«Сражайся с гигантской огненной башней», — подумала Лори, стараясь не поддаваться панике из-за последней невыполнимой задачи, которую ей предстояло выполнить. Конеееееееечно, ничего страшного.
Невозможно бороться с огнем, когда ты обычная человеческая девушка. На самом деле, она не была уверена, что есть какой-то способ бороться с этим, если бы она была волком, как Фин, или имела волшебный молот, как Мэтт. Мифические монстры не должны были стать тем, с чем приходится сталкиваться детям. Он был слишком велик, слишком ужасен, слишком… все, чтобы начать соображать, что делать. Но это не меняло того факта, что она должна была сделать именно это.
Они с Болдуином крались по темным улицам Митчелла к тому месту, где, казалось, находился Йотунн. Они еще не видели его, но уже слышали рев, поэтому знали, что направляются к нему.
Несмотря на ходячую башню огня, внезапный порыв ледяного холодного воздуха пронесся над ними откуда-то сверху. Лори вздрогнула. Меньше всего ей хотелось иметь дело с пылающим Йотунном и чем-то еще, сделанным из инея. Весь этот бизнес по борьбе с невозможными монстрами так и не был освещен в ее школьных уроках.
— А как скрывается гигантская пылающая тварь? — прошептал Болдуин рядом с ней, отвлекая ее мысли от возможных монстров к тому, с кем они должны были столкнуться прямо сейчас.
— Ну, не знаю.
— Может быть, он может включать и выключать пламя, как лампочка, — задумчиво произнес Болдуин.
Лори невольно фыркнула от смеха. Каким бы запутанным ни казалось положение вещей, у Болдуина не было чувства обреченности. С другой стороны, она чувствовала, что монстр стоял прямо за углом.
И она была отчасти права. Девушка повернула налево перед следующим зданием и там, прячась в тени, увидела трех волков. Конечно, существовала небольшая вероятность, что это были настоящие волки, но она была почти уверена, что они похожи на остальных волков, которых она видела за последние несколько недель: ее родственники, которые меняли форму и были достаточно глупы, чтобы желать конца света.
Прежде чем она успела сообразить, что делать, чья-то рука схватила ее за локоть и дернула назад.
— ААА!..
— ТСС! — кто-то закрыл ей рот рукой, не давая сказать что-нибудь еще, чтобы привлечь внимание волков.
На какое-то мгновение она понадеялась, что это Фин. Это могло случиться. Там были волки; Мэтт сказал, что Фин сейчас с волками. Может быть, он пришел, чтобы помочь им, и это было то, что он действительно делал с Райдерами.
Ее надежда рухнула, когда она услышала, как Оуэн прошептал:
— У нас достаточно неприятностей и без Райдеров.
Болдуин стоял рядом с ней плечом к плечу. Он указал в темноту, где теперь виднелась светящаяся фигура.
— Это наша теперешняя проблема.
Все трое, молча, стояли, пока Йотунн шел сквозь темноту, словно живой факел.
— Мы могли бы попытаться направить его к озеру Митчелл, — предложила Лори.
— Как при игре в салки, но… будет больно, если он нас поймает. — Болдуин слегка нахмурился.
Это был не очень хороший план, но она не знала, что еще можно сделать. Лори взглянула на свой лук. Несколько невидимых стрел не слишком походили на оружие против огня. Она даже не была уверена, что внутри Йотунна есть что-то твердое. Казалось, что так и должно быть. Каждое живое существо должно быть твердым, верно? Это было похоже на основной факт из научного класса, но она не была уверена, что научный класс — даже в Блэквелле — охватывает биологию монстров.
— Давайте сделаем это, — сказала она.
Все трое направились к Йотунну, даже не пытаясь спрятаться от него. Они нуждались в том, чтобы существо увидело их, чтобы оно было готово преследовать их. К сожалению, к тому времени, когда они добрались до него, они не привлекли его внимания. Он просто игнорировал их.
— Ммм, Лори? План Б? — Болдуин толкнул ее локтем. — Это слепое чудовище или что-то в этом роде.
— Йотунн не слепой, — сказал Оуэн.
Болдуин и Лори обменялись быстрыми взглядами, но ни один из них не спросил, откуда Оуэн это знает.
— Ладно, озеро… — она огляделась. В кромешной тьме было почти невозможно точно определить направление движения. — Думаю, там?
— Значит, мы все бежим туда и… что? Надеемся, он увидит нас и погонится? — спросил Болдуин.
— Нет, — ответил Оуэн. — Лишний бег кажется мне глупостью. Сначала он должен увидеть нас.
