Глава 27

Джек возник рядом с Криспином, и они вдвоем проводили взглядом уводивших Майлза людей герцога.

— Трус он, — сказал Джек.

Он произнес это тем же будничным тоном, каким сказал бы: «У меня чересчур горячий суп». Мальчишка вздернул подбородок и посмотрел на Криспина, ясные глаза Джека светились гордостью.

Гордился он, видимо, Криспином.

Сыщик оперся о Джека, и тот воскликнул:

— Ой, хозяин! Мы должны заняться вашей рукой.

— Нет времени, Джек. Надо еще остановить наемного убийцу. Более того, их по меньшей мере двое.

— Двое? Разве Майлз не один из них?

— Нет. У него были свои тайны, и они отвлекли меня, помешав увидеть то, что я давно должен был увидеть.

Джек хлопнул себя по лбу.

— Да это же французские курьеры!

Криспин сделал вдох, помогая себе плечами.

— Джек, сделай, что можно, чтобы вызволить Ленни из тюрьмы. Вот.

Он сунул руку в кошелек и сквозь зубы втянул воздух, когда укололся о шип. Он снова вынул его вместе с монетами и высыпал монеты в протянутую руку Джека.

— Эй! Мастер Криспин, — сказал Джек, указывая на предмет на ладони Криспина. — Это похоже на одну из тех колючек.

Криспин посмотрел на шип, потом на свой палец. В его теле насчитывалось уже столько дырок, странно, что еще не вся кровь вытекла.

— Это и есть один из шипов. Он выпал из Венца.

Джек попятился, отмахиваясь и качая головой.

— Пальцы Христовы! Вы должны его вернуть. Уберите его.

— Если бы я мог. Когда все закончится, я отдам его кому следует.

Джек охнул, прикрыл рот рукой, а затем показал на Криспина дрожащим пальцем.

— Это все сила. Этот шип вас защищает. Господней милостью.

И он несколько раз поспешно перекрестился.

— Хватит глупостей. Ступай давай, выручай Ленни. Ты по-прежнему похож на монаха. Это тебе поможет. А серебро поможет еще больше.

— Куда мне идти?

— К начальнику стражи. Или к шерифу, если придется.

Джек кивнул, осторожно поглядывая на Криспина, и, зажав монеты в кулаке, сорвался с места и исчез в арочном проходе, еще разок оглянувшись на своего хозяина.

Криспин снова сделал глубокий вдох, надеясь, что ему хватит сил для дальнейших действий. Но почти в тот же миг в груди Криспина разлилось, распространяясь по всему телу, успокаивающее тепло, словно его согрели неожиданно появившиеся солнечные лучи. Тепло достигло больного плеча, боли оно не притупило, но сделало ее гораздо более терпимой. Криспин почувствовал себя выше ростом, расправились, словно сами собой, плечи. По всем статьям, он должен был чувствовать себя измученным, не в силах сделать шага от боли во всем теле. Он уже должен был бы потерять сознание.

Криспин посмотрел на шип у себя на ладони и медленно покачал головой, отказываясь верить.

— Не может быть, чтобы это шло от тебя. Я не верю, что это твоя заслуга.

Шип лежал у него на ладони, похожий на все остальные шипы: черный, невыразительный, однако чем-то опасный.

Криспин посмотрел на свой палец, ранка от укола уже практически исчезла.

Сыщик обернулся на арку — откуда он пришел и которая вела назад, к Ланкастеру. Но мысль о герцоге не согрела Криспина, не принесла радости. С тех пор как Криспина лишили титула, рыцарского звания и богатства, им с Гонтом довелось переговорить всего несколько раз. Да и то Ланкастер говорил отстраненным тоном, чтобы оградить свое доброе имя от упоминания в связи с именем Криспина. Свое доброе имя. И Криспин чувствовал себя слугой, которого наказали должным образом, считал все это время, что получил по заслугам. Какой дурак! Куда подевалась его честь в этом деле? Даже Ланкастер подтвердил, что ради защиты собственных интересов готов пожертвовать своими самыми преданными сторонниками. Молодые рыцари-заговорщики отдали свои жизни. И Криспин, в каком-то смысле, тоже отдал свою жизнь. Существует ли что-нибудь или кто-нибудь, за кого стоит умереть?

Он сжал кулаки, но тут же быстро разжал. Острый шип по-прежнему лежал на ладони. Криспин прошептал:

— «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих»[28].

