Глава 13

На первоначальные интервью и реплики Белинды ушло столько времени, что шанса улизнуть и разыскать Винтера не представилось. Вместо этого меня самым бесцеремонным образом пихнули в команду из четырёх человек: я, Майк-Мускулистый-Мужлан, Гарриет Ненавистница и Милашка Лу. Я думала, будет хуже, но не намного.

Получив наш конверт с заданием, Майк вскрыл его и начал читать:

— Ваше первое задание — выжить в дикой местности. Найдите укрытие на ночь и защитите себя от непогоды. Команда, разбившей лагерь последней, лишится значительного преимущества.

Превосходно.

— Я знаю, где укрытие, — провозгласила я. — Мой отель примерно в десяти милях в ту сторону. Нам только нужно словить попутку в том направлении, и мы на месте.

Гарриет закатила глаза, в то время как Майк создал карту и помахал ею передо мной.

— Нам предоставили на выбор несколько вариантов, и ни один из них не включает обратное путешествие в Томитол и размещение в отеле.

Не понимаю, почему нет. Это нестандартный подход. И он включает в себя одеяло. Не говоря уж о наличии горячего водоснабжения. Я подозревала, что варианты, обозначенные на карте, окажутся куда менее комфортабельными.

Сожалея о том дне, когда я на это согласилась (пусть и прекрасно понимала, что это было буквально сегодня), я заглянула через плечо Майка. Матерь божья. Мы полночи проведём на ногах. И не стоит забывать, что это «Колдовство». Прежде чем мы ляжем спать, нам придётся столкнуться с разными магическими штуками. Это часть сценария.

— Вот этот, — Майк ткнул большим пальцем в ближайший флажок. — Собираемся и выдвигаемся прямо сейчас. Это ближайшая точка.

Он реально идиот.

— Он на горе. Может, это и ближайшая точка, но дорога туда займёт больше всего времени. Здесь нужно быть умнее.

Он уставился в моё декольте.

— Мы пойдём туда. Я решил.

Мои брови взлетели вверх. Чего он там решил?

— Слушай, — сказала я, — я таксистка. Я умею читать карты. Я каждый день этим занимаюсь, — последнее было враньём, я пользовалась спутниковым навигатором. Но это не значит, что я не в состоянии сориентироваться, когда мне это действительно нужно.

— Я думал, ты ведьма. Зачем женщине водить такси?

Гарриет скривила губы.

— Конечно, она ведьма, но всё, на что она способна — это заколдовать одежду, — хмыкнула она. — Так что лишь высшим силам известно, почему она одета в такое.

Тут она права. Вот только у меня попросту не осталось сил спорить, как бы мне ни хотелось дать Майку по носу за то, что он сексист и идиот. Я откинула назад волосы и вздохнула.

— Пожалуйста, — произнесла я. — Не будьте придурками. Если мы направимся к ближайшей точке, на это уйдут часы. Тут же не напрямик птичьим полётом. У нас нет крыльев. Нам ведь туда нужно добраться, — я повернулась к Лу. — Помоги мне.

Лу выглядела так, будто меньше всего хотела затевать ссору в самый первый день. Она беспомощно улыбнулась:

— Я пойду с большинством. К тому же, я совершенно не умею ориентироваться.

Когда выбор стоит между мной и Майком, Гарриет всегда выберет Майка. Она выберет любого, кроме меня; у меня какая-то беспрерывная полоса невезения. Я просчитала имевшиеся у меня варианты, ещё раз взглянула на карту и приняла решение. Потянувшись так, чтобы одна рука касалась руки Майка, а другая — Гарриет, я вычертила по руне на них обоих. Почти сразу же меня накрыла волна истощения, но по сравнению с тем, что приключилось с ними, это было ничто. Они в унисон зевнули, после чего свалились на землю.

— О, Боже мой! — завопила Лу. — Они без сознания! Нам нужен доктор!

— Они просто спят, — кисло сказала я. Я бы тоже хотела поспать.

Её челюсть отвисла:

— Ты с ними это сделала? Ты заставила их уснуть?

— Поверь, это для их же блага.