— Точно. Оставайся здесь. — Лори расправила плечи и зашагала прочь от мальчиков. Она вышла на улицу, чувствуя себя скорее Фином, чем самой собой. Именно так она и собиралась поступить. Она подумала: «А что бы сделал Фин? Будь храброй, как Фин.»
Ей не хотелось думать о том, что именно такая «храбрость», которую она проявила, заставила бы ее кричать и волноваться за своего кузена. Девушка просто собиралась сделать то, что должна.
Как только она оказалась достаточно близко к Йотунну, чтобы не думать о том, как он может не видеть ее, Лори закричала:
— Эй, ты!
Ничего.
Она попробовала еще раз:
— Эй! Огненный парень!
Позади себя она услышала смех Болдуина.
Ладно, это было не самое лучшее, но она точно не знала имени этого существа.
— Не работает, — крикнул Оуэн.
Лори закатила глаза. Он был не так полезен, как ему казалось в последнее время. Она попробовала еще раз.
— Эй, ты!
По-прежнему никакой реакции.
— Здесь ничего не происходит, — пробормотала она. Затем подняла лук, прицелилась, натянула сухожильную тетиву и выпустила невидимую стрелу.
Какое-то мгновение она не была уверена, что это поможет. Неужели призрачные стрелы сгорают дотла? Она снова натянула тетиву и вскоре выпустила еще две стрелы.
Затем услышала и почувствовала сотрясающий землю рев. По крайней мере, одна из ее стрел попала в цель.
Йотунн осматривал землю, и хотя Лори планировала, что он увидит ее, чтобы она могла привести его к озеру, девушка вздрогнула, когда монстр заметил ее.
Девушка застыла на месте, когда он направился к ней.
— Шевелись! — крикнул Оуэн.
Йотунн неуклонно приближался.
— Я не хочу причинять тебе боль, но ты не можешь оставаться здесь, — крикнула она.
Казалось, он смотрит на нее сверху вниз.
— Они точно так же смотрели на твою тетю Хелену, — сказал Болдуин.
Может быть, он прислушается к ней! Она была защитницей Локи.
— Тебе нужно уйти, — сказала Лори самым строгим голосом, на который только была способна. — Иди домой или еще куда-нибудь.
Он не двигался.
— Как ты думаешь, он тебя понимает? — спросил Болдуин.
— Поклонись, — предложил Оуэн. — Он это понимал.
С неохотным вздохом она сделала то, что он предложил.
— Огонь, — приказал Оуэн.
Она выпустила целый залп стрел.
Йотунн снова взревел и на этот раз сделал несколько шагов в их сторону. Это был не полный бег, но он несся прямо на них.
— Беги! — завопил Оуэн.
Все трое побежали в ту сторону, где, как она думала, находилось озеро. Йотунн преследовал их, издавая при этом рычание и рев.
Чем больше он злился, тем больше походил на адское пламя. Леса поблизости не было, но она могла поклясться, что чувствует запах горящего дерева и слышит треск падающих деревьев. Она хотела обернуться и посмотреть, но жар позади нее ясно дал понять, что Йотунн сокращает расстояние между ними.
Если он подойдет слишком близко, то сгорят не только призрачные деревья.
Ребята бежали до тех пор, пока не достигли озера Митчелл и не остановились.
— И что теперь? — ахнул Болдуин.
Это была та часть плана, о которой они не подумали: если они войдут в воду, и монстр последует за ними, они сварятся до смерти, как овощи в супе. Если они не будут продолжать двигаться, то у Йотунна не будет причин спускаться в воду.
— Тащи его туда. — Она махнула рукой.
— Как?
— Я не знаю!
Они были всего в нескольких мгновениях от того, чтобы быть загнанными в угол огненной башней, которую они разгневали.
— Скажи ему, чтобы он залез в воду или еще что-нибудь, — предложил Болдуин.
— Прямо в воду! — закричала она, указывая на озеро и размахивая обеими руками, будто хотела его прогнать.
Казалось, он ничего не понял и никак не отреагировал. Он даже не взглянул на нее.
— Я пойду туда, — предложил Болдуин. — Мне это не повредит.
Она ненавидела эту идею, но лучшей у нее не было… да и не имело значения, если бы и было. Прежде чем она успела что-то сказать, Болдуин повернулся и прыгнул в озеро.
Она быстро схватила Оуэна за руку и потянула вниз, за кустарник.
Болдуин всплескивал и кричал:
— Эй, ты, с пламенем! — Он шлепнул обеими руками по воде. — Ты совсем не такой пугающий, как те, что живут в Хель, понимаешь?
