Глава 7

— Вставай! Ну же! Не заставляй меня делать тебе дыхание рот в рот, у меня же клюв! Чего разлёгся, я же знаю, что ты жив! — голос в голове звучал так, будто был очень далеко.

Постепенно сознание возвращалось к Томасу, и, закашлявшись, он очнулся. Длинные спутанные локоны волос попали в глаза, и он с трудом откинул их в сторону — руки не слушались.

— Агрх! — прохрипел он. — Где мы?

Чёрный ворон скакал вокруг, и покрикивал:

— Очнулся, очнулся, очнулся! Я уж думал, всё, увидимся в Мире Мёртвых.

Том помотал головой и сел:

— Вот срань.

Он осмотрелся по сторонам. Изрядно поросший камышом и аиром берег плавно переходил в густой лес. Солнце только поднималось над верхушками крон, и золотистые лучи разгоняли утреннюю прохладу.

Выбравшись полностью из воды на берег, Том упал на землю и ощупал себя. Вроде цел. Много ссадин и ушибов, но стоит отсидеться в тени, как всё заживёт. Хотелось есть.

А ещё было бы неплохо раздобыть шмотки. Том осмотрел себя — рваные обноски, оставшиеся от одежд раба, изношенные за эти годы, нагрудник из плотной кожи, разодранный о дно реки и пояс с пустыми ножнами. Шлем где-то потерялся, и грязные длинные волосы комками свисали с головы. В густой бороде запутались какие-то ветки и песок.

Томас подполз к реке и глянул в отражение, ужаснувшись — он даже не узнал себя. Лицо худое, осунувшиеся, бледное из-за недостатка солнца, скулы просвечивают, глазницы впали — скелет, обтянутый кожей. Словно прочитав его мысли, ворон сел на плечо и сказал:

— Да, выглядишь ты не лучшим образом. В таком виде только крестьян пугать.

Том хмыкнул. Потом он поднялся и сказал:

— Сидя в грязи ничего не добьёшься. Пойдём.

— И куда? — поинтересовался Корвус.

— Ты мне скажи, — пожал плечами Том. — Из нас двоих у тебя крылья и суперзрение.

Что-то проворчав про дискриминацию и отношение как к инструменту, Корвус поднялся в небо, взлетев над кронами. В голове Тома раздался голос:

— Вижу небольшое поселение примерно в дне пути на север.

— Хорошо, — ответил Том, взяв направление. — Туда и пойдём.

Потом он задумался:

— Лес опасен. Неплохо было бы раздобыть хоть какое-то оружие.

Пройдя несколько десятков шагов, он заметил поваленное дерево. За неимением лучшего, пришлось отломать от него ветку поувесистее. Под этой же корягой Том увидел грибы. Желудок тут же напомнил о себе гулким рычанием. Анк не сильно хорошо разбирался в грибах, но в детстве мама учила его отличать съедобные от несъедобных. Основной признак яда — ярко красная или ярко зелёная шляпка, сочащаяся из-под шляпки слизь или зелёные прожилки на ножке. На этих грибах ничего подобного не было, и Том быстро сорвал их и съел, даже не поджаривая.

— Уф, — закрыв глаза, он даже застонал от удовольствия.

— Не уверен, что это хорошая идея, — заметил Корвус.

Ворон парил высоко в небе, изучая окрестности, но, судя по всему, их телепатическая связь сохранялась даже на большом расстоянии.

— Ты просто даже не представляешь, как здорово почувствовать вкус чего-то кроме проклятых бобов, — весело заметил Том. — Я, наверное, в жизни больше не притронусь к бобам.

Он осмотрелся.

— Пить охота.

— Впереди есть небольшой ручей.

Том ускорил шаг, следуя за Корвусом, и спустя четверть часа вышел к маленькому родничку, бьющему из небольшой скалы. Прильнув к нему губами, он пил и всё не мог напиться, до того вкусная была эта вода. Наконец, отпрянув от источника, Волк с довольной рожей сел рядом.

— Итак, какие наши планы? — спросил он у ворона.

— Нам необходимо собрать оставшиеся девять божественных артефактов, чтобы вернуть Богов в этот мир, — напомнил Корвус.

— Хоть какие-то зацепки будут? С чего мне начать?

— Ну, мы видели лук Шаа, — протянул ворон.

— Ты предлагаешь мне последовать за армией нанайцев, в надежде выследить того лучника? А кто говорил, что я не готов?

