ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: МЭТТ — КОЛЕСНИЦА ТОРА

Они потеряли Астрид. Потеряли свой лучший шанс на легкую победу.

Неужели ты действительно думал, что это будет легко, Мэтт? После всего?

Нет, не легко, но, возможно, легче. Неужели это было слишком много, чтобы надеяться на это?

Он посмотрел на Пустошь, пыль была такой густой, что он едва мог разглядеть, с чем им предстоит столкнуться. Он едва осмеливался думать о том, с чем им предстоит столкнуться.

Нет, на большее определенно нельзя было надеяться.

— Итак, без Астрид… — обратился он к Хильдар. Он ехал позади нее, а ее конь мчался по полю. — А теперь, когда она ушла, что происходит?

— Ее семья назначит другого человека на ее место.

— Еще одного ребенка?

— Нет.

Он глубоко вздохнул.

— Хорошо.

— Они пришлют сюда взрослого человека. Того, кто лучше обучен военному искусству.

— Ч-что? Но… но битва… она должна быть честной. Вот почему Астрид четырнадцать и…

— И ты настроил ее против них.

— Я…

— Хотя я понимаю, что это была ее идея, факт остается фактом, она присоединилась к противоположной стороне, и можно утверждать, что она была под влиянием этой стороны.

— А ты не могла бы предупредить меня об этом? — Мэтт сердито посмотрел на спину Хильдар. — Заранее?

Хильдар оглянулась через плечо.

— А разве это что-то изменило бы? Ты бы стал драться и убил ее?

Он ничего не ответил.

— Я так и думала.

Они продолжали путь. Через мгновение Хильдар снова посмотрела на него.

— Я буду честна, сын Тора. Я подумала, что твоя уловка может сработать. Иначе я бы тебя предупредила. Но я верила, что…

— Стоит попробовать?

Едва заметное движение ее губ, что-то, что можно было бы даже назвать улыбкой.

— Да, я подумала, что стоит попробовать. Это была достойная стратегия. Я горжусь тобой. Тобой и Астрид.

— А она… она будет наказана, не так ли? Когда вернется домой?

— Мы позаботимся, чтобы это было не так, сын Тора. При условии, что у нее все еще есть дом, чтобы вернуться, и ты не проиграешь своему новому противнику и не увидишь мир, заключенный в лед.

— Ммм…

— Ты бы предпочел, чтобы я не упоминала об этой возможности?

— Вроде.

Еще одна кривая улыбка.

— Тогда я не стану этого делать, потому что уверена, что у тебя очень хорошие шансы. По меньшей мере шестьдесят процентов.

— Шестьдесят?

— По крайней мере. Может быть, даже шестьдесят пять.

Теперь она улыбнулась еще шире, как будто только что сделала ему самый высокий и ободряющий комплимент.

— Любой совет в последнюю минуту о том, как поднять эти шансы и…

Лошадь вдруг встала на дыбы. Мэтт слетел с ее спины. Он смутно услышал, как Хильдар вскрикнула, и увидел, как она схватила его, но было уже слишком поздно. Он упал на землю. Взвизгнула лошадь. Еще одна заржала. Копыто скользнуло по плечу Мэтта.

— Ого! — крикнула Рейна из-за спины Валькирии. — Что за…

Тржегул завопила. Мэтт пытался подняться на ноги, но грохот копыт сотрясал землю так сильно, что вибрация сбивала его с ног. Он всмотрелся в пыль. Вокруг него раздавались крики удивления и ржание испуганных лошадей. Он снова начал подниматься, но тут прямо на него прыгнула лошадь, и он едва успел пригнуться.

Лошадь опустилась прямо перед ним… и продолжала идти. Он продолжал падать. Валькирия на спине коня держалась крепко, ее глаза были широко раскрыты от ужаса, когда ее конь упал в то, что выглядело как твердая земля.

Мэтт с трудом поднялся на колени и пополз к упавшей лошади, уверенный, что увидит ее лежащей на боку, надеясь, что она не споткнулась из-за него.

Его руки коснулись воздуха. Он резко отпрянул назад. Затем, сильно моргая от пыли, он снова медленно потянулся вперед, его рука двигалась по земле, пока не достигла края.

Край земли. А дальше что? Ничего.