Шериф видел, как Венец передали королю. Криспин надеялся, что теперь Элеоноре и Гилберту ничто не грозит. Шерифу нечего больше предъявить королю — за исключением самого Криспина, конечно.

Он вздохнул и убрал шип в кошелек. Устало обвел взглядом огромный и зловеще пустой зал. Сколько всего видели эти старые стены? Сколько чести? Сколько бесчестья? Сколько смертей? Криспин поежился и поплотнее запахнул плащ.

Позади оставались Ланкастер и французский посол, курьеры. Но он даже шагу не сделал в ту сторону, а направился на кухню.

Нырнув в тень арки, Криспин открыл дверь, спустился по ступенькам, и снизу, навстречу ему ударила волна тепла и ароматов, послышалось звяканье чугунных сковородок и медных чайников. Но сегодня это не принесло успокоения. Сыщик просто встал у подножия лестницы, наблюдая за множеством людей, проходивших мимо него; каждый со своей судьбой, они спешили выполнить свою работу, тщательно убрав под колпаки и косынки личные заботы. О чем думают такие люди? Вероятно, во многом о том же, о чем думал в последние дни и он: будет ли достаточно денег, чтобы пережить зиму? Можно ли отложить что-нибудь на приданое старшей дочери? Что будет с их семьями, если они заболеют? Обыденные мысли. Земные заботы.

Но по опыту Криспин знал, что в людских головах рождаются и другие замыслы, не столь обычные. Зреют алчные мысли. Беззаконные. Опасные. И подобные мысли рождаются во всех кругах общества — от короля до нищего. Но только король может заставить таких людей осуществить их злые намерения, поскольку лишь у короля есть власть и деньги, которыми он может распоряжаться по своему усмотрению. А другие, занимающие более низкое положение, легко поддаются искушению. Виноваты ли эти люди, что их, таких, какие они есть, искушает сатана? Так соблазнили Адама и Еву. Свобода может быть опасной. На одной чаше весов рай, на другой — грех и проклятие.

Криспин смотрел на лица: суровые, морщинистые, темные от копоти. Но не видел тех лиц, которые искал. Он прошел к другой двери, ведущей в маленькую темную кладовую, открыл эту дверь.

Там тоже никого не было. Криспин выдвинул из-под стола табурет, сел и стал ждать.

Прошло, наверное, не меньше часа, прежде чем в кладовую вошла Лайвит и закрыла за собой дверь. Женщина вздрогнула, заметив сидевшего в темноте Криспина.

— Вот это да! — воскликнула она, прижав руку к сердцу. — Помоги мне Господь! Ты напугал меня, знаешь ли. А я гадала, куда ты делся. Рука у тебя пока что не зажила.

— Да ничего, действует.

Он начертил пальцем какой-то узор на столе и медленно поднял глаза на Лайвит.

Она с улыбкой бросилась к Криспину, обняла за шею и уселась к нему на колени.

— Итак, — проговорила она, покрывая его губы легкими поцелуями, — на чем же мы остановились?

Криспин схватил Лайвит за руку и столкнул с колен. Женщина, покачнувшись, встала. И пристальный взгляд, и все лицо ее выражали недоумение.

— Для этого теперь нет времени, — сказал Криспин. — Настало время ответов.

Лайвит внимательно на него смотрела, склонив голову набок. Ее угловатое лицо скрывалось в тени, отбрасываемой неверным светом единственной свечи. Но эти нездешние глаза следили за ним, как следит из кустарника за добычей лиса.

— Что за чепуха? — Она положила руку на бедро и изогнулась всем телом, демонстрируя его выпуклости и изгибы. — Ты не хочешь закончить то, что мы начали? — негромко произнесла она и облизала кончиком языка свои пухлые губы, оставляя на них влажный, блестящий след.

— Время игр окончилось, Лайвит. Где лук?

Ее глаза слегка расширились, но она тут же опустила ресницы, скрыв все, что могли выдать глаза.

— О чем это ты?

— О луке. Я уверен, что у каждой из вас свой лук. Один, конечно, утрачен, но должен быть второй.

Все соблазнительные изгибы ее тела вдруг куда-то делись, и Лайвит выпрямилась, сложив на груди руки. Она покачала головой, и на губах, с которых так часто слетали колкие замечания, расцвела улыбка.

