Глава 15

Как убежать от странной старухи на кладбище после того, как ты её разозлил? Вот и я не знаю. Я бежал уже минут сорок, и всё кругами. Выхода не было нигде.

У меня аж ноги уже отваливаться начали.

И тут, когда я уже готов был взвыть и умолять вредную старуху выпустить меня за любой её каприз, я увидел, что оказался опять недалеко от могилки с этим херувимом.

Ух, как же я обрадовался!

— Мавра! — позвал я.

Как и в прошлый раз сперва ничего не происходило, затем появился призрак Мавры.

— Застрял? — хохотнула она.

— Ага, — кивнул я.

— Помочь?

— Ага.

— А что мне за это будет? — несколько кокетливо спросила Мавра.

А я вздохнул: опять одно и то же. Только сделаешь одно дело, и моментально должен еще два. И так по кругу. Я уже на себя время не нахожу!

Нет! Так не пойдет!

— Ладно. Извините, — ответил я, — пойду дальше выход искать.

— Постой! — велела Мавра, — ишь, гордый какой! Пройди прямо восемь шагов, затем резко крутнись на одной ноге назад. От этого места пройдешь еще двадцать шагов. Там будет фонарь. К фонарю не подходи. От него сделаешь еще десять шагов. Затем остановись и стой. Перед тобой появится выход. В него и выйдешь.

— С-спасибо, — промямлил я. — А зачем так сложно?

— А вот если тебе всё это интересно, — ухмыльнулась Мавра, — приходи ко мне на могилку, и я тебе всё расскажу. Мой номер ты запомнил? Сто сорок восемь, четвертый ряд.

— Ага, — сказал я.

— А дорогу запомнил? Или повторить?

— Запомнил, — растерянно пробормотал я, — С ума сойти!

— Тогда прощай! — ответила мне Мавра и прибавила, — и поспеши. А то Лукерья тебя быстро найдёт.

И я поспешил. Бежал так, что только пятки сверкали. Правда шаги старался делать, как при ходьбе. Но вышел всё-таки.

Уже в городе я зашел в кондитерскую, к счастью, владелец ещё не закрылся (было холодно, парочки гуляли, и хитрый кондитер по вечерам ставил пару столиков у себя в магазинчике, парочки забегали и разметали всю не проданную за день выпечку, это было значительно дешевле, чем идти в ресторан). Там купил для себя пирогов с грибами и капустой, и ещё взял несколько корзиночек с ягодным кремом.

И так, с двумя пакетами я отправился к себе. Не заходя к Степановне, я постучал соседке, у которой была дочь Таня.

— Добрый вечер? — испуганно поприветствовала она меня.

— Добрый вечер, — вежливо поздоровался я. — скажите пожалуйста, а ваша Таня уже спит?

— Д-да. Давно уже, — ещё более испуганно ответила женщина.

— А можно у вас попросить на вечер куклу Тани? Я утром верну, — обворожительно улыбнулся я, — мне на занятиях дали задание — нужно нарисовать детскую куклу. А я уже и не помню, как она правильно выглядит.

— А вы точно вернете? — забеспокоилась соседка.

— Это вам, за беспокойство, — протянул пирожные ей я. — Конечно верну. Утром. Таня ещё спать будет.

— Ну хорошо, подождите, я сейчас, — растерянно вздохнула она и закрыла передо мной дверь.

Ну правильно, впускать незнакомого мужчину, ну пусть даже парня, в дом — глупо. Тем более, как я понял, она живёт с ребенком одна.

Буквально через минуту дверь открылась, и кукла оказалась у меня в руках.

— Вы обещали вернуть утром! — напомнила она мне, — а то Танюха такой рёв завтра устроит.

Я ещё раз клятвенно заверил, что обязательно, и рванул домой, в одной руке держа пакет с пирожками, а второй бережно прижимая к груди куклу.

Степановна как-то странно зыркнула на меня с куклой, но не сказала ничего.

Дома я понял, насколько устал. Хотелось упасть в кровать и уснуть.

Но надо было вызволять моих призраков.

Я посмотрел на куклу. Кукла как кукла. И не скажешь, что внутри неё сидят две неприкаянные души.

— Енох! Моня! — позвал я.

Сначала ничего не происходило и я уже испугался, что они исчезли совсем. Но потом кукла открыла глаза и посмотрела на меня.

— Генка! — хором воскликнули призраки.

— Вытащи нас отсюда! — заверещал Моня.

