NOTA DE LA PRESENTE EDICIÓN DIGITAL

Debido al mal estado del archivo original que se ha corregido ahora, hay frases en que se han debido incorporar palabras dado que no estaban muchas de ellas y de igual modo, haciendo lo posible para no perder el sentido, frases completas que sólo contenían unos caracteres sueltos debieron ser interpretadas tratando de mantener el estilo literario de la traducción.

En este punto, me tomé la libertad de cambiar unas pocas palabras de la traducción, pues se repetían en la misma oración o en la misma frase en varias oportunidades, de modo que si al lector le ha podido molestar tales cambios, le pido perdón, pero se ha tratado de mantener el sentido del buen idioma Castellano y su buen empleo.


***

Загрузка...