Коннору и Эмбер пришлось сесть у костра, их руки и ноги были связаны.
— Жаль, что до такого дошло, — сказал Волк, глядя, как Абель и его друг закрепляют руки за их спинами. — Но это для вашего же блага. Африка опасна ночью, и я не могу отпустить вас.
— Прошу, пустите, — молила Эмбер.
— Зря вы подглядывали, юная леди, — возмутился Волк.
— Но леопарда вы поймаете не скоро, — возразил Коннор. — А мятежники во всем парке, сами сказали. А если они найдут нас?
Волк фыркнул в ответ.
— Кусты — моя территория. Я легко разберусь с этой бандой.
— Не понимаете, что происходит? Они убили или схватили президента. Грядет переворот! В стране будет гражданская война. Никто не спасется.
Волк ухмыльнулся, не впечатленный.
— Это мне на руку. Война приносит хаос. Не будет вредных рейнджеров в парке, будет проще пронести слоновую кость и мою шикарную коллекцию.
Отодвинув с горы припасов брезент, Волк показал головы и шкуры зверей — лев с густой гривой, черный носорог с блестящими, словно плачущими, темными глазами, и огромная голова слона с бивнями. Сюда мужчина добавил голову буйвола.
— Вы сумасшедший, — сказала Эмбер с отвращением на лице.
Глаза Волка вспыхнули от злости.
— Ты ничего не знаешь, девочка. Я сохраняю этих животных навеки. Это и есть защита. Мы сможем годами любоваться ими…
— Разве нельзя тогда просто сфотографировать их? — парировала Эмбер.
Волк вскинул брови.
— А где интерес? Я охочусь наравне с ними. Это и делает… — Волк замер, рев повторился, словно пилили дерево, и звук заглушал весу шум саванны.
Его глаза загорелись.
— Леопард! — выдохнул он.
Вскинув ружье, он отдал приказы своим людям, схватил патроны и заполнил флягу водой. Абель закинул сумку на плечо, они собрались уходить. На границе лагеря Волк оглянулся на Коннора и Эмбер на земле, словно забыл про них.
— Не пытайтесь сбежать! — предупредил он, сузив глаза. — Иначе попадете в мою коллекцию.
И с Абелем он ушел в сгущающуюся темноту. Эмбер смотрела ему вслед.
— Пусть его там съедят!
Коннор кивнул.
Мускулистый и еще двое мужчин остались в лагере, чтобы сторожить их. Но они были связанными, и мужчины не следили за ними, они играли в игисоро. Стемнело, браконьеры разожгли костер и погрели рагу. В этот раз с ними не делились, хотя самый младший убедился, что они выпили воды. На другой стороне костра они приглушенно общались втроем, поглядывая на Коннора и Эмбер, прислоненных к бревну.
— Ты их понимаешь? — прошептал Коннор, жалея, что у него нет смартфона с приложением перевода.
Придвинувшись, Эмбер тихо ответила:
— Говорят, что делать с нами.
Ужас в ее глазах не прибавили Коннору оптимизма.
— Качок хочет скормить нас львам, — объяснила она. — А тот, что с усами, хочет отдать нас мятежникам, как плату за проход. А младший не против бросить нас здесь, когда они уйдут.
— Все варианты плохи, — отметил Коннор, — еще и Волк угрожал.
Огонь мерцал светом на ее лице, Эмбер выдавила улыбку.
— А еще говорят о возвращении Черной мамбы. Они боятся, даже Качо…
— Tais-toi! — рявкнул Качок, приказывая им молчать.
Они сидели в тишине, запястья и лодыжки болели все сильнее из-за веревок. Коннор думал о том, что рассказала ему Эмбер. Они словно прыгнули со сковородки в огонь, убежали от мятежников, чтобы стать узниками браконьеров. И их все равно ждала смерть.