Он услышал, как Рейна зовет брата, который ответил, а затем они оба закричали:

— Мэтт.

Что-то упало на спину Мэтта. Он поднял Мьелльнира как раз в тот момент, когда Тржегул лизнула по его щеке. Кот отскочил в облако пыли. Когда Мэтт снова поднял глаза, пыль уже достаточно осела, чтобы он увидел, что лежит на краю пропасти. Внизу он увидел мелькнувшую белую лошадь и услышал крик и ржание. Валькирия и ее конь упали в расщелину и стояли на уступе внизу.

Земля снова задрожала. И все же это был не стук копыт. Он мог различить смутные фигуры лошадей вокруг себя, некоторые в смятении кружились, другие падали, а рядом с ними склонилась Валькирия. Когда земля сотрясалась, лошади ржали и топали копытами. И земля дрожала, потому что…

Что-то шевельнулось в глубине пропасти. Конь внизу пронзительно закричал, и его Валькирия издала леденящий кровь боевой клич. Ее меч сверкнул, но то, что двигалось внизу, было слишком далеко, чтобы она могла дотянуться до него.

Мэтт прыгнул в пропасть. Пока он мчался вниз, у него мелькнула мысль: что же я делаю? Да, пронеслось у него в голове, но было уже слишком поздно менять курс. Он промчался мимо Валькирии, которая что-то крикнула, но он не расслышал. Он приземлился на тварь, пронзившую землю, и сила удара сбила его с ног на четвереньки. Он посмотрел вниз и увидел под собой зеленую чешую. Изумрудную зелень.

Эм, ты же на змее сидишь. На Змее Мидгарда.

А это уже было проблемой.

Он присел на корточки, когда змей прорвался сквозь землю в дыру, слишком маленькую, чтобы он мог последовать за ней, оставив его застрявшим на конвейерной ленте, движущейся со скоростью шестьдесят миль в час, разбивая его о стены пропасти.

— Мэтт! — крикнула Рейна. — Убирайся оттуда!

Он поднял голову. Очень высоко.

Как же он собирается выбраться отсюда?

Проблема, которая будет решена позже. Но сейчас у него на уме было совсем другое.

Он посмотрел на Валькирию и крикнул:

— Твой меч?

— Мой..? — ответила она.

— Брось свой меч. Быстро. До появления змея…

Ему не нужно было заканчивать. Она отпустила свой меч. Он вонзился в грязную стену прямо над его головой. Мэтт выпрямился, затем прыгнул, схватил его и упал. Тот факт, что ему удалось сделать это, не разрезав себя пополам, доказывал, что некая высшая сила все еще была на его стороне. Когда он приземлился, то обеими ногами уперся в края пропасти, и змей прополз под ним.

Он приготовил меч, зная, что его шанс быстро ускользает.

Обеими руками, ухватившись за рукоять, он ударил мечом сверху вниз. Прямо в змею. Оглушительный грохот разорвал землю, словно крик, загнанный в ловушку под землей. Змея извивалась. Земля задрожала. Над ним в панике заржали лошади, и Валькирии закричали, чтобы успокоить их.

Мэтт закрыл глаза и вонзил меч в зверя со всей силой. Змей извивался и кричал, земля дрожала, но он не мог ни убежать, ни вернуться назад, чтобы преследовать его.

Мэтт выдернул меч для следующего удара, но зверь ударил по земле, Мэтт отлетел назад, приземлился на бок, грязь взлетела вокруг него. Что-то приземлилось позади него. Он оглянулся и увидел Хильдар, а рядом с ней еще одну Валькирию. Обе подняли свои мечи, чтобы вонзить их в змея, а затем…

А потом не было никакого змея. Мелькнул конусообразный конец, похожий на хвост, и исчез.

Мэтт с трудом поднялся на ноги, земля все еще дрожала, когда змей скользнул прочь. Тяжело дыша, он указал на меч Хильдар.

— Ты не должна этого делать, — сказал он между вдохами. — Это против правил.

Она вздернула подбородок.

— Мне не позволено помогать тебе в борьбе со змеем на поле битвы. Это место находится под полем битвы. Это вопрос интерпретации, а я очень точна в своих интерпретациях. — Она вернула меч в ножны. — Это была хорошая идея, сын Тора. Ты ранил его.

