18

ЭЛЛИ

В Нью-Йорке даже холоднее, чем я себе представляла. Деревья выглядят так, будто у них хрустальные ветви, и повсюду люди, наслаждающиеся прекрасным снежным днем в Центральном парке. Я иду рядом с Оуэном, впитывая его тепло.

— Здесь так красиво. Я знаю, что всегда хотела посетить Нью-Йорк, но никогда не думала, что это будет так здорово.

— Я знал, что тебе понравится. — Говорит он, широко улыбаясь. — Вот почему я хотел остановиться здесь перед поездкой в Канаду.

Это сюрреалистично, видеть знакомые места в парке, особенно те, которые, как я знаю, снимались в фильмах. Так много знаменитостей гуляли именно там, где мы сейчас.

— Помнишь, как ты приходил ко мне и смотрел «Госпожу горничную» со мной? — Спрашиваю я его.

Он стонет и толкает меня плечом.

— Это потому, что твой парень был придурком и не хотел смотреть его с тобой.

Я хихикаю, вспоминая тот вечер. Я встречалась с Эндрю всего пару недель, так что это не было чем-то серьезным. И когда я сказала Оуэну, что он меня отшил, он предложил посмотреть фильм со мной.

— Ты точно заставил его ревновать в тот вечер, когда он появился.

— Да, и он расстался с тобой из-за этого. Он думал, что ты ему изменяешь.

Я отмахнулась от него.

— Многие мои парни так думали. Они никогда не понимали, как у меня может быть лучший друг-мужчина, пока не появился Джек. То, что вы двое стали друзьями, было, вероятно, лучшим, что могло случиться. Ты никогда не дружил с моими парнями, на самом деле, ты ненавидел их всех.

— И все мои девушки тебя тоже ненавидели, — добавляет он, лукаво подмигивая. — Мне это нравилось. Ревнивая девушка сделает все, чтобы ты был счастлив.

— Ну ты и придурок, — поддразниваю я, ударяя его по руке. — Ты использовал меня, чтобы заставлять их ревновать.

— То же самое касается и тебя. За исключением того, что ты использовала меня, чтобы заставить своих бывших оставить тебя в покое. Похоже, я все еще это делаю. — Моя улыбка исчезает, и он вздыхает, обнимая меня за плечи. — Я знаю, что ты меня больше не используешь. Я здесь, потому что хочу быть здесь.

Я достаю из куртки телефон, который Оуэн дал мне, и смотрю на него. Я весь день беспокоюсь о Джеке.

— Давай, звони ему. — Говорит он. — Ты весь день отвлекаешься.

— Сегодня утром он ходил к Брайану. Мы оба знаем, что все могло пойти по одному из двух путей, ни один из которых не был бы хорошим. — Я набираю номер Джека, и когда я нажимаю «вызов», я едва слышу, как он звонит. — Мне кажется, с этим телефоном что-то не так.

Оуэн протягивает мне свой.

— Это более дешевый телефон, ему, вероятно, нужна новая батарея. Я поставлю новую, как только приедем в Канаду.

Я набираю номер Джека.

— Привет, — взволнованно говорю я. — Звоню тебе думая, не арестовали ли тебя.

— Даже близко нет, детка. Я, может, и потрепал парня, но не убил его.

Я вздыхаю с облегчением, хотя это меня не успокаивает.

— Слава богу. Как ты вообще попал к нему?

— Мог не попасть, но охранник меня впустил. У тебя все в порядке?

Я вдыхаю прохладный, свежий воздух.

— У меня все хорошо, на самом деле. Мы в Центральном парке. Завтра утром нам рано вставать, чтобы отправляться в Канаду. А у тебя? Есть что-нибудь новенькое?

— Ты и не представляешь. Тебе хорошие новости или плохие?

Сглотнув, я откидываюсь на скамейку.

— Хорошие, пожалуйста.

— Риелтор позвонил мне утром и сказал, что наше предложение принято. Мы получили дом, детка.

— О, Боже, это потрясающе. Не могу дождаться, чтобы увидеть его лично. Теперь нам просто нужно уладить все эти дела, чтобы мы могли двигаться дальше.

— Я знаю. Я готов к этому больше, чем ты думаешь.

Я нервно выдыхаю.

— Ладно, рассказывай плохие.

— Ты знала, что Брайан с кем-то встречается?

— Нет, я понятия не имела. — Я смотрю на Оуэна. — Ты знал, что Брайан с кем-то встречается?