Йотунн бросился к озеру, и тогда все, что она могла видеть, был пар. Воздух превратился в одно гигантское белое облако, когда огонь ударил в воду. Шипение было очень сильным, как будто самая большая змея в мире пряталась в этом белом облаке пара.
Свет пламени Йотунна потускнел.
— Болдуин? — закричала Лори. — Ты в порядке?
— Я промок, но все в порядке, — отозвался он откуда-то, откуда она не могла видеть.
— Оуэн.
— Мокрый, но в порядке. Я и не ожидал, что здесь будет парная, — сказал Оуэн, стоя рядом с ней.
— Тогда ладно… — она искала глазами Болдуина, но не могла его разглядеть без света Йотунна… и в облаке пара вокруг них.
Затем пар, казалось, начал светиться. Пока она смотрела, огонь Йотунна снова вспыхнул, и теплое оранжевое сияние существа придало всему жуткий вид.
Неожиданно для себя Оуэн проглотил ругательство.
— Вот-вот, — пробормотал Болдуин. — Жаль, что здесь нет Хелены. Они ее слушают.
— Вот именно! — прошептала Лори. Она повысила голос и крикнула: — Не подходи.
Йотунн выбрался из озера и двинулся к ней.
Мысль о том, что высокий, пылающий Йотунн пройдет через портал, была пугающей, но она уже исчерпала все идеи. Вот так все и было. Она открыла самый большой портал, который у нее когда-либо был, и затем собралась с духом, когда Йотунн ворвался в него.
Жар от Йотунна, проходящего через портал, был очень сильным, но его огонь не обжег ее. Он неуклюже двинулся к сверкающему воздуху перед ней, и в мгновение ока его начало засасывать.
— Надеюсь, тетя Хелена не будет возражать против неожиданных гостей, — пробормотала Лори, когда портал закрылся.
Когда последняя искра погасла, Лори, дрожа, упала на колени. Она не была уверена, что обожжется, и никогда не создавала такой массивный портал. Сочетание страха и возбуждения заставило ее пошатнуться.
Она снова посмотрела на Болдуина и Оуэна, стоявших рядом с ней.
— Ты в порядке? — спросил Оуэн. Его рука опустилась ей на плечо.
— Пока не знаю, — прошептала она.
Тошнота от открытия нескольких порталов одного за другим вернулась… и на этот раз она принесла своих друзей: головную боль и озноб. Все ее тело казалось неправильным. Это было похоже на тот ужасный случай гриппа, который она перенесла пару лет назад. Тогда девушка сворачивалась калачиком в постели и переключалась между чтением стопки книг, сном и игрой в видеоигры с Фином, который навещал ее столько, сколько позволяла мать. Сейчас? Все это было невозможно. Она стояла на коленях в Митчелле, и единственный свет вокруг нее исходил от всего того, что Йотунны подожгли.
— Пока что Рагнарёк отстой, — сказала она Оуэну и Болдуину.
Болдуин кивнул.
— Умер.
— Потерял глаз, — добавил Оуэн.
— Потеряла Фина, — прошептала она. Девушка чувствовала себя виноватой. Умереть или потерять глаз было еще хуже. Она знала это, но потеря Фина была очень похожа на то, что она почувствовала бы, потеряв руку или легкие. Она нуждалась в кузене больше, чем когда-либо. Наступал конец света. Небо было черным, а дома горели огнем. Она не могла ничего исправить, но собиралась попытаться решить проблему потери Фина. Благодаря встрече с Йотуннами у нее даже появился план.
Она могла открывать порталы.
Она могла пойти куда угодно.
Лори не привыкла думать о своих дарах для чего-то другого, кроме борьбы с монстрами, спасения друзей или погони за артефактами, но это было не все, что она могла использовать.
Решившись, она положила руки на тротуар перед собой и с трудом поднялась на ноги.
— Мне нужен Райдер, — объявила она. — Поймаем одного.
— Ты хочешь, чтобы мы… поймали волка? — спросил Оуэн.
— Человека. Волки не разговаривают.
— Ну, в некотором роде так оно и есть, — начал Болдуин. — Это не английский язык, но…
— Человека Райдера, — перебила его Лори. Она оглядела улицу. Во время битвы с Йотунами в темноте притаилось несколько Райдеров. Конечно, один из них все еще был где-то здесь.
На улице почти не было людей. Лори не была уверена, бежали ли они из этой части города или все прятались внутри. Огромный гигант, сделанный из огня, казалось, очистил пространство от всех, кроме людей, которые не были удивлены тем, что монстры были реальны.
