ГЛАВА 30

Кэри ощутила легкое покалывание во всем теле, как от электрического тока. Казалось, что даже все ее боли утихли. Она взволнованно посмотрела на Эдгертона и сразу поняла, что он нашел что-то еще.

"Что у тебя?" – спросила она.

Он тяжело вздохнул, а затем открыл на мониторе папку с фотографиями из автотранспортного управления.

"Что это?"

Секунду спустя, она и сама догадалась, на что смотрит. На фото были люди, чьи отпечатки пальцев были идентифицированы на снежных шарах в сувенирном магазине на автобусной станции. Всего было шестьдесят семь снимков.

"Ты можешь отсеять всех мужчин и женщин, младше тридцати и старше пятидесяти?"

Скорость, с которой Эдгертон выполнил задачу, подсказала Кэри, что он не в первый раз пробовал такой фильтр.

Когда он закончил, на мониторе появились восемь женщин. Пять из них явно не подходили. Четверо имели серьезный избыточный вес. У одной в правах был указан рост 155 сантиметров.

Из трех оставшихся женщин никто не подходил идеально. Одна из них была блондинкой и в сорок шесть лет едва попадала в возрастной промежуток. Другая, вероятно, была слишком низкой – 160 сантиметров, ей было тридцать, и она выглядела слишком молодо. Последней женщиной была брюнетка и подходящего роста. Но линия ее подбородка была настолько квадратной и выраженной, что даже не видев в анфас женщину на записи с автобусной станции, было ясно, что это были два разных человека.

"Прости, Кэри. Я проверил их всех заранее. Не сказал, потому что не хотел сразу лишать тебя надежды. Увы, ни одна из них даже близко не похожа на ту, кого мы ищем. Это только усилило уверенность лейтенанта в том, что на видео была именно Бирлингейм. Вот почему он закрывает дело без угрызений совести".

Кэри уставилась на экран, более внимательно изучая каждую из женщин. Она снова чувствовала знакомый зуд, означавший, что разгадка лежит прямо перед ней, нужно только посмотреть с правильной точки зрения.

Она мысленно вернулась к собственному недавнему приключению, когда желая остаться неузнанной, прокладывала себе путь через здание, усеянное камерами наблюдения.

Мне это удалось – по крайней мере, пока так кажется. Это возможно.

"Покажи-ка снова блондинку", – попросила она внезапно. Эдгертон развернул копию водительских прав женщины на весь экран. Там значилось:

ДЖЕННИФЕР ХОРНЕР, 46 ЛЕТ, 175 см, 62 кг, ШЕРМАН ОУКС, КАЛИФОРНИЯ

Хорнер продлевала права всего два года назад, так что информация была не слишком устаревшая. Благодаря короткой геометричной стрижке и безупречному макияжу, женщина выглядела моложе своего возраста, Это была одна из лучших фотографий на документы, какую Кэри когда-либо видела.

"Кевин, а чем занимается Дженнифер?" – спросила Кэри, глядя женщине в глаза.

"Она визажист. Похоже, работает в основном на дерьмовых реалити-шоу. На удостоверении написано "Шерман Оукс", но сейчас она живет в Сильверлейке. Она не замужем. Есть сестра, которая тоже живет в городе. Насколько я могу судить, у нее нет очевидных связей с Бирлингеймами".

"Можешь сохранить себе фото и немного отредактировать его в "Фотошопе"?"

"Можно, но это будет довольно грубо".

"Ничего. Сделай ей длинные темные волосы".

Пальцы Эдгертона забегали по клавиатуре и мышке. Дженнифер потребовалось меньше тридцати секунд, чтобы стать брюнеткой.

"Теперь надень ей солнцезащитные очки и шарф, как у нашей загадочной женщины".

Этот процесс занял всего две минуты. Не спрашивая, Эдгертон вывел на монитор стоп-кадр видео с автобусной станции и поставил его рядом с отретушированным фото Хорнер.

Кэри подавила вздох удивления, чтобы не повлиять на впечатление коллеги.

"Что думаешь?" – спросила она.

"Я думаю, что нам, пожалуй, рановато закрывать это дело. Они похожи, как две капли воды".

Кэри кивнула, пытаясь сохранять хладнокровие и не позволять внезапной эйфории захлестнуть ее. Кадры с автовокзала были зернистыми, но не было никаких сомнений в том, что эти две женщины выглядели потрясающе похожими.

Наконец-то прорыв!

"Хочешь рассказать об этом Хиллману?" – спросила Кэри. Видя, что он колеблется, она продолжила, прежде чем он успел ответить: "Как насчет того, чтобы сперва позвонить мисс Хорнер? Хиллман мне запретил, так что… Давай-ка ты выясни, где она сейчас. Если она возьмет трубку и согласится прийти сегодня на дачу показаний, мы поймем, что ошиблись".

"Я все еще не уверен, что этого достаточно, чтобы преследовать Бирлингейма".

"Недостаточно. Чисто технически все наши находки никак не связаны. Возможно, то, что женщина на автостанции ни единого раза не подняла голову, чтобы мы могли ее разглядеть, – тоже обычное совпадение".

"Однако, ужасно подозрительное", – сказал Эдгертон.

"Да," – согласилась Кэри. "Подозрительно и то, что она не снимала солнцезащитные очки и платок весь день, даже в закрытом помещении. И то что камеры, которые могли бы лучше всего ее заснять – у входа на вокзал и в кабине водителя – вышли из строя именно тем утром. Тем не менее, этого недостаточно, чтобы обратиться к прокурору. Нет никаких доказательств того, что было совершено преступление".

"Так что нам теперь делать?" – спросил Эдгертон.

Кэри молча сидела рядом с ним, обдумывая тот же вопрос. У нее в голове начал вырисовываться план, но прежде чем она смогла его озвучить, у нее зазвонил телефон. Звонила ее психотерапевт, доктор Беверли Блан. Кэри приходилось периодически ее посещать.

"Я должна ответить", – сказала она Эдгертону, вставая. "Но ты знаешь, что делать: попробуй связаться с Дженнифер Хорнер. Если не получится, звони ее сестре или работодателю. Если они не смогут сказать, где она, объявляй ее в международный розыск. Пусть Интерпол ищет в Барселоне".

"А ты, как я понимаю, пойдешь домой, чтобы вздремнуть?" – сказал ее коллега с сарказмом.

"Верно, Кевин. Я уж точно не собираюсь искать доказательства того, что произошло преступление. По крайней мере, это версия для Хиллмана".

Загрузка...