Поблизости застыл Барри с ещё одним продюсером, казавшимся обеспокоенным. Он сделал шаг навстречу, но я вытянула руку.

— Они в полном порядке. Не о чем беспокоиться.

Я смотрела, как оператор наводит на них объектив камеры. В бессознательном состоянии Майк выглядел даже мило. Я вытащила карту из-под его руки.

— Смотри, — сказала я Лу. — Буквально за следующим изгибом дороги есть река.

Она всё никак не могла оправиться от того, что я сотворила с Майком и Гарриет. Её рот открывался-закрывался, но она словно не могла подобрать слова.

Я пожала плечами.

— Всё, что нам нужно, это доставить этих двоих к реке. После чего весь оставшийся путь досюда, — я указала на одну из обозначенных локаций, — мы проплывём. Это прямо у реки. Несмотря на то, что путь длиннее, попасть туда будет гораздо проще, чем в то место, на которое нацелился Майк. Мы доберёмся туда в мгновение ока, — я сфокусировала на ней взгляд. — Ты со мной?

— Эмм…

— Лу! Давай же. Если ты всерьёз думаешь, что нам стоит пёхать в гору, я их прямо сейчас разбужу, и мы сможем все вместе пёхать в гору. Поверь мне, этот путь гораздо лучше.

«Лу, пожалуйста. Я не настроена на восхождение в гору. Не сегодня».

Она сглотнула.

— Река кажется лучшим направлением.

«Хвала небесам».

— Отлично. Я беру Майка, ты берёшь Гарриет, — я потратила ещё больше энергии на то, чтобы заставить их весить меньше, но несмотря на это я потащила Майка по земле, в процессе стирая каблуки его ботинок.

Лу была поражена тем, с какой лёгкостью она смогла поднять безвольное тело Гарриет, на манер пожарного перекинув его через плечо. Она поймала мой взгляд.

— Ты в самом деле настоящая ведьма. Ты совсем не похожа ни на кого из нас.

Я хмыкнула. Камера следила за каждой моей реакцией, и я это понимала. Как было бы проще, если бы не этот мешающийся везде фактор.

— Я очень хочу победить, — прошептала Лу скорее себе под нос, нежели в мой адрес.

— Так побеждай.

Она подпрыгнула, вздрогнув.

— Против тебя я не выстою.

— Я здесь не ради победы, — не подумав, ответила я.

— Тогда зачем?

«Вот гадство».

— Мм… Попробовать себя на прочность… И… — думай, Иви, думай. — Доказать Ордену, что они зря меня выкинули.

— Хочешь снова оказаться в их рядах?

Ни в коем случае. Даже если бы сам Винтер разделся догола и ради моего удовольствия валялся у меня в ногах, умоляя сделать это.

— Нет, — медленно произнесла я, пытаясь найти причину, по которой я бы могла застрять в прошлом и действовать из мести. — Просто не хочу, чтобы другие ведьмы прошли через то же, что и я, когда меня выпнули. Если я смогу продемонстрировать Ордену, что они ошибались в моём случае, возможно, в следующий раз они многократно подумают, прежде, чем поступить так с кем-то ещё.

Ботинок Майка зацепился за камень, и я рванула его. Раздался устрашающий звук рвущейся ткани, так как брюки тоже за что-то зацепились. Упс.

— Тебе не страшно? — Лу поколебалась. — Я несколько раз говорила с Бенни. Он был очень милым парнем, а погиб — вот так… — она задрожала.

— Бенджамин Альбертс? Да, — согласилась я, — получилось довольно неприятно.

И ответственный за это человек проведет остаток жизни за решёткой, если выйдет по-моему.

— По крайней мере, мы знаем, что ублюдок, совершивший это, был пойман.

— Хм, — я вытянула шею, выглядывая из-за крайнего дерева. — Ты знаешь, зачем вообще Бенджамин поднялся на эту гору?

Она грустно пожала плечами.

— Хотел подышать свежим воздухом. По крайней мере, так он сказал, — она выглядела так, будто сейчас расплачется. И мне это нужно меньше всего.

— Смотри, река, — я показала пальцем.