— Серьезно?

— Да, я всегда серьезна.

— Нет, я имею в виду, серьезно ли я его ранил.

Она сделала паузу.

— Этого я не знаю. Возможно, ты больше всего разозлил его.

— Отлично…

Он уже собирался рассердиться. Но с гневом приходит ярость, а с яростью — слабость. Самый лучший воин — преданный и страстный, но с ясной головой. Речь идет не о мести или победе. Речь идет о чести.

— Э-э, ребята? — позвала Рейна. — Вам все равно нужно выбраться оттуда.

— Да, это так. — Хильдар взглянула на Мэтта. — Надеюсь, у тебя есть план, сын Тора?

— Хм… конечно. Просто… дай мне минутку.



Мэтт придумал, как подняться наверх, с помощью Рея и Рейны. Рей предложил «лезть по грязи» — в отсутствие камней — с помощью какой-нибудь веревки. Рейна воспользовалась поводьями лошади. Это звучало достаточно очевидно, за исключением того, что поводья были сделаны из резьбовых костей пальцев, что было довольно грубо.

Упавшая Валькирия шла первой. Хильдар пришлось приказать ей оставить лошадь позади. Валькирия никогда не бросает коня… если только не назревает битва, и лидер нуждается в ней, и ее лошадь достаточно в безопасности там, где она находится, и за ней можно вернуться позже. Хотя их лошади могли «летать» по земле, это была сила скорости, а не настоящий полет. Так что конь остался. Всадник ушел. Мэтт последовал за ней.

Он поднялся на вершину расщелины, чтобы увидеть ужасное зрелище сквозь облака грязи. К ним приближалась целая армия мертвых.

По меньшей мере, пятьдесят воинов топали по земле, вся земля дрожала под их сапогами. Воины драугры. Зомби, если вы хотите использовать поп-культуру, но драугры были в десять раз страшнее любого голливудского зомби, потому что они сохранили силу человеческой мысли… плюс, они могли вырастать вдвое.

Драугры носили сгнившие остатки своих доспехов. И гнилые останки тел. Кожистые полоски кожи свисали с их скелетов, почти неотличимые от кожистых полосок, ну, скажем, кожи. Некоторые носили шлемы на головах со спутанными прядями волос. Некоторые носили шлемы на головах черепов. Отсутствующие конечности, отсутствующие глаза, отсутствующие челюсти… ни одна из этих немощей не замедлила движения. Они шли в ногу, неумолимо и медленно. Стена смерти. Идущая прямо на них.

Мэтт выбрался из расщелины. А драугры… он бы сказал, что они остановились как вкопанные, но это было бы неуважительно. В конце концов, они были великими воинами, отдавшими свои жизни в битвах с викингами.

Теперь они остановились. На равнине воцарилась абсолютная тишина. Даже пыль улеглась, и Мэтт увидел далекую птицу, слишком высоко, чтобы разглядеть ее. Казалось, это была огромная птица, но, возможно, это была уловка восприятия; и кроме того, он не должен был разевать рот, когда пятьдесят воинов-нежити стояли менее чем в ста футах от него.

Драугры полностью вышли. Даже щиты или мечи не звякнули.

Мэтт поднял Мьелльнир. Он не держал его в руках и не размахивал им. Просто высоко поднял его.

— Вингтор!

Крик вырвался из пятидесяти глоток. Или как большей части пятидесяти еще достаточно целых, чтобы их глотки могли образовывать слова. Затем, как единое тело, драугры упали на одно колено, и ударная волна чуть не сбила Мэта с ног снова.

Мэтт посмотрел на пятьдесят драугров, стоявших на коленях, склонив к нему головы, и увидел не пятьдесят гниющих зомби, а пятьдесят воинов-викингов. Солдат, которые погибли за свою страну. Которые сражались в битвах столь же больших, как и та, с которой ему предстояло столкнуться. Истинных воинов.

Вот кем мне нужно быть. Истинным воином. Готовым умереть за свой народ. Как бы мне этого не хотелось.

Когда Мэтт подошел к драуграм, один из них встал посередине.

— Вингтор, — сказал он. — Мы пришли, чтобы сопровождать тебя на поле боя.