Я знала, что ты слишком умен. Говорила я себе, что нельзя тебе доверять.

— Так где он?

— Что, черт тебя возьми, нас выдало?

Криспин устало опустил веки и перевел взгляд на ноги Лайвит.

— Твои башмаки.

— Мои — что? Мои жалкие деревяшки?

— Твои деревянные башмаки, они вырезаны на французский манер. В Лондоне их вырезают немного по-другому. Так я понял, что вы были во Франции. И у тебя вырвались французские слова. Не заметила, да? — Он видел, что она не помнит, но большого значения это уже не имело. — Никакого разумного объяснения вашему пребыванию во Франции я дать не мог, кроме как в качестве ловких наемных убийц. В конце концов, кто незаметнее работающих на кухне людей?

— Пары женщин, работающих на кухне, так точнее.

— Именно. Так где он?

Лайвит издала смешок, низкий, гортанный.

— О, Криспин, что мы тут обсуждаем? У нас есть все, чтобы прекрасно развлечься вдвоем.

— Зачем было нанимать меня, если ты собиралась меня убить?

Лайвит вздохнула, запрокинув голову.

— Ты забыл, я тебя не нанимала. У меня не было выбора, в дело уже вмешался прославленный Следопыт.

— Стало быть, Грейс действительно убила курьера.

Покачивая бедрами, Лайвит на шажок приблизилась к столу.

— Да. Он, должно быть, видел ее во Франции, при дворе. Ничего другого ей в голову не пришло.

Женщина обошла вокруг стола и снова оказалась рядом с Криспином. Она легко коснулась тыльной стороны его ладони, прочертила пальцами дорожку до запястья.

Криспин отдернул руку. Нахмурившись, Лайвит отошла, глядя на Криспина сверху вниз.

— А сделав это, она не знала, что делать дальше, и меня рядом не оказалось, чтобы помочь. Она пришла в замешательство, как у нее это бывает. Вот так эта дурочка и прибежала к тебе. Необдуманный поступок. Она была не в состоянии думать.

— Если бы на месте Грейс была ты, никто ничего никогда и не узнал бы.

— Да. И король был бы уже мертв, а я — на пятьдесят фунтов богаче. И разумеется, — она улыбнулась, — ты был бы жив.

— Но я не умер.

Она улыбнулась, обнажив зуб со щербинкой.

— Пока нет. Но умрешь. Я дважды попадала тебе в плечо. И дважды я не хотела тебя убивать. Если бы хотела, ты уже давно был бы на том свете.

— Почему же ты этого не сделала?

Лайвит улыбнулась:

— Не хотела. Но ты путался у меня под ногами здесь, во дворце, и меня это крайне тревожило. Я подстрелила тебя, чтобы вывести из строя. И чтобы поиграть с тобой. — Она облизала губы. — Немного беспомощный мужчина… почему бы не поразвлечься, а? И насколько мне помнится, ты ничуть не возражал.

Криспин отвернулся, чтобы не видеть ее похотливой усмешки.

— А покушение на короля в саду? Промазала нарочно, да?

Улыбка Лайвит потухла.

— Проклятый слуга. Он меня увидел и предупредил короля. Тогда я его ранила — впредь не станет соваться куда не надо. Не так-то легко было забраться на стену.

— Как же на тебя не подумали?

— Я уже сказала: никто не обращает особого внимания на женскую прислугу. А лук у меня достаточно маленький, чтобы спрятать под плащом.

— Невероятно, что женщина вообще умеет стрелять из лука. Хотя ты ведь говорила, что ваш отец был лучник…

— И, заметь, чертовски хороший. Но у него не было сыновей, и пришлось ему учить девчонок. Но мы хорошо усвоили его уроки.

Криспин пристально на нее посмотрел.

— У тебя настоящий саутворкский акцент. Значит, вы все же англичанки? — Она кивнула. — И вот так вы зарабатывали на жизнь? Притворяясь кухонными работницами, чтобы убивать за деньги? Если бы я не испытывал к вам такого отвращения, то, пожалуй, восхитился бы вашей смелостью. А так я считаю это прискорбной растратой таланта.

— Твое мнение меня не интересует. Я добываю золото. И это совсем не плохо. Да я больше тебя зарабатываю, это уж точно. — Она рассмеялась. — Я даже подумывала полностью расплатиться с тобой. Но не вижу, какой в этом теперь прок.

