянку. Как раз вовремя. Она подъехала ко входу, и я быстро запрыгнула в машину, радуясь теплу от обогревателя.
— Привет, дорогая, — поздоровалась мама, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Как Лэнс?
— Всё по-старому, — ответила я, пожимая плечами. — У него дела идут гораздо лучше. Его выписывают в пятницу.
— Приятно слышать! — с энтузиазмом откликнулась мама. — Жаль, что он не сможет завтра выйти, чтобы поехать с нами.
— Поехать с нами? — повторила я.
Мама удивлённо посмотрела на меня.
— Ах, я забыла тебе сказать?
— Что сказать?
— Я заказала столик в твоём любимом ресторане. «Осака».
Мои глаза расширились.
— Неужели?
— В конце концов, завтра твой день рождения, — ответила мама с ещё одной улыбкой. — Столик заказан на четверых. Я предполагала, что Кейси и Лэнс поедут.
— О, — ответила я, нахмурившись. — Ну, Лэнс всё ещё будет в больнице, но я могу попросить Кейси…
— Или как насчёт того, чтобы пригласить мистера Хейвуда, — небрежно заметила мама. — В качестве благодарности за то, что присматривал за тобой в прошлые выходные…
Я в шоке уставилась на маму. Пригласить мистера Хейвуда на мой день рождения?
На моем лица была написана неловкость.
— Но мама…
— Разве ты с ним не ладишь?
— Ну, лажу…
— А тебе не кажется, что будет справедливо загладить свою вину перед ним за то, что он заботился о тебе, пока меня не было?
На моем лице появилась улыбка. Если бы она только знала, что всё было наоборот.
— Наверное.
Мама нахмурилась, быстро взглянув на меня.
— Мы не обязаны, если ты не хочешь. Я просто чувствую себя обязанной ему и подумала, что это будет весело.
— Дело не в этом! — я сказала это быстро, слишком быстро. Мама подозрительно посмотрела на меня. — Просто… э-э… я не знаю. Думаю, это может быть неловко.
— А как насчёт того парня, с которым ты дружишь? Тодд?
— Тодд? — эхом отозвалась я. — Я не знаю никакого Тодда.
Мама покачала головой.
— Нет, не так. Чарли? Джаред?
— Джереми, — сказала я маме. — Я почти уверена, что мы уже это обсуждали.
— О да! Джереми! Почему бы тебе не пригласить и его? Это сделает вечер менее неловким?
Зная Джереми, он сделает только хуже. Но сейчас я была немного взволнована. Может быть, в присутствии Джереми мистер Хейвуд признается… Я покачала головой. Я не могла на это надеяться. — Хорошо, я позвоню Джереми и спрошу. А ты перезвонишь мистеру Хейвуду.
— Окей, — сказала мама так же взволнованно, как и я.
— Почему ты так взволнована? — с любопытством спросила я.
— Приятно видеть, что в твоей жизни появился мужчина постарше, — сказала она мне. — Тем более, что рядом не было твоего отца…
Я сглотнула, внезапно почувствовав напряжение. Неужели мама пытается на что-то намекнуть? Неужели она думает, что мистер Хейвуд для меня как отец? Меня охватило чувство страха. Это сулило бы большие неприятности, если бы она так думала…
— На самом деле, я не думаю о мистере Хейвуде как о своём отце, — сказала я ей, нервно смеясь.
Мама тоже засмеялась, качая головой.
— Нет, я не это имела в виду.
— Тогда что?
— Ничего такого, — сказала мне мама. — Забудь, что я сказала.
Я слегка нахмурилась, но промолчала.
— Ладно.
— Итак, — начала мама. — Как дела в школе?
Я отвечала на вопросы мамы, но мысли мои были далеко. Сможет ли мистер Хейвуд завтра прийти на ужин? Я молча молилась, чтобы смог. Может быть, если я правильно разыграю свои карты и не признаюсь, Джереми окажется прав, и мистер Хейвуд признается первым.
Маленький пузырь возбуждения и беспокойства появился в моём животе.
Я уже не могла дождаться завтрашнего дня.