Он качает головой.

Джек прочищает горло.

— Ее звали Саманта. Ее тело нашли в поле рядом с брошенным грузовиком Брайана.

Задыхаясь, я захлопываю рот рукой.

— О, Боже. Это ужасно. Он убил ее? — Я смотрю на Оуэна. — Девушку Брайана убили.

Его глаза расширяются.

— Какого черта?

— Терри сказал, что Брайан был опустошен, когда узнал, что она умерла. Он был хорошим актером? — Спрашивает Джек.

— Нисколько.

— Врач и Терри вообще не понимают, как он мог это сделать, учитывая, что он был под кайфом несколько дней. В организме Брайана было достаточно наркотиков, чтобы полностью вывести его из строя. Он никак не мог вести машину или даже вынести тело Саманты на поле. Когда его нашли, они сказали, что он был покрыт мочой и дерьмом, которые были на нем некоторое время. Он когда-нибудь принимал наркотики, когда ты его знала?

Я даже не могу представить, чтобы Брайан ходил в таком состоянии. Он всегда был очень собранным и сосредоточенным.

— Вовсе нет. Больше всего он хотел быть смотрителем парка. Думаю, с годами все изменилось, и он решил стать полицейским. Единственное, что он любил делать, это пить.

Джек фыркает.

— Он признался, что столкнулся с тобой на вечеринке в честь Хэллоуина. Скажи Оуэну, что он пришел с парнем по имени Джаред. Думаю, я знаю, кто он, но не уверен.

Я оглядываюсь в поисках уединенного места и указываю на уединенное место у заснеженных деревьев. Оуэн следует за мной.

— Джек, я включаю громкую связь, чтобы Оуэн мог это услышать. Повтори, что ты только что сказал.

— Оуэн, Брайан пришел с парнем по имени Джаред на твою вечеринку в честь Хэллоуина, — повторяет он.

Оуэн кивает и закатывает глаза.

— Понял. Джаред работает в спортзале.

— Ладно, оттуда я его и знаю, — заявляет Джек. — Но Брайан отрицает, что отправлял Элли какие-либо текстовые сообщения. А это значит, что если он их не отправлял, то тот, кто это сделал, знал, что он был на той вечеринке.

Оуэн хмурит брови.

— Это не может быть Джаред, он даже не знает Элли. А на моей вечеринке было более пятидесяти человек, будет сложно определить, кто мог это сделать, или это сделал кто-то другой. Брайан, возможно, просто хороший актер.

Я качаю головой.

— Нет. Если есть что-то, что я могу объяснить, так это то, что он всегда был честен, даже если это то, что ты не хочешь слышать. Я говорила это с самого первого дня, ничего из этого не похоже на то, что он мог бы сделать.

— Да, я понял, насколько он честен, — фыркает Джек. — Он сказал мне, как здорово было снова увидеть тебя.

Это ранит мое сердце. В каком-то смысле я хотела бы быть там и поговорить с Брайаном.

— Ты сам начинаешь звучать неуверенно, Джек. О чем ты думаешь?

— Я не знаю, Элли. Терри непреклонен в том, что это не Брайан сделал все это. Есть доказательства, которые этому противоречат, но есть и доказательства, которые также указывают на него. Честно говоря, я больше не знаю. Я хочу вернуться и поговорить с ним, когда он будет в здравом уме.

Сделав глубокий вдох, я медленно выдохнула, пар от моего дыхания развеялся на ветру.

— Может быть, Оуэн должен вернуть меня домой. Если я поговорю с Брайаном, это может нам помочь.

Оуэн качает головой.

— Плохая идея, Эллс.

— Я согласен. Я не хочу, чтобы ты была рядом с ним. Подожди, кто-то звонит. — Он вероятно смотрит на трубку и спешит обратно. — Детка, это детектив.

— Давай ответь, — быстро говорю я. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Я вешаю трубку, и возвращаю Оуэну его телефон.

— Все становится все безумнее и безумнее. От мысли, что в этом замешан кто-то еще, у меня мурашки по коже. Я не знаю, кто это может быть.

— Кто бы это ни был, мы его найдем. Через пару дней Джек присоединится к нам в Канаде, и мы будем охранять тебя, пока не придет время.

— А если этот человек найдет нас первым?

— Я надеюсь, что так и будет, потому что тогда мы сможем с ним разобраться и двигаться дальше. — Он видит мои опасения и хватает меня за плечо. — Не волнуйся, я знаю, что делаю.

Загрузка...