— Потом это представление в «Кабаньем клыке». Одежда, разбросанная по кладовке. Ранение стрелой. Все подстроено?

— Я не хотела, чтобы у тебя возникли какие-то подозрения. Выстрелила в меня Грейс. Я ей приказала. Боюсь, это окончательно повредило остатки ее мозгов. Но нам требовалось оттуда выбраться. Нам просто повезло, что ты отвел нас именно туда, куда нам было нужно — во дворец.

— А что насчет Майлза Алейна?

— Этого павлина? Он больше говорит, чем делает. У него было только одно задание, так он даже его не выполнил. Нет! Едва все не провалил из-за неосторожности с этими французами. И Грейс не виновата, что не знала, как поступить. Она строго держится плана, когда я рядом и направляю ее. — Лайвит покачала головой, словно тревожась всего лишь о подгоревшем тосте. — Впервые я увидела Майлза Алейна при французском дворе. Как он там красовался! Мой наниматель хорошо его знал и посчитал, что забавно будет воспользоваться иностранными стрелами для выполнения одной работы, за которую я взялась несколько лет назад.

— Ты имеешь в виду тех французских дворян?

Лайвит захохотала и хлопнула себя по бокам.

— Ну ты и штучка! Откуда ты об этом узнал?

— Вот так и получилось, что у тебя осталось несколько хороших английских стрел, которые ты и взяла в Англию?

— Да. Мой хозяин, похоже, кое-что знал об этих стрелах. Ему показалось занятным ими воспользоваться. Ты не знаешь почему? Все остальное ты знаешь.

— Знаю. Потому что Майлз украл их у герцога Ланкастера и на них стояли его метки.

Лайвит со смехом прикрыла рот рукой.

— Какая славная задумка. Кое-кто непременно хочет подгадить как можно больше.

— И не говори. Насчет этого «кое-кого». Кто же твой наниматель?

Лайвит приложила палец к поджатым губам.

— О нет. Я не должна говорить. Особенно таким, как ты.

— Ты знаешь, что в покушениях обвинили меня.

— Да. Это как раз смешнее всего.

Криспин скривился.

— Странно, я ничего смешного в этом не нахожу.

Женщина опустила поднятые в напряжении плечи и придвинулась к Криспину, покачивая бедрами.

— Ну хватит, Криспин. Давай забудем о наших разногласиях. Давай вернемся к началу. Кто узнает? Я не стану убивать бедолагу короля и исчезну, если ты этого хочешь, и ты сможешь заняться своими делами как ни в чем не бывало, и никто больше не пострадает.

— Я больше никогда не замараю о тебя рук.

Лайвит остановилась. Ее лицо помрачнело, глаза сузились.

— Очень хорошо, — проскрежетала она. — Пусть будет по-твоему.

Криспин ждал ее действий, но не ожидал удара кулаком. Лайвит с силой ткнула его в плечо, замолотила по ране. У Криспина перехватило дыхание от нестерпимой, пронзительной боли. Он протестующе вскрикнул, застыл и упал навзничь на пол.

Лайвит рывком перевернула стол, выхватила из тайника под столешницей небольшой лук и вложила в него стрелу. Затем села верхом на Криспина, натянула тетиву и стала прицеливаться, метя ему точно между глаз.

Криспин лежал на спине и смотрел, как прицеливается Лайвит. Думать было некогда. Он резко схватил ее ногами за талию. Стрела вылетела, задев самый верх его лба. Криспин рывком опустил ноги, опрокидывая Лайвит назад.

Тут же отпустил ее и перекатился на бок. Ему удалось подняться на колени, но в этот момент его ударили луком по голове. Искры из глаз, вспышка света и мрак. Голова раскалывалась от боли. Криспин упал, понимая, что если сдастся, то погибнет.

Лайвит замахнулась луком с другой стороны, и Криспин поднял здоровую руку, чтобы защититься. По крайней мере когда-то она была здоровой. Криспин сумел зацепить Лайвит, подсечь ее. Та тяжело упала назад и выругалась.

Криспин снова поднялся на колени, пытаясь перевести дух, сообразить, что и где находится. Голова у него кружилась. Потеря крови, удар по голове начинали сказываться. «Жаль, что я не сказал Джеку, куда иду». Забавно, как в последние дни это становится все более важным. Что Джек думает. Где Джек находится. Может, Элеонора и права: Джек для него больше чем слуга, но сейчас было уже слишком поздно заниматься его воспитанием. Впервые за долгое время Криспин подумал, что на сей раз ему не выкрутиться. Побежден женщиной! Это особенно уязвляло.