— Спасибо… — начал он.

— Это наша задача, — сказала Хильдар, шагнув вперед и вздернув подбородок. — Валькирии сопровождают сына Тора.

Драугр опустил взгляд.

— И мы не желаем тебе никакого неуважения, королева воительниц. Но путь к полю будет не совсем ясен. Они уже собираются, чтобы остановить тебя.

Он протянул костлявую руку. Сначала Мэтт увидел только облака пыли. А потом над этими облаками показались головы троллей, целая армия троллей, марширующих в их сторону.

— Тролли, Йотунны, мары и многие другие, — сказал Драугр. — Им не позволено сражаться бок о бок со своими чемпионами, но до тех пор, пока вы не окажетесь в самой битве…

— Да, да, — нетерпеливо перебила его Хильдар. — Они могут помешать нашему продвижению вперед. Мы этого и ждем. Мы к этому готовы. Я пошлю свои войска, чтобы разобраться с ними, а козы Вингтора помогут нам.

Она помахала рукой, и словно из-за занавеса появился целый рой Валькирий и боевых козлов, земля грохотала копытами, воздух звенел блеянием, ржанием и боевыми кличами. Они обрушились на армию троллей, останавливая ее на своем пути, когда крики, ворчание и лязг схватки взяли верх.

— И наши воины присоединятся к вашим, — сказал Драугр, указывая на другое облако, появившееся с противоположной стороны. Драугры бросились на троллей с поднятыми щитами, мечами, булавами и луками.

— Это здорово, — сказал Рей. — А теперь мы можем идти? До того, как эта драка доберется до нас?

Хильдар хмыкнула и посмотрела на драугров. Мэтт видел такое же выражение лица, когда ей приходилось иметь дело с Хеленой. Владениями Хильдар была Валгалла, земля почитаемых мертвых. Хелене принадлежала Хель, низшие царства для всего остального, включая драугров.

— Чем больше, тем веселее? — обратился Мэтт к Хильдар.

Она нахмурилась.

— Это война. Она не должна быть веселой.

Ведущий драугр улыбнулся, показав ряд гнилых зубов.

— В таком случае, моя госпожа, могу я предположить, что вы поступили неправильно?

Все драугры засмеялись. Это был не обязательно приятный звук, учитывая состояние их дыхательных труб, но Мэтт улыбнулся и сказал:

— Чем больше, тем лучше, Хильдар. Именно это я и имел в виду. И Рей прав. Я не возражаю против разминки перед моим чемпионским титулом, но я бы предпочел не сталкиваться с этим. — Он махнул рукой в сторону бурлящей массы дерущихся. — Вперед?

— Да, — ответила она. — Вперед. А ты, — она указала на ведущего драугра, — прикрывай нас с тыла и не рассчитывай угнаться за нами.

Они сели на лошадей. Мэтт снова сел позади Хильдар, Рей и Рейна с двумя Валькириями сразу за ними, остальные расположились веером в защитном круге. По одному слову Хильдар они ушли.

Драугры не могли за ним угнаться. Хотя они были быстрее голливудских неуклюжих зомби, Валькирии ехали с такой скоростью, что земля превратилась в размытое пятно. Несмотря на все свое ворчание, Хильдар не горела желанием оставлять союзников так далеко позади и периодически замедляла шаг, чтобы «осмотреть поле боя», что давало драуграм шанс сократить разрыв.

Во время одной из таких остановок ведущий драугр закричал:

— Моя госпожа! — и указал наверх. Мэтт поднял глаза и увидел ту далекую огромную птицу, все еще слишком далеко, чтобы различить что-то еще, кроме очертаний крыльев и тела.

Хильдар хмыкнула.

— Что это? — спросил Мэтт.

— Нас это не касается, — сказала она. — Он не нападет. Пока нет.

— Хорошо, но я должен знать, что именно…

— Мы уже почти на месте. Вперед.

Хильдар начала пришпоривать лошадь, но тут же резко остановила ее. Там, возвышаясь над облаком пыли, стояли три огромных тролля. По крайней мере, так казалось до тех пор, пока не появились плечи чудовищ, и Мэтт понял, что это был один тролль. С тремя головами. Тогда все было бы не так плохо… если бы он не возглавлял еще шесть троллей, всех с одной головой, но не одного меньше десяти футов ростом. Горы камней. Двигающиеся прямо на них.