— Почему ты хочешь поговорить с волком? — спросил Оуэн с ее стороны.
— С Райдером, — поправила она. — Я хочу поговорить с одним Райдером.
Оуэн положил руку ей на плечо.
— В этом есть определенный дар, Лори. Ты и Фенрир — оба представители Локи. Он был богом с двумя лицами, обманщиком, слишком сложным, чтобы его мог удержать только один потомок.
Лори резко повернулась и посмотрела на Оуэна. Она встретила его спокойное выражение лица с яростью.
— Ты знал об этом?
— Да.
Она хотела бы быть такой, чтобы бить людей, потому что прямо сейчас ее гнев кипел.
— Значит, ты хочешь сказать, что я — героическая сторона Локи, а Фин — злодейская? Чушь!
— Он не такой, как ты…
— Заткнись, Оуэн. — Лори содрогнулась от переполнявшего ее гнева. Ей нравился Оуэн. Он был ее другом. Он был первым мальчиком, который поцеловал ее. Он научил ее пользоваться луком, который она теперь сжимала в руке. Ничто из этого не меняло того факта, что он не понимал, что Фин был ей необходим… или что хранить огромные секреты не было круто. Все были так сосредоточены на битве, щите, молоте, чудовищах, змее. Она тоже была такой, но сейчас отсутствие Фина в ее жизни было важнее всего этого.
— В следующий раз, когда ты будешь хранить такой секрет, мы узнаем, насколько плохая сторона Локи есть и у меня, — предупредила она Оуэна. — Мы с Фином оба должны были узнать это сразу же, как только ты нас встретил!
Оуэн ничего не ответил. Он открыл рот, как будто собирался что-то сказать, но затем закрыл его, не произнеся ни слова.
Пока Лори и Оуэн пристально смотрели друг на друга, Болдуин сосредоточился на приказе Лори. С громким воплем он бросился через улицу к мелькающим теням здания с выбитыми передними стеклянными окнами.
Лори последовала за ним, схватив Оуэна за руку и потянув его за собой. Она могла сердиться на него, но он все еще был ее другом. Девушка сжала его ладонь, надеясь, что он знает, что это ее способ сказать «все будет хорошо». Несмотря на то, что она была девочкой, она все еще была Брекке… и не так хорошо чувствовала себя на словах, как на самом деле.
Внутри обломков магазина они нашли обугленные и раздавленные ботинки, окруженные осколками стекла из разбитых окон. Сейчас ничего не горело, но запах горелой кожи и пластика заставил ее закашляться.
Посреди разрушенного обувного магазина стоял Болдуин, который захватил в плен Райдера. Руки плененного мальчика были скованы за спиной хваткой Болдуина, но он все еще пытался вырваться.
— Я не хочу, чтобы ты покалечился, — сказал Болдуин, когда Лори подошла ближе. — Но я сделаю это, если придется, так что, пожалуйста, перестань пытаться освободиться.
Лори отрицательно покачала головой. Никто другой не мог быть таким милым, когда держит кого-то в плену. Она подняла лук и нацелила его на ногу мальчика. На самом деле она не собиралась стрелять в него, но он этого не знал.
— Мне нужна твоя помощь.
— Нет. — Он встретился с ней взглядом и пристально посмотрел на нее. — Я вовсе не предатель.
— Хорошо, — сказала она. — Потому что я не прошу тебя быть предателем.
Он нахмурился в замешательстве, но перестал вырываться из хватки Болдуина.
— Мне нужно увидеться с кузеном.
Оуэн начал было спрашивать:
— А ты уверена, что это хорошая…
Лори прервала его.
— Мне нужно увидеть Фина. Мне нужно с ним поговорить, — она подошла чуть ближе к Райдеру, — и ты должен отвести меня к нему.
Некоторое время никто не произносил ни слова, но затем Райдер кивнул. Он сказал ей:
— Лагерь находится в стороне от Пустошей.
Лори открыла портал и кивнула в сторону Болдуина. Ухмыляющийся мальчик и плененный Райдер вошли в портал, и Лори быстро взглянула на Оуэна.
— Оставайся здесь и скажи Мэтту, что я скоро вернусь.
Она почувствовала прилив вины от обиды на его лице, но кто-то должен был сказать Мэтту… а Оуэн не был поклонником Фина или ее плана, во всяком случае. И быстро добавила:
— Верь мне.
Оуэн вздохнул, но все же кивнул.
И Лори шагнула через портал, чтобы найти пропавшего кузена.