Нащупав кинжал, Криспин выхватил его. Крепко, сжал. Больше у него ничего не осталось. Сил для новых ударов и пинков не было. Только оружие. Если она выбьет кинжал у него из рук, тогда у Криспина хватит времени только на то, чтобы до середины прочитать «Аве Мария», и все будет кончено.

Криспин услышал какой-то звук и понял, что это плачет Лайвит.

— Как же больно, сукин ты сын! Из-за тебя я разбила весь зад. — Он беспомощно смотрел, как Лайвит, покачиваясь, поднимается. Она почесала зад и рукой вытерла распухший мокрый нос. — Я возьму стрелу и засажу тебе в плечо, в ту самую дыру. Тебе очень понравится, Криспин. Думаю, боль будет как от адского пламени.

Она пнула его по руке и выбила кинжал, который полетел куда-то в сторону. Криспин проводил его печальным взглядом. Лайвит дохромала до упавшего кинжала и подняла его. Повертела в руке.

— Прекрасно. Отличный ножичек. Сначала я, пожалуй, отрежу тебе ухо. Потом другое. Затем несколько порезов на шее — не по горлу, заметь. Я хочу, чтобы ты протянул подольше. Я хочу, чтобы ты видел, как из тебя уходит кровь.

— После всего, что между нами было, — сказал Криспин.

Лайвит негромко, коротко усмехнулась. Глядя на приближавшуюся убийцу, Криспин позабыл обо всех молитвах. В голове теснились только проклятия, и он даже облизал губы, чтобы высказать вслух несколько избранных.

И тут распахнулась дверь. Лайвит оглянулась. Криспину только это и нужно было. Собравшись с силами, он весом всего тела ударил ее головой в живот. Лайвит отлетела назад, натолкнувшись на Грейс.

Криспин упал на бок и теперь старался подняться — хоть как-то. Лайвит лежала на спине, колени у нее дергались, как у подыхающего краба. Криспин увидел улетевший в другой конец комнаты кинжал. Увидела его и Грейс. Обычно девушка соображала туго, но здесь моментально смекнула, что к чему. Грейс кинулась к оружию одновременно с Криспином.

Она успела первой, но Криспин схватил ее за руку, пытаясь отнять кинжал. Криспин оказался слабее, чем думал. Он не мог одолеть Грейс. Они катались по полу, и Криспин из последних сил пытался завладеть кинжалом. Раз, другой ударил руку Грейс о каменный пол. Девушка приподнялась и вонзила зубы ему в запястье.

Криспин вскрикнул, но он знал, что не может ее отпустить. Втянув сквозь стиснутые зубы ледяного воздуха, он снова перекатился по полу, увлекая за собой Грейс, и на этот раз стукнул ее головой об пол. Девушка ослабила хватку, Криспин повторил удар. Грейс выпустила нож, и Криспин без помех приподнялся и ударил ее кулаком в лицо. Теперь руки у него были в крови, но на этот раз кровь была чужая. Для верности он опять с силой ударил Грейс головой об пол. Еще раз. Он услышал треск, и под затылком девушки начала расползаться лужица крови. Растрепанные волосы упали на щеку, и несколько прядей прилипли к приоткрытому рту и горящим злобой глазам. Будь она жива, то убрала бы волосы, приставшие к языку и зубам. Криспин почему-то подумал, что она этого уже не сделает.

Вопль у него за спиной. Лайвит поднялась и, застыв, смотрела на мертвую сестру. Схватилась за голову и снова закричала. Затем перевела взгляд на Криспина. Боль в ее глазах сменилась яростью, изо рта вырвался какой-то звериный рык. Лайвит схватила самое тяжелое, что подвернулось под руку — табуретку, — и замахнулась, готовая обрушить ее на Криспина.

Он не совсем понял, что произошло дальше, но табуретка замерла на полпути, и множество рук схватили Лайвит и оттащили назад. Табуретка упала на пол и раскололась.

Криспин покачнулся. Никаких дел на его долю не осталось. Вполне можно упасть на пол и потерять сознание — что он и сделал.

Загрузка...