Мы подошли к берегу и опустили на землю тела Майка и Гарриет. Я критически оглядела реку. Сейчас было лето, поэтому река оказалась не такой глубокой и быстро текущей, как я надеялась.

Лу с сомнением огляделась.

— А это точно сработает?

Заметив дырку в песке на противоположном берегу, я заглянула внутрь себя. Вероятно, энергии мне ещё хватит. Я ухмыльнулась.

— Смотри сюда.

Я начертила сложную руну, связывая воедино свои знания о Миомантии и информацию, полученную в результате экспериментов с Брутусом. Пару секунд ничего не происходило, а потом песок зашевелился, и показался маленький любопытный носик.

— Что это? — Лу напряглась.

— Тихо, — прошипела я, — не спугни.

Выдра полностью вышла из норки, усы её подрагивали. Она не совсем доверяла нам и несколько секунд осматривалась по сторонам. Для перестраховки я добавила в заклинание ещё одну руну, после чего, не желая больше противиться зову, она переплыла к нам.

— Привет, подруга. — произнесла я, присаживаясь на корточки.

Она пискнула в ответ. Зверюшка выглядела довольно милой. Теперь, когда Брут, очевидно, бросил меня, возможно, мне стоило подумать о заведении другого фамильяра. Интересно, можно ли научить её заваривать чай?

— Нам нужно спуститься вниз по реке, — обозначила задачу я. — Около восьми километров, я полагаю. Можешь помочь?

Лу уставилась на меня с таким видом, как будто подозревала, что я слетела с катушек.

— Ты говоришь с диким животным? Оно вообще понимает, сколько это — километр?

Скорее всего, нет, однако я решила, что цель достигнута: выдра защебетала и качнула головой вправо. Что бы это ни значило.

— Там что-то есть, — тихо сказала я Лу, — можешь посмотреть?

Она отодвинулась. У меня складывалось ощущение, что Лу рада воспользоваться любым предлогом, чтобы создать дистанцию между нами. Я пожала плечами, возвращаясь взглядом к выдре. Я ведь не настолько странная, нет?

Похоже, что выдра скорее соглашалась с Лу: она опасливо смотрела на меня и отодвигалась к реке, явно намереваясь исчезнуть поскорее. Я наклонила голову и отпустила её. Будь во мне побольше сил, у меня возникло бы искушение уговорить её взять нас всех в гости к её приятельницам-выдрам.

Лу отсутствовала недолго. Она появилась из-за дерева, почёсывая затылок.

— Там привязана лодка.

— Прекрасно, — я хлопнула в ладоши.

— Мы не можем её забрать, Иви. Это же воровство.

— Мы одолжим ненадолго.

Лу покачала головой.

— У неё маленький мотор, а ключи всё ещё в системе зажигания. Кто бы её ни оставил, ушёл он ненадолго. Лодка ему понадобится, когда он вернётся.

Ха. Я прислушалась. Поблизости не было ни души, а если кто-то и пытался подойти — продюсеры, скорее всего, всех прогнали. Я взглянула на оператора, который всё ещё снимал мою реакцию, и задумалась.

— Так сделано специально.

Лу прищурилась.

— Прошу прощения?

— Мы у чёрта на рогах. Какова вероятность, что здесь, рядом с рекой, по которой мы можем добраться до лагеря, просто так окажется лодка? — я покачала головой. — С ключами? Слишком удобно. Они подстроили это. Продюсеры.

— Ты правда так думаешь?

Я закатила глаза. Это же «реалити-шоу». Естественно, всё подстроено.

— Если это так, мы не должны её трогать.

— Неа, — я ухмыльнулась, — если это так, мы совершенно точно должны её забрать. Они пытаются делать шоу. Зрители должны на что-то реагировать.

— Мы не можем её украсть!

Я похлопала её по спине:

— Повторяю, мы не крадём, а одалживаем.

— Но…

— Не переживай, Лу. Если кто-то пожалуется, я возьму вину на себя. Если мы это сделаем, что меньше чем через час будем дома, в тепле и сухости.

Ну не совсем дома. Но по крайней мере там, где я смогу наконец-то отдохнуть. Если в этом лагере не будет мягкой подушки, чьи-то головы полетят с плеч.


