Глава 13

___ 18 дней ___

Условившись с пышногрудой девицей о следующей встрече, на которую будут приглашены несколько пострадавших от насильников женщин, лойр Афастус поторопил Лантиль:

— Времени до рассвета не так много осталось, а нам ещё и эту компанию весельчаков транспортировать придется.

У хозяина трактира нашлась повозка и бодрая лошадка, с которой он отправил племянника лет двенадцати, узнав, что на терроризирующих всю округу негодяев наконец-то нашлась управа. Эти головорезы не гнушались и грабежом, и вымогательством. А всё потому, что их заводила приходился дальним родственником местному судье. Неизвестно, стал бы тот, случись кому пожаловаться властям, помогать преступникам. Да только проверять никто не решился, и оттого шайка с каждым годом наглела всё больше.

— А они, это… Не выберутся? — юный конюх боязливо кивнул на загруженных в телегу мужчин.

— Из магических пут? — приподнял бровь лойр Афастус.

— Ну, раз уж магия, тогда ладно, — успокоился малец и умело ухватился за вожжи.

Двое всадников и повозка двинулись в путь. К счастью, Тиль выехала вечером и успела забраться не очень далеко, а потому и обратный путь занял не так много времени. К пансиону добрались часа за четыре, учитывая неспешный шаг лошади, что тащила за собой телегу с особым грузом. За это время мужчина успел поведать, откуда он знает имя леди и как умудрился найти её так своевременно.

Лойр Афастус уже лет пятнадцать служил в королевском сыске, а на курорт попал после ранения. Он не стал распространяться о подробностях происшествия, лишь посетовал, что начальство не стало его слушать и отправило восстанавливать здоровье на воды. А тут такая скука… Да ещё и одуревшие от отдыха дамы и барышни…

Мужчина смутился, поняв, что позволил себе сказать лишнего. Но Лантиль не выглядела возмущенной или оскорбленной, а потому лойр продолжил свой рассказ, уже не спотыкаясь после каждой фразы, чтобы смягчить слетающие с губ довольно резкие характеристики и в адрес своего начальства, придумавшего несусветную глупость с этим курортом, и по поводу бестолковых дамочек, старательно роняющих платочки, стоит только рядом оказаться мужчине моложе лет пятидесяти или старше пятнадцати. А таких в будни на курорте было маловато, так что господину Афастусу приходилось несладко.

Он уже и ужинать стал в номере, и на вечерние прогулки перестал ходить, но хрупкие на вид барышни оказались опытными охотницами на подобную дичь.

— Мне и тренировки пришлось перенести на раннее утро, — жаловался мужчина. — И крадусь я на них, будто недоброе что-то задумал. И пару раз уже пришлось дислокацию менять…

Лантиль слабо понимала, как связан рассказ лойра Афастуса с обещанием пояснить, каким образом он оказался в том селении, где она чуть не пострадала, но путь был дальний, а потому она вежливо выслушала всю предысторию, поведанную с почти трагическими нотками.

И вот, спустя несколько дней попыток найти уединенное место для тренировок, мужчина обнаружил таковое, но оно уже было занято Уллой. Мастерство дамы так поразило Афастуса, что он тут же позабыл свои сетования по поводу легкомысленности женского пола. В общем, все те дни, что Лантиль с Морвенисой занимались лечебной ходьбой ранним утром, Улла тренировалась с Афастусом. А вскоре эти двое и ужинать стали вместе, когда к Мори приехал брат и надобность в охране девушек на вечерних прогулках отпала.

И вечер побега Тиль лойр Афастус тоже провёл с рыжеволосой воительницей. А потом был удивлен тем, что вскоре после расставания женщина постучалась в его покои. Судя по всему, мужчина был настроен на более приятные слова, чем те, что прозвучали из уст обеспокоенной Уллы. Та не выполнила указание Лантиль и всё-таки заглянула в её спальню, чтобы проверить подопечную. А когда не обнаружила девушку, тут же поспешила к новому знакомому. Ведь тот не стал скрывать род своих занятий.

— К счастью, я привык всегда иметь при себе свой излюбленный запас разных артефактов и других полезностей. Никогда не знаешь, где и когда пригодится, — голос мужчины был полон спокойной уверенности, приобретенной с опытом, подтверждающим резонность установившихся привычек. — В общем, Улла принесла несколько волосков, оставшихся на вашей щётке, приложила их к трасару…

— Ой, а там, на постоялом дворе, когда мои сумки искали, тоже с похожим названием артефакт был, — Тиль перебила Афастуса.

— Да, для поиска вещей используется тракар, но у него маленький радиус действия, обычно в пределах одного дома. А вот трасар предназначен для поиска людей, — обстоятельно ответил лойр и продолжил свой рассказ.

Сам артефакт мужчина показывать не стал, пообещав сделать это позже, после возвращения в пансион. Но пояснил, что вместо стрелки этот прибор содержит особый магический светляк, попеременно меняющий свет с голубого на белый, словно помаргивающий. Он указывает путь к искомому человеку, следуя по пройденному им пути и не удаляясь от артефакта дальше, чем на несколько метров. В первых образцах такого ограничения поначалу не было, а потому возникали проблемы с поисками уже самого светляка, за которым не поспевала разыскная группа…

— Ох, простите, я после ранения какое-то время обучал новичков, вот и привык целые лекции читать.

Лойр Афастус и сам удивился тому, что то и дело начинает поучать юную леди. Возможно, тому способствовал костюм девушки, делавшей её похожей на юных учеников опытного служаки. Да и времени на обстоятельную беседу оставалось предостаточно, а разговор не давал задремать в пути.

