Глава 37 ЗАЛОЖНИКИ ВРЕМЕНИ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВ


Как только старик, привычно подсвечивая себе фонарем, переступил порог камеры, Юля тут же рывком соскочила с топчана, сразу выбрав всю двухметровую длину закрепленной на ее запястье прочной стальной цепочки.

— Убийца! — крикнула она в лицо вошедшему. — Сволочь ты, дед! Если и не ты, старик, сам лично убивал евреев, то твой отец… твой дед или твой дядя! Иначе… иначе откуда бы тебе знать все те слова, которые ты тут недавно произносил… азох’н’вэй!

Она еще сильнее натянула цепь, норовя вцепиться в лицо этому ненавистному ей пожилому человеку.

Старик поймал ее за руку, развернул и с неожиданно обнаружившейся в его годы силой почти по воздуху пронес ее обратно, усадив на топчан.

— Палаук…[40] — пробормотал старик. — Сескет прашом, поня!..[41]

— Убийцы! — прошипела Юля, пытаясь вырвать руку. — О-о-о… как я тебя ненавижу, старик!..

— Сескет прашом… Сядь! Тихо!!

— Надо же, по-русски заговорил! — все еще пытаясь вырваться из его костлявых, на удивление цепких рук, тем же шипящим от ненависти голосом выдала Юля. — Так ты, дед, выходит, придуривался?! Ты, получается, полиглот?! Ты даже идиш вон пополам с ивритом, как выяснилось, слегка понимаешь?! Где ж ты мог выучить язык евреев? Не иначе, при палачах состоял… Пусти руку! Не-на-ви-жу!!

— Сескет, поня… тихо…

— Что ты заладил: "Сескет, сескет…" — еще пуще разозлилась Юля. — Хватит, дед, косить тут под слабоумного! Ты прекрасно знаешь, что меня тут держат в заложниках!! Почему? Потому что мой папа — богатый еврей. И мой старший брат — тоже очень богатый еврей! И те, кто держит меня здесь, хотят, как я понимаю, получить с моих родственников выкуп! А ты им в этом гнусном занятии верный помощник! Гм… За то, что приносил свечи, я тебе, конечно, благодарна… Но все равно, дед… как ты подписался на такое на старости лет? Эх… совсем забыла, с кем я говорю: убийца ты, вот ты кто!

— Палаук, поня…

— Не понимаю я, дед, что ты говоришь… Ты литовец, да?

— Тэйп… да.

— Можешь говорить по-русски?

Дед то ли продолжал косить, то ли оказался туговат на ухо, но Юле пришлось повторить этот вопрос еще раз, уже более громким голосом.

— Бишки, — наконец произнес старик. — Немного могу… Э-э-э…

— Ты что-то хочешь сказать? — спросила Юля, поняв, что дед не очень-то хорошо владеет русским (может, и знал когда-то, но с годами подзабыл). — Сядь рядом! Не бойся, не укушу! Садись… Не хочу громко орать… могут остальные услышать. Давай, смелей… присаживайся! Хочу с тобой, дед, поговорить… хотя ты последний гад и убийца!

Старик, очевидно, сообразив, что от него хочет заложница, после некоторых колебаний все же уселся на топчан, но не рядом с ней, а на самый край.

"Эх… — подумала Юля про себя. — Если бы у тебя, старик, были бы сейчас при себе не только ключи от камеры и, очевидно, от подвала, но и ключик от браслета… Я б тебя прямо тут придушила, а сама, отстегнув браслет, сбежала бы от всех вас!.."

Но уже спустя несколько секунд она стала оценивать саму ситуацию и собственные возможности более критично. Вряд ли у нее в нынешнем ослабленном состоянии получится придушить старика или еще каким-нибудь способом вывести его из строя. А вот он, если это ему вдруг взбредет в голову, точно сможет перекрыть ей кислород, потому что силенка в нем, несмотря на возраст, еще чувствуется.

К тому же не следует забывать, что наверху находятся еще какие-то люди, двое из которых поодиночке или вместе уже несколько раз наведывались к ней в камеру…

— Кэйп тэй бус русишкай?..[42]

— Что? — переспросила Юля. — Не понимаю…

— Ман пасаке… Йо…[43] Мне сказали, что ты — наркоман.

— Я? — удивилась Юля. — Наркоманка?

— Йо… наркоманка.

— Сдурел, дед? Я никогда не принимала наркотиков! Даже в чисто испытательных целях… А тебе, значит, говорят… все это время говорили, что я наркоманка?

— Йо. Так. Что ты… кэйп тэй бус?.. Лечиться тут!

— Ах, вон оно что, — Юля, подперев щеку кулачком, задумалась. — Нет, старик, я не наркоманка. Тебя обманывают, если… если, конечно, ты не врешь мне…

— Правда, — сказал старик.