— И побыстрее! — крикнул Енох.

Ну вот что совместное заточение делает — уже спелись. Недавно была война, а сейчас мир, дружба, жвачка.

— Сидите тихо, — велел я, — буду сейчас вас вытаскивать! Главное, не сбивайте меня!

Призраки затихли.

Я положил куклу на столе, сходил достал свои записи из потайного места и принялся читать задом наперёд слова заклинания.

Сперва из куклы с каким-то чавкающим звуком выплюнуло Моню. Он заверещал от радости и закружился вокруг стола, словно большая одноглазая призрачная муха. Следом за ним возник Енох, который взволнованно мерцал, как новогодняя ёлка.

— Ура! — выдохнул я. — Кажется, получилось!

— Получилось! — выдохнули призраки.

Если я думал, что на этом всё и я лягу спать, то я глубоко ошибался. Разобиженные Енох и Моня принялись наперебой жаловаться, как тяжело им было сидеть там, в кукле, и как их замучила эта Танька.

— И пока ты там развлекался, мы… — начал было возмущаться Енох, но я его перебил:

— А я был на кладбище. И вот только вернулся…

— Что?

— Ночью?

Пришлось пересказывать всё от начала до конца, и ещё подробно отвечать на уточняющие вопросы призраков.

— Но хорошо, что теперь мы вместе и можно ложиться спать, — зевнул я, — а завтра пойдём искать Верин клад. Мне деньги нужны, одежду купить надо. А то уже меньше недели до поездки в соседнюю губернию осталось, а я всё ещё гол как сокол.

— А не надо было на Изабеллу все деньги тратить, — ехидно попытался поддеть меня Моня.

— И как это ты ляжешь спать? — сварливо спросил Енох, — ты же сказал, что надо нарисовать эту куклу. А рисунок где возьмешь?

— А зачем?

— Степановне показать! — сказал Енох сварливым голосом, — иначе завтра вся улица будет знать, что ты к соседке этой женихаться ходишь. Тебе-то хорошо, ты через пару дней съедешь, а ей с малой дитятей куда потом деваться?

— Ну ладно, — задумался я, — скажу, что на занятия отнёс и сдал.

— Ты что, Степановну не знаешь? — хмыкнул Енох, — она же тебя завтра из дома не выпустит, пока ты ей этот рисунок лично не покажешь.

Он был прав. Я вздохнул и сел рисовать чёртову куклу.


С занятий в аптеке я нагло слинял. Подговорил Лизоньку, чтобы она за меня отмазалась, если что, а сам слинял.

— А зачем? Куда вы пойдёте? — захлопала глазами Лизонька.

Сегодня она была в том же платье, что и на ужине. Ну это понятно, раз я похвалил. Хотя, честно говоря, платье, украшенное рюшами и воланами, смотрелось несколько эпатажно и неуместно в аптеке средь бела дня, тем более на выдающихся мощах Лизоньки.

— Гля, втюрилась-то в тебя как, — заржал Моня.

— Не крутил бы ты голову девке, Генка, — посчитал нужным сделать мне напутствие Енох.

— Это будет для вас сюрприз, Елизавета. Потом всё увидите, — лукаво улыбнулся я и Лизонька окончательно растаяла.

И мы с Моней и Енохом отправились к Вере в дом искать пресловутую шкатулку с кладом. Обитала Вера при жизни в довольно неплохом районе. Раньше здесь селились исключительно мещане, чиновники да купцы среднего звена. Район был тихий, чинный. После революции купцов и мещан кого разогнали, а кого и сослали, чиновники сплошь переобулись и сгинули в вихре революции, а в просторных домах заходили новые хозяева. Сейчас данный райончик облюбовали профсоюзные и партийные руководители, трестовские клерки и совслужащие.

Днём все они были на работе, исключая, конечно же, жен и прислугу. Да и жены с прислугой, как образцово-показательные хозяйки, в это время массово мигрировали на рынок, совершая продуктовый променад, да и платьями друг перед другом похвастаться тоже надо. Поэтому я очень надеялся, что дома не окажется никого, или по минимуму. Именно то, что мне нужно.

— Отводи глаза, если что, — велел я Еноху и устремился в нужную квартиру.

Это была просторная квартира, которая закрывалась на массивную дверь и хитромудрый замок.

Перед дверью я завис.

— Приехали, — сказал я. — Затея не удалась.

— Жди! — велел Моня и вошел прямо в дверь.