Полная луна освещала окрестности, и вскоре два конника и повозка свернули на широкую дорогу, что вела их к конечному пункту. После пояснений мужчины о трасаре Лантиль и сама догадалась, что было дальше. Афастус приказал седлать лошадь и поскакал спасать незадачливую беглянку. И к счастью, успел вовремя.

* * *

Оставшиеся полчаса до пансиона мужчина подробно расписывал все трудности пути на юг, не жалея темных красок. Девушка и сама уже поняла, насколько непродуманным было её бегство, но после всех ужасов, что с примерами из своей многолетней практики расследований озвучил лойр Афастус, окончательно убедилась, что она совершенно неприспособлена к жизни. Да и вообще…

Лантиль вдруг представила себе дядю, укоризненно взирающего на бестолковую племянницу, заставившую всех поволноваться — и это девушка еще не знала, что Улла успела отправить сообщение домой, известив лойра Олвенуса о пропавшей юной леди. Тиль стало так стыдно, что она совсем примолкла и поникла. Вдобавок к стыду добавилось чувство вины. И без того не слишком уверенная в себе девушка окончательно убедилась в собственной никчемности. Она подумала, что всю жизнь только доставляет людям беспокойство, пользуется любовью близких, их заботой и помощью…

А сама? Ну что она дает взамен, что может? Да вовсе ничего! И если уж так важно это дурацкое замужество, если хоть этим можно принести кому-то радость или пользу, то нечего и нос воротить. Ведь все вокруг с уважением произносят имя её жениха, да и защита границ — благородное дело. А что до характера мужчины, так каким ему быть, если тот постоянно среди вояк, видел много крови и смертей? Ничего странного, что ему некогда прислать невесте письмо, а уж стихи или цветы… Ох, какая же она глупая-глупая-глупая, если всерьез ожидала подобных знаков внимания. Пора взрослеть и научиться не возлагать излишних надежд, перестать фантазировать о несбыточном.

Ожидавшая всю ночь у пансиона Улла с мрачным видом помогла госпоже спешиться и молча провела её в покои. Лантиль уже готовилась выслушивать едкие тирады по поводу беглянок-неудачниц, но служанка лишь укоризненно взглянула в глаза девушке, поддерживая сползающую с лошади усталую наездницу, отстегнула дорожные сумки и больше никак не выразила своего отношения к поступку юной леди.

“А ведь она пока не в курсе, от какой беды меня лойр Афастус спас!” — подумала Тиль, устало опускаясь в чуть тёплую воду. Ждать, пока ванна нагреется, не хотелось. Хотелось поскорее лечь в мягкую и чистую постель, забыть последние часы, как странный сон. За окном уже едва заметно светлело небо. В пансионе было тихо, даже слуги пользовались возможностью отдохнуть до рассвета, пока повседневные дела не затянут в привычную круговерть.

После пережитого наяву ужаса прежний кошмар почти не пугал. Лантиль теперь знала, что есть вещи похуже страшных снов, и почти машинально чуть отклонилась от опускающейся на плечо тяжелой ладони, закованной в металл, приготовившись выслушать очередное предупреждение.

— Оссталось восссемнадцать дней! — прошептал мужчина за спиной, но добавить ничего не успел, яркий день ворвался в комнату, прерывая сновидение.

Улла молча отошла от окна, закрепив шторы подхватами, так же молча набрала ванну и активировала артефакт, подогревающий воду.

— Завтрак принесут через несколько минут, — впервые за последние часы рыжеволосая служанка обратилась к Тиль.

Юная леди попыталась улыбнуться, чтобы смягчить Уллу, но та стала лишь ещё серьезнее. Поздний завтрак прошёл в том же гнетущем молчании, окончательно повергнув Лантиль в уныние.

— Завтра приедет лойр Олвенус, — всё так же немногословно сообщила служанка.

— Дяде написали? — сникла Тиль.

— Да, я сразу же отправила мальчишку с запиской вчера вечером. Недавно он вернулся с ответом.

— Но мы почти весь день сюда ехали… — удивилась девушка.

— Экипаж движется намного медленнее, да и следует по основной дороге, что ведет на запад, огибая возвышенности, а гонцы скачут тропами и просеками через леса, этот путь чуть не вдвое короче, — в гостиную неслышно зашел лойр Афастус, присоединившийся к разговору. — В результате срочные письма доставляют часа за четыре.

Мужчина пришёл сообщить Улле, что в ближайшие три дня будет заниматься внезапно возникшими делами. И к ужасу Тиль подробно поведал о разбойниках и обстоятельствах их задержания. Служанка поменялась в лице, выслушав рассказ своего знакомого, а после его ухода просто подошла к девушке и обняла её.

Эта незамысловатая ласка словно сорвала печать, удерживающую эмоции Лантиль, и та наконец заплакала, освобождаясь от накопленных переживаний. Со слезами выходил страх, притаившийся где-то под ребрами и стянувший внутренности девушки в тяжелый холодный комок, который теперь таял, позволяя дышать и чувствовать. И понемногу отпускало ощущение собственной никчемности, согреваемое теплом объятий.

От Уллы привычно пахло железом и специальным маслом для ухода за её любимыми кинжалами. Знакомый с детства запах успокаивал, даря надежду, что когда-нибудь удастся вернуть ту уверенность в себе и любви близких людей, без которых оказалось почти невозможно терпеть эту проклятую взрослую жизнь.

“Насколько проще было раньше, до совершеннолетия, до того первого бала”, — подумала Тиль, прижимаясь к Улле, уткнувшись мокрым лицом куда-то в тёплую шею, будто пытаясь спрятаться в сильных руках служанки от пугающего грядущего.

Загрузка...