ГЛАВА 8

Кэри сидела в приемной адвокатской конторы Джексона Кейва и чувствовала, как у нее в животе разрастается черная пропасть тревоги. Кейв заставил ее прождать уже двадцать минут, и за это время она успела неоднократно пожалеть о своей затее.

Она возвращалась из Сан-Педро и прикидывала, сколько времени у нее осталось, чтобы заехать домой в бухту, переодеться в вечернее платье и попасть на благотворительный прием фонда "Улыбки" в Беверли Хиллз. Однако, заметив издали силуэты небоскребов в центре Лос-Анджелеса, Кэри не смогла противостоять их притяжению. Ее руки сами повернули руль и привезли ее в офис Кейва безо всякого плана действий.

По пути она позвонила Броуди, чтобы обменяться информацией. Кэри сообщила ему, что Кой Бреннер оказался не их клиентом, а тот в свою очередь рассказал о своей поездке в Сан-Диего.

"Алиби Бирлингейма подтвердилось. Он вчера весь день провел в операционной, обучал хирургов новой технике реконструкции лица".

"Ясно. Послушай, тут жуткие пробки", – сказала Кэри. Отчасти это было правдой, а отчасти – отговоркой, чтобы выиграть время для визита к Кейву. "Если приедешь на прием раньше меня, пожалуйста, просто осмотрись. Не начинай опрашивать людей".

"Ты будешь указывать, как мне делать свою работу, Локк?"

"Нет, Броуди. Я всего лишь думаю, что если ты ворвешься на прием, как слон в посудную лавку, толку от этого будет мало. Леди и джентльмены из высшего общества скорее посекретничают с женщиной в платье, а не с мужланом, у которого самые длинные отношения в жизни были с его машиной".

"Да пошла ты, Локк. Я буду говорить, с кем захочу", – бросил Броуди высокомерно. Но она услышала в его голосе сомнение.

"Делай, как знаешь", – ответила Кэри. "Увидимся там".

Полчаса спустя, она все еще ждала встречи с Кейвом. Была почти половина шестого. Кэри решила не терять времени и оглядеться. Она подошла к стойке секретаря.

"Вы не знаете, когда мистер Кейв освободится?" – спросила она, но секретарша с извиняющимся видом покачала головой. "Тогда вы могли бы показать мне, где здесь уборная?"

"В конце коридора налево".

Кэри направилась в ту сторону, пытливо осматриваясь, стараясь извлечь пользу из каждой детали. Сразу напротив женского туалета находилась дверь с надписью "Выход". Кэри приоткрыла дверь и увидела, что она выходит в знакомый ей коридор, ведущий к главному входу в фирму.

Кэри убедилась, что в коридоре никого не было, достала из сумочки салфетку, свернула ее и вставила в замочную защелку, чтобы дверь не захлопнулась. Затем она ненадолго зашла в туалет, просто чтобы не вызывать подозрений.

Вернувшись в приемную, Кэри обнаружила, что привлекательная женщина в дорогом деловом костюме уже ждала ее, чтобы провести в кабинет Кейва. Пока они шли, сердце Кэри чуть не выпрыгнуло из груди – она должна была вот-вот встретиться с человеком, который мог владеть бесценной информацией о том, где находится Эви. Она не знала, как с ним себя вести.

Единственный раз она видела Джексона Кейва в полицейском участке крошечного горного поселка. Он тогда приехал, чтобы внести залог за своего клиента, Пейтона Пенна, брата сенатора от Калифорнии, Стаффорда Пенна. В конечном итоге выяснилось, что Пенн нанял Алана Пачангу для похищения собственной племянницы, Эшли. В тот раз Кэри сумела обставить Кейва и докопаться до правды, но сейчас она была на вражеской территории и явственно это ощущала.

Джексон Кейв прославился на весь город тем, что представлял крупных корпоративных клиентов. Однако, у стражей порядка он имел дурную репутацию, потому что брался бесплатно защищать насильников, педофилов и похитителей детей.

У Кэри он сразу вызвал подозрения. Одно дело – защищать подозреваемого в убийстве, ожидающего смертного приговора, или отчаявшегося парня, ограбившего банк, чтобы прокормить семью, но совсем другое – помогать исключительно самым мерзким сексуальным преступникам. Это выглядело довольно странно.

Тем не менее, Кэри надеялась извлечь выгоду из работы Кейва. Она знала, что где-то в его архивах хранится шифр, позволяющий взломать компьютер Пачанги. Если бы она нашла его, то получила бы доступ к целой подпольной сети похитителей-наемников. Возможно, там она наткнулась бы на какую-то ниточку, способную вывести ее на человека, укравшего Эви – Коллекционера.

Интерьер фирмы Кейва будто специально служил для устрашения. Офис занимал весь семидесятый этаж семидесятитрехэтажной башни "Банка США", и из его окон от пола до потолка открывался вид на бескрайний Лос-Анджелес. Стены были увешаны картинами модных художников. Вся мебель была обтянута бордовой кожей.

Наконец-то Кэри и женщина в костюме подошли к двери без таблички в конце коридора. Внутри никого не было. Женщина пригласила Кэри войти и указала ей на бархатное кресло напротив огромного стола Кейва.

Оставшись одна, Кэри огляделась, стараясь узнать больше о хозяине кабинета. Ни на столе, ни на комоде не было никаких личных фото. Стены украшали снимки Кейва с сильными мира сего: мэром, несколькими членами городского совета, голливудскими знаменитостями. Дипломы Гарварда и Университета Южной Каролины висели в рамках на видном месте. Однако, ничто не указывало ни на характер, ни на увлечения этого человека.