Ну ладно, стою, жду.

Через полминуты Моня появился передо мной и заявил:

— Замок французский, можно легко открыть булавкой.

— У меня нет булавки, — запечалился я.

— А как ты шел обносить квартиру, если у тебя ни отмычки, ни булавки? — удивился Моня.

И тут на лестнице послышались шаги. Женские (их выдал перестук каблучков).

— Отведи…! — шикнул я Еноху.

На второй этаж поднялась женщина, слишком полноватая для своих лет, с двойным подбородком. Одета она при этом была в довольно кокетливое платье, настолько короткое, что её ноги некрасивыми колбасками виднелись из-под подола. В руках эта раскормленная женщина держала две корзинки, накрытые тканью. Из одной шел запах свежей рыбы, из другой — лука.

— Как она в таком коротком платье и на каблуках по базару гарцевала? — задумчиво проводил её взглядом Моня. — Никогда я женщин в этом вопросе не понимал.

Тем временем дамочка, пройдя почти рядом и не замечая меня, достала из кармана ключ и открыла нужную мне дверь. Я рыбкой метнулся вслед за ней, пока дверь не закрылась. В комнате она отправилась сразу на кухню. Я — за ней.

— Пусть вспомнит, что на базаре кошелек забыла у продавца рыбой! — велел я Моне.

— Ну… я не уверен… — начал тот, но я шикнул на него, мол, выполняй.

Буквально через секунду дамочка взволнованно угарцевала прочь из квартиры, бросив неразложенные корзины прямо посреди кухни.

Дверь захлопнулась, щёлкнул замок.

— Ушла! — выдохнул я.

— Ага. Но ненадолго, — прокомментировал Моня, — здесь рынок совсем рядом.

— Нам хватит, — сказал я и велел, — там где-то под подоконником или над ним, должна быть ниша. В ней — шкатулка. Ищите.

Призраки устремились сквозь стены, а я заглянул в корзины. В одной действительно была только рыба. Я торопливо закрыл её обратно. А вот во второй, кроме овощей, еще была домашняя колбаса и творог.

Я нашел хлеб, отрезал кусок и принялся есть вместе с колбасой.

— Нашел! — первым появился передо мной Енох. Взглянув, как я жую, он выдал, — ну ты и наглый, Генка.

— Я есть хочу, — жуя, возмутился я, — утром сперва Степановне рисунок показывал, потом пока куклу ходил отдавать, позавтракать нормально не успел. А где я ещё такую колбасу попробую?

— Там дверца есть, но она обоями заклеена, — передо мной появился Моня и, увидев, как я жую колбасу, осуждающе заявил, — Ну ты и наглый, Генка.

Во ребята спелись! — восхищённо подумал я.

— Где там дверца под обоями? — деловито спросил я и, взяв нож, аккуратно разрезал многослойно наклеенные обои.

Действительно, Вера не обманула. В небольшой нише под подоконником находилась старая шкатулка. Со всеми предосторожностями я её вытащил. Внутри оказалось золото: цепочки, серьги и прочая бабская ерунда.

— Клад! — восхищённо отметил Енох, а я вздохнул.

Клад — это хорошо, только где я всё это продавать буду, чтобы меня не заподозрили? В общем, золота у меня есть, а с деньгами вопрос я так и не решил.

Внезапно за дверью послышались шаги, ключ провернулся в замочной скважине.

— Отводи! — велел я Еноху.

И еле-еле успел разминуться с растерянной дамочкой и выскользнуть в подъезд. Буквально через секунду из квартиры раздался перепуганный визг — дамочка явно увидела раскрытую нишу под подоконником.


— Что дальше? — деловито спросил Моня, когда я вышел из подъезда с независимым видом. Шкатулку при этом я завернул в захваченную из этой квартиры газету (они аккуратной стопочкой лежали там же, на кухне).

— К Фаулеру, — кратко сказал я.

Путь мой пролегал сквозь парк, я спрятался в кустах и вытащил шкатулку. Мда, небедно жила Вера, если это её такие цацки.

— Моня, Енох, вы в старинных украшениях разбираетесь? Мне надо что-нибудь отобрать на подарок Елизавете. Ещё отложить немного на подарки, вдруг позже надо будет делать. А остальное я сменяю на деньги.

— Как Елизавете? — осуждающе сказал Енох, — ты что, на ней жениться собрался?

— Нет, — удивился я.

— Тогда зачем ты ей украшение дарить решил?