Он поднял Мьелльнир.

— Нет, сын Тора, — ответила Хильдар. — Мы с этим разберемся.

— Я не шутил, когда сказал, что мне не помешает разминка.

— И мы оставим тебе бой. Но время приближается, и у тебя не будет шанса отдохнуть до того, как… — она взглянула на далекое существо, все еще кружащее над ними. — До того, как придет время. Спешиться.

Она безмолвно указала на драугров. Главный воин кивнул и разделил свои войска. Большинство из них отправились вместе с Валькириями. Некоторые из них, включая его самого, должны были остаться с тремя чемпионами, теперь уже лежащими на земле рядом со своими сопровождающими.

— Это будет быстро, — сказала Хильдар. — Держите глаза открытыми. Каждый. Крикни, и я вернусь.

Мэтт кивнул: Хильдар ускакала прочь. Она оглянулась только один раз. Это все, на что у нее было время. Затем тролли бросились в атаку, а Валькирии бросились в атаку, их боевые кличи рассекли воздух и заглушили рев драугров, преследующих их по пятам.

Мэтт посмотрел на предводителя драугров, который явно ждал указаний.

— Встаньте в круг вокруг нас троих, — сказал Мэтт. — Следите за атакой со всех сторон. Рейна? Рей? Не могли бы вы дать нам какое-нибудь прикрытие от тумана? Пыль не совсем подходит для этого.

— Слушаюсь, капитан, — сказала Рейна.

Они заняли свои позиции. Все, кроме Тржегул, которая кралась сквозь туман и пыль, чтобы сделать то, что делали волшебные кошки. Или просто размять ноги.

Мэтт старался не сосредотачивать все свое внимание на драуграх и Валькириях, сражающихся с троллями. Вокруг них бушевали другие сражения — далекие клубы пыли, крики и вопли. Он думал о Лори и Фине, Болдуине и Оуэне и гадал, были ли эти битвы их собственными. После стольких лет совместной борьбы мысль о том, что остальные могут быть в опасности, заставила его напрячься, чтобы услышать их голоса, как будто он мог бы броситься к ним, если бы услышал неприятности. Эта часть его путешествия уже закончилась.

Как только Мэтт доберется до своего боевого кольца, он потеряет даже Рейну и Рея, которые будут уведены на свою собственную битву. Рагнарёк был для чемпионов. Чемпионы сражались в одиночку. Если бы кто-то предупредил его об этом несколько недель назад, он бы посмотрел на них косо и сказал: «Ладно…», не понимая проблемы. Он сражался только в одиночку. Он был боксером и борцом, а не футболистом. Не командным игроком. Теперь думать о сражении в одиночку было достаточно тяжело. Думать о том, что его друзьям придется сражаться в одиночку? Почти невыносимо.

Чья-то рука коснулась его руки, и он подпрыгнул. Он оглянулся и увидел рядом с собой Рейну. Она неловко сжала его руку.

— Все будет хорошо, — сказала она.

Он кивнул головой.

— Я знаю, что должна сказать больше, — сказала она. — Нечто лучшее.

— Нет, я должен был это сделать. Раньше. Хорошую речь. Воодушевляющие слова мотивации и поддержки для тех, кто собирается…

— Умереть? — Она криво улыбнулась.

— Да, извини. Забыл, что так оно и есть. Для тех, кто вот-вот победит?

— Нет, для тех, кто вот-вот победит врага и вернется с триумфом, готовый встретить еще большее испытание: восьмой класс.

Мэтт рассмеялся:

— Без шуток, — сказал Рей. — Это кажется странным, не так ли? Мы можем вернуться в школу на следующей неделе. — Он прищурился, вглядываясь в темноту. — Ну, если они включат свет.

— А если нам удастся… — начал Мэтт.

Рейна зажала ему рот ладонью.

— Э-э-э… мы сделаем. На следующей неделе мы вернемся в класс, столкнувшись с противными учителями, хулиганами и злыми девочками.

— Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться об этом, — сказал Мэтт.

Рейна удивилась.

— Но почему же? Потому что ты думаешь, что я одна из тех дрянных девчонок?