— Правду, значит, говоришь?

— Йо.

— Гм… Ничего не понимаю… Меня что, прячут в лечебнице для наркоманов?

— Йо. Будет… лечить будет… потом.

Юля тяжело вздохнула.

— Все равно пока не врубаюсь… Как тебя зовут, кстати? Назови свое имя.

Она придвинулась поближе к деду и задала ему свой вопрос прямо в его заросшее волосами ухо.

— Мано вардас? Мое имя? Йонас.

— Йонас? Иван, значит, но только ты — литовский Иван.

— Йо… Иван.

— Скажи мне, старик Йонас, такую вещь… Откуда ты знаешь еврейские слова… азох’н’вэй?! Признавайся, где ты нахватался этих слов, старый ты "шлемазл"?!

— Шлемазл! — эхом повторил старик. — Азох’н’вэй!.. Видеть… слышать… мажюк…[44]

— Что ты видел? И где ты мог это слышать?

— Ман пасаке… мне сказали, что ты — наркоман. Ман пасаке… надо давать хлеб… вода… держать тут! Мне сказали, богатый человек — платить… тебя здесь лечить… Аш неко не супранту…[45]

— Нет, я не наркоманка… я тебе уже объясняла! Плохие… злые люди выкрали меня, хотят получить за меня деньги! Я так предполагаю… Ты мне не ответил, старик! У тебя что, есть какие-то знакомые среди евреев?

Старик, вместо того чтобы ответить, поднялся на ноги, обошел ее, приподнял матрас и извлек из ее нехитрого тайника ксерокопии записок, которые, если Юля, конечно, не ошиблась в своих предположениях, писала родная тетка ее отца и ее внучатая бабушка — Роза Бернштейн.

— Видеть! — сказал старик, посветив на листы фонарем. — Писать… мергайте…[46] имя — Роза!

— Что?! — Юля тут же вскочила на ноги. — Что ты сказал? Как… Ты что, знал Розу?

— Йо. Видеть. Давно… Мажюк… шая! — Старик сначала отмерил рукой небольшое расстояние от пола, чуть выше собственного колена, затем, сложив руки, сделал вид, что он укачивает малыша. — Шлемазл! Имя… Арон… Аркаша…

Юля обхватила голову руками и стала медленно раскачиваться из стороны в сторону.

— Все, я сошла с ума, — пробормотала она. — У меня начались слуховые и зрительные галлюцинации… Все это мне только мерещится. А может, это мне сон снится?..

Она больно ущипнула себя, но… но все осталось на своих местах: и камера, и цепочка у нее на руке, и старик, в руке у которого была зажата пачка перегнутых пополам бумаг.

— Кажется, я неспособна адекватно воспринимать окружающую действительность, — нетвердым голосом сказала Юля. — Определенно, у меня съехала крыша…

— Шая! — повторил старик. — Аркаша… видеть давно!

И опять сделал жест, как будто он нянчит ребенка.

— Давно… солдаты приходить… "Бролюкасы" стрелять… солдаты тоже — убивать! Мамите… тевас… мано сяся…[47]

— Твою мать убили? — переспросила немного пришедшая в себя Юля. — И отца? Сяся… Это твоя сестра… Ее тоже убили? Это что, случилось, когда с "зелеными братьями" после войны здесь разбирались?

— Йо… так. После войны.

Юля опять схватилась руками за голову.

— В записках был упомянут мальчик по имени Й., — пробормотала она. Затем, притянув деда поближе, крикнула ему в ухо: — Как звали твою мать, Йонас?

— Мано мамите?.. Дануте.

Юля не успела еще толком осмыслить последнюю реплику старика, как вдруг откуда-то снаружи до них долетел мужской голос:

— Эй, старик! Ты что там застрял?

Юля выхватила у старика рукопись, сунула ее под матрас, затем жестом показала ему, что к ним кто-то спускается. Но дед, хотя и был туговат на ухо, все ж сообразил, что к ним кто-то идет… а может, понял это по реакции заложницы.

Чуть посторонившись, чтобы старик с ведром и мисками мог выйти из камеры, вместо него в Юлино узилище вошел "молодой" — Юля научилась уже определять всех их и по походке, и по голосу.

— Нэ плачь, красавица, — сказал "молодой", осветив ее всю фонарем. — Зачем плакать? А хочешь… я тебя утешу?..

В этот момент вновь послышались шаркающие шаги. Старик, став за спиной "молодого", стал звенеть связкой ключей, как бы показывая тем самым, что он хотел бы поскорее закрыть камеру.

— Ладно, дэвушка, — сказал "молодой", энергичным жестом показывая старику, чтобы тот убрался с прохода. — Не скучай тут без меня… скоро приду.


Загрузка...