— Просто так, — пожал плечами я, — потом однозначно пригодится. Ещё не знаю зачем, но чувствую, что правильно это. Так надо.

— Ну раз чувствуешь — тогда ладно, — неожиданно пошел на попятную Енох.

Я аж вытаращился на него, думал, опять ёрничает. Но нет — вполне серьёзно.

— Так, Елизавете бери вот этот браслетик, — велел Енох.

Я вытащил какой-то.

— Да не этот, а вон тот! — возмутился Енох и шипел до тех пор, пока я не нашел нужный.

Призраки помогли мне отложить еще немного украшений, я сунул браслетик для Лизоньки в один карман, всё остальное — в другой. Сложив остальное в шкатулку, я отправился прямиком в Фаулеру.

На моё счастье тот был дома. И даже обрадовался, увидев меня.

— Какими судьбами? — улыбнулся он, — кофе будете?

— Нет, я на минутку, — покачал головой я, — у меня занятия в аптеке, я и так ненадолго сбежал.

— Что-то случилось?

— Да, два момента, — ответил я. — Первый — вот.

Я вытащил из газетного свёртка шкатулку и протянул её Фаулеру, — вы можете найти ломбард или ювелира, чтобы он выкупил всё оптом? Мне деньги нужны.

— Ух ты! — удивился Фаулер, открыв шкатулку и внимательно рассматривая каждую побрякушку, — с вашего позволения я бы тоже кое-что для себя взял. За ценой не постою.

— Потому я к вам и пришел, — ответил я, — можете куда угодно это девать. Хоть всё себе оставьте. Мне нужны только деньги. Ну и себе процент со сделки возьмите, конечно же. Можете украшением.

— Согласен, — быстро сказал Фаулер и добавил, — а второе что?

— Да, второе, — вспомнил я, — нам нужно с вами сходить опять в этот дурдом.

— Вы придумали способ, как вылечить Юлию Павловну? — обрадовался он.

— К сожалению, ещё нет, — нахмурился я, — но я ищу. Вы не думайте, я не бросил.

— А зачем тогда?

— К Аполлинарии, — сказал я, — вы же помните её? Женщина, что на окно бросалась.

— Конечно я её помню, — вздохнул Фаулер, — она тоже какое-то время была членом нашего Общества. Сейчас признана неизлечимой.

— Ну вот и сходим давайте к ней, — повторил я и добавил, — а ещё мне нужна кукла.

— Что? — изумлённо уставился на меня Фаулер, — что за кукла?

— Обыкновенная. Детская. Пластмассовая.


— Геннадий! — укоризненно воскликнула Лизонька, когда я попытался незаметно просочиться в аптеку, — ну что же вы так долго! Папенька уже дважды заходил! Я уже не могу больше ничего выдумать! Куда вы подевались?! Первый раз я сказала, что на склад пошли за навеской, второй — что в сортир. И что мне ещё выдумывать?!

— Но я же вот. Вернулся! — оборвал поток словоизвержения я и добавил, — давайте отойдём в сторонку, а то все глазеют.

— Зачем? — сделала огромные глаза Лизонька.

— Увидите, — загадочно ответил я.

Лизонька вспыхнула и повела меня в подсобку, где вип-клиентов обычно поили чаем.

— Здесь не увидят, — настороженно сказала она, кусая от волнения губы, и торопливо добавила, — только недолго, прошу вас.

— Да, конечно, — кивнул я, вытащил золотой браслетик из кармана и сказал, — вы в этом платье просто прелестны, Елизавета. А вот украшений на вас я не вижу. Решил исправить несправедливость.

— Что? Это мне?! — ахнула Лизонька и покрылась красными пятнами.

Я уже перепугался, что она сейчас упадёт в обморок.

— Беги! — посоветовал мне Моня, — она сейчас целоваться к тебе полезет. Ты же не хочешь с такой целоваться?

— А, может, ему для эксперимента надо! — хохотнул и себе Енох, который внимательно наблюдал всю эту сцену.

Я проигнорировал гадских призраков, отмахнулся от взволнованных благодарностей Лизоньки и прошествовал на своё рабочее место.

Буквально через минут двадцать в аптеку торжественно вошел сияющий Форбрихер и позвал меня на минутку:

— Мне Елизавета сообщила, — начал он, но я его перебил:

— У меня есть вопрос, Генрих Адольфович, — сказал я.

— Что за вопрос?

— За что тетя Ульрика хотела вас убить?

Загрузка...