Прежде чем Кэри успела заметить что-нибудь еще, вошел сам Джексон Кейв, и она поспешно встала. Он не изменился с их прошлой встречи: угольно-черные волосы, зализанные назад, как у Гордона Гекко из "Уолл-Стрит", ослепительно белые зубы и притворная пластмассовая улыбка. Его загорелая кожа лоснилась под темно-синим костюмом от Майкла Корса, а в пронзительных голубых глазах сверкала безжалостность орла, гонящегося за добычей.

Внезапно у Кэри созрел план действий. Все эти фото с большими шишками, безукоризненная внешность и баснословно дорогая одежда выдавали в Джексоне Кейве человека, которому важно, как его воспринимают. Он зарабатывал себе на жизнь, завоевывая симпатии – политиков, судей, прессы. Кэри знала, что он захочет очаровать и ее – такова была его природа.

Я не поддамся его обаянию. Мне нужно быть резкой и решительной, нарушить всего его планы и выбить из колеи. Только так я смогу пробить его доспехи, задеть больные места и заставить совершить ошибку. Может, он случайно проговорится и даст мне подсказку для расшифровки кода.

Если бы она сумела его расстроить или хотя бы немного разозлить, он мог сказать что-нибудь ценное. Учитывая, что она и так была от него не в восторге, это было несложно. Нужно было просто дать себе волю и найти, к чему придраться в его глянцевом образе. Она пока не знала, что это будет, но не сомневалась, что придумает.

"Детектив Кэри Локк", – произнес он, быстрым шагом идя мимо нее к противоположной стороне стола. "Какой сюрприз. Всего пару недель назад мы болтали на свежем воздухе в горах, а теперь вы снизошли до того, чтобы навестить меня в каменных джунглях. Чем обязан такой чести?"

Прежде чем ответить, Кэри отвернулась от Кейва и остановила взгляд на фото, где он позировал с каким-то местным чиновником. Отчасти она сделала это, чтобы показать ему, что она будет задавать тон беседе, отчасти – чтобы задеть его самолюбие, и отчасти – потому что ее ребра снова начали ныть, и ей не хотелось, чтобы он видел ее сцепленные зубы и страдающее выражение лица.

"Простите, что отнимаю ваше время, адвокат. Я знаю, что вы заняты подготовкой к защите очередного пособника в деле о похищении ребенка".

"Предполагаемого пособника, детектив. Предполагаемого".

Она пропустила его уточнение мимо ушей и продолжила.

"Я пришла, чтобы задать вам вопрос: почему, имея столько могущественных клиентов, вы продолжаете защищать отбросы общества?"

Она непринужденно обернулась через плечо, будто ответ ей был не очень интересен, и заглянула Кейву в глаза в поисках признаков раздражения. Он был невозмутим. Очевидно, от привык к подобным подколкам.

"Каждый подсудимый заслуживает защиты, детектив. Это записано в конституции – шестая поправка. Перечитайте".

"Мне это известно, мистер Кейв", – сказала она, снова отворачиваясь к фото на стене. "Только вот вы могли бы представлять кого угодно, но вас будто тянет к тем, чьи жертвы – женщины и дети. Почему так?"

"Пожалуй, мне стоит обсудить это с моим психоаналитиком", – сказал он расслабленно. Его непросто было вывести из себя.

Это не работает. Он слишком привык отбиваться от атак на тему его клиентов. Нужно попробовать что-то другое.

"Очень остроумно, мистер Кейв. Готова спорить, что вы пользуетесь этой фразой, когда вас спрашивают о работе парни вроде него", – она указала на члена городского совета на фото и быстро обернулась, чтобы увидеть его реакцию. Кейв по-прежнему сохранял хладнокровие.

"Вы за этим пришли, детектив – чтобы вызвать у меня угрызения совести? Как скучно… И предсказуемо. Я ожидал от вас большего".

"Жаль вас разочаровывать. Но я не могу взять в толк, почему все эти люди не избегают вашего общества? В конце концов, зачем директору крупного центра по борьбе с насилием с вами фотографироваться?" – спросила она, указывая на пожилую женщину, едва не тающую рядом с Кейвом, положившим руку ей на талию.

"Приятная дама", – сказал он ровно. "С красивыми ногами".

"А этот джентльмен, католический сановник?" – продолжала Кэри. "Интересно, он исповедовался после встречи с вами или просто долго отмывался в душе?"

К ее удивлению, у Кейва закончились заготовленные реплики. Он ощутимо напрягся, и хотя фальшивая улыбка не сходила с его лица, в глазах его появилось новое странное выражение.

Мгновение спустя он взял себя в руки, и с прежней невозмутимостью подошел к Кэри.

"С вами было очень весело, – сказал он, – но, к сожалению, у меня сегодня много работы. Если вы здесь только для того, чтобы оскорблять меня, мне придется закончить нашу встречу".

Он нажал на кнопку, и в дверях тут же появилась женщина, чтобы увести Кэри.

"Сюда, мэм", – сказала она вежливо, но настойчиво.

Уже у выхода Кэри услышала, как Кейв чуть ли не пропел ей вдогонку:

"Заходите еще, Кэри".

О, не сомневайся, зайду. Вообще-то, я планирую зайти даже раньше, чем ты ожидаешь.

Спускаясь в лифте, Кэри улыбалась сама себе. Даже перспектива поездки через весь город домой за вечерним платьем и разговоров с богатыми высокомерными дамами на приеме сейчас ее не очень пугала.

А все потому, что она узнала выражение глаз Кейва в тот момент, когда она спросила его о фото со священником.

Это была паника.

И это была нужная ей подсказка.

Она знала, что где-то рядом скрывался ключ к спасению ее дочери.

Загрузка...