***

Наша неторопливая прогулка на лодке оказалась весьма приятной. Я бы не стала называть её безмятежной, поскольку Гарриет начала храпеть с такой силой, что сотрясалась вся лодка. Издаваемый ею шум был сопоставим с двадцатидецибельной дрелью, и меня раздражало, что она и Майк спали, пока я бодрствовала. Тем не менее, быть в пути и, вероятно, значительно опережать другие две команды доставляло мне неимоверное удовольствие.

Лу продолжала нервничать из-за моей обыденной кражи лодки, но когда из леса так и не вышел кричащий полицейский и не защёлкнул на ней наручники, и когда сопровождающий оператор не остановил нас, она, кажется, немного расслабилась. Ну, она свесила руки в прохладную воду реки и откинулась назад, так что она не могла испытывать сильное беспокойство.

Как только показался небольшой деревянный домик с флажком в цветах «Колдовства», размещённым на самом верху крыши, с левого берега реки раздался странный шорох. Я покрутила головой, рассчитывая увидеть ещё одну выдру или, может, птицу. Вместо этого из кустов вышла овца.

Она трусцой подбежала к кромке воды и принялась беспечно жевать пучок травы. Но это не фермерское поле, и тут не видно других овец. Я невольно встревожилась и напряглась.

Я схватилась за руль и погнала лодку вперёд. Может, это ничего не значило, может, это просто чёртова овца. И всё же…

Лу выпрямилась.

— Что такое?

— Дикая живность Шотландии, — ответила я с куда большей беспечностью, чем чувствовала на самом деле.

Она окинула взглядом берег, заметила овцу и рассмеялась. Затем у неё расширились глаза.

— Ты же не собираешься её убить, правда?

Моё беспокойство сменилось замешательством.

— Что? Нет! Конечно нет!

Лу выдохнула.

— Ох, хорошо. Я думала, что ты… ну знаешь, может, ты захочешь приготовить из неё ужин. Или что-то в этом роде.

У меня не было заблуждений относительно того, откуда берётся мясо, которое я покупаю в супермаркете, но это не значит, что я хочу лицезреть его в каком угодно виде, кроме как аккуратно запакованным в пластик с инструкцией по приготовлению. Я уж точно не занималась забоем скота. Слишком много возни. Хотя, если учесть, что мой желудок выбрал именно этот момент между всхрапами Гарриет и громко заурчал, скорее всего, я была готова впиться зубами в бедное животное.

Сказав Лу побыть с остальными, я выпрыгнула из лодки и медленно пошла к овце. Она перестала жевать траву и подняла на меня взгляд. Затем вернулась к трапезе.

Я почесала затылок. У меня получилось пообщаться с выдрой. И у меня определённо не возникает проблем в общении с Брутусом, даже если он попросту игнорирует всё, что я говорю. Насколько сложно может быть устроена овца?

Я сделала резкое движение указательным пальцем, готовая вычертить руну, но в тот же миг поняла, что не смогу этого сделать. Усталость просочилась в каждую мою косточку и вместо того, чтобы быть четким и плавным, даже самое начало руны вышло вялым. Пробормотав себе под нос проклятие, я уставилась на овцу. Она просто продолжала жевать.

Едва ли меня можно назвать экспертом в вопросах поведения овец. Насколько я могла судить, выглядела она совершенно нормальной. И глупое нервничать только потому, что животное бродит по Нагорью, где, вероятно, миллионы других овец делают то же самое. Наверное.

Я провела рукой по её спине, восхищаясь её грубой шерстью, после чего вздохнула и откинула назад волосы. Я испугалась собственной тени.

Когда я пошла обратно к лодке, меня позвала Лу.

— Что это было?

— Ничего, — пожала плечами я.

Она выглядела так, словно хотела выпытать у меня подробности, поэтому я поспешно забралась в лодку.

— Слушай, — без необходимости произнесла я. — Наше шато ждёт нас.

По лицу Лу расползлась улыбка.

— Должно быть, у нас будет рекордное время.

— Ага, — просияла я. — И мы все наконец сможем как следует отдохнуть.

Ага, как же.

Загрузка...