— Нет, потому что я не могу себе представить, чтобы кто-то связался с тобой.

Она засмеялась и посмотрела вниз, когда Тржегул рысцой вернулась и завыла.

— Она согласна.

— Нет, сестренка, — сказал Рей. — Думаю, она предупреждает нас об этом.

Он показал пальцем. Сначала Мэтт ничего не увидел. Затем он посмотрел прямо над облаками пыли и увидел, что на них надвигается какой-то рой. Белый и пушистый как будто…

— Мара идет! — крикнул Мэтт.

— Держитесь за руки! — сказала Рейна. — Мэтт? Закрой глаза. Рей и я будем работать дальше…

Они исчезли, и он начал поворачиваться к ней, чтобы посмотреть, что случилось, но когда он это сделал, то продолжал кружиться, кружась прямо с ног и падая в воду…

Снег. Мэтт приземлился в сугроб. Он лежал на спине, впиваясь пальцами в землю, и снег таял под его теплыми пальцами.

Неужели это сделал я?

— Рейна? — прокричал он. — Рей?

Его голос эхом отозвался в ответ. Вот тогда-то он и понял, что все стихло. Так тихо, что он потер уши, как будто они были заткнуты.

Он вскочил на ноги, скользя по снегу. Было так темно, что он едва различал белый снег.

Но я его вижу, а это значит, что откуда-то исходит свет.

Он вытянул шею назад, чтобы увидеть одно скопление звезд. Только Одно. Большую медведицу. Также известную как колесницу Тора.

Он сильно моргнул, и мир стал ярче. Или настолько ярче, насколько это вообще возможно, потому что смотреть было не на что. Снег и лед тянулись во все стороны.

— Рейна? Рей? — а потом: — Хильдар? Оуэн? — громче. — Фин? Лори?

Ответом ему было молчание. Абсолютная тишина. Когда он сделал шаг, хруст снега под его ботинками прозвучал как выстрел, и он повернулся, подняв молот.

Там ничего не было. Вообще ничего.

Затем раздался звук. Голос. Очень слабый крик. Он рванул туда бегом, ботинки впивались в землю и давали ему сцепление, пока он мчался по заснеженному льду.

Пристально глядя на свой путь, он увидел белое, белое, еще больше белого, а потом… черное. Трещина во льду, почти такая же широкая, как и его рост. Вот откуда доносился этот голос. Кто-то застрял в расщелине, как и Валькирия.

Он опустился на четвереньки, прежде чем добрался до нее, и осторожно пополз вперед. Добравшись до края, он посмотрел вниз и увидел…

Лица. Десятки — нет, сотни людей, частично погруженных в лед, стонущих и размахивающих свободными руками. Лица уходили ниже, ниже, ниже, в темноту.

Один из людей поднял голову, и его глаза превратились в черные ямы отчаяния. Мэтт даже не мог сказать, был ли это мужчина или женщина. Лед пронзил его волосы и закрыл лицо, оставив только темные глаза и разинутый рот.

— Помоги нам, — простонал человек. — Пожалуйста, помоги нам.

Помочь им? Сотни людей застряли во льдах и все что у него было…

Он поднял Мьелльнир.

Может быть, я не смогу освободить их всех, но я могу попытаться.

Он осторожно опустился в ледяную расщелину. Это было легче, чем с грязевой… здесь почти были ступени, ведущие вниз. Он продолжал идти, пока не добрался до первого человека. Затем он отвел свой молот назад и ударил им в ледяную стену…

Вся стена разлетелась вдребезги. Тела вываливались наружу, люди кричали, падали, качались и падали в черноту внизу.

— Нет! — закричал Мэтт.

— Ты ничем не можешь помочь, — произнес чей-то голос.

Мэтт оглянулся, чтобы увидеть человека, который звал его… женщину, повисшую в воздухе, как по волшебству.

— Ты не можешь спасти нас. Это ты обрек нас на гибель.

Она протянула руку, схватила молот и дернула Мэтта в расщелину. Когда он падал, переворачиваясь с боку на бок, кувыркаясь в черноту, он увидел, как колесница Тора тускнеет на фоне ночного неба над ним.

А потом она погасла.


Загрузка...