— Ничего я не предлагаю, — возмутился Корвус. — Ты не дослушал. Всего в Тее было десять храмов. Вернее, у каждого бога храмов было много, но главных всего десять. Мой Повелитель уже проверил их, и…

— Стой, стой, стой! — вскинул руки Том. — Как это Шаккан уже их проверил?

— Мой Повелитель — бог, глупое ты создание, — обиделся Корвус. — Он вездесущ!

— Так уж и вездесущ? — засмеялся Том.

— Во всяком случае, главные храмы братьев и сестёр ему доступны. Надо же подменять друг друга во время выслушивания вечных молитв и всего такого.

— Ладно, — отмахнулся Томас. — Давай ближе к сути.

— Сейчас разграблен храм Шаа, естественно, который находился на Андтее. Также храм Бога Огня и повелителя кузнецов, который был в Каашине. Потом ещё Богини Любви Квиллы в Канае и храм Богини Света Вилии в Дэлли.

— Ясно, — начал злится Том. — А что-то не разграбленное есть?

Ворон каркнул:

— Ага. Начнём с ближайшего. В Демонических Топях, к северо-востоку, на границе с Кигийским Султанатом, ныне Нанайской Империей, находится Храм Талии, Богини Земли. Она олицетворяет природу и плодородие.

— Демонические Топи? — вскинул бровь Том.

— Да. Там было великое сражение армии демонов и человечества. Давно всё поросло мхом, а потом и затопило, да вода от демонической энергии стала неправильной, мёртвой. Так и застыли во времени тысячи тел. Не гниют, не разлагаются. Просто лежат там.

Тома передёрнуло:

— Жуть какая. Ладно, доберёмся до поселения, а оттуда…

В глуши раздался женский крик. Том тут же вскочил и начал озираться.

— Корвус, что это?

Ворон сразу вспорхнул выше, мгновенно найдя источник.

— Том, смотри!

Зрение Тома изменилось, теперь он видел всё глазами Корвуса. Буквально в паре минут, за пригорком был небольшой лагерь, всего в четыре шалаша. Там расположились люди, видимо, путники, на привал. Вот только сейчас их атаковал огромный иглошкур! Жуткая тварь, похожая на помесь медведя и ежа, проникшая в Тею через демонические Врата во времена Великой Войны, да так и прижившаяся тут.

Не долго думая, Том побежал на подмогу. Корвус кружил над лагерем и надрывался:

— Том, эта тварь теснит людей, надо что-то делать. Их оружие отскакивает от шкуры, это бесполезно. Иглошкура надо бить в брюхо! Дрянь, они же меня не слышат!

Том выскочил на поляну и осмотрелся. Пятеро мужчин и две женщины пытались окружить огромного иглобрюха. Тварь была раза в четыре больше самого крупного из присутствующих здесь и не переставала атаковать, размахивая своими мощными когтистыми лапами.

Томас хотел было включиться в сражение, но тут понял, что кроме толстой ветви у него вообще нет оружия.

— Вот срань! — выругался он.

Корвус каркал в небе, матюкаясь так, что старый трактирщик из Живиц бы позавидовал. Двое мужчин встали слева и справа от иглошкура с копьями, но их атаки не причиняли зверю вреда. Иглы на спине были подобны стали, и лежали плотно, закрывая тело, словно доспех. Наконечники копий лишь чиркнули по ним. Разбежавшись, Том оттолкнулся от спины чудища, ухватился за ближайшее дерево, и снова оттолкнувшись, запрыгнул твари на загривок.

— Что за чёрт? — выкрикнул один из бойцов с копьём в руках.

Иглошкур тут же поднял иглы, и Том чуть не свалился прямо на них, зато у копейшиков появился шанс:

— Бей скорее! — крикнул Анк.

Слава богам, бойцы быстро спохватились и вонзили копья в шкуру между иголок. Тварь встала на задние лапы, страшно зарычав и прижав иглы. Том, падая, ухватился за ухо монстра и, размахнувшись, обрушил дубину на голову иглошкура. Монстр снова встал на четвереньки, его повело, он мотнул головой и сбросил Тома, который упал в траву.

Иглошкур развернулся к новому противнику.

— Ой-ой! — только и успел выкрикнуть Том, когда чудище кинулось на него.

Но тут в голову зверя попал кинжал, отскочивший от игл. Вреда клинок иглошкуру не нанёс, но тварь отвлеклась, и Том успел перекатом уйти с линии атаки. Вскочив на ноги, он с размаху приложил веткой твари по носу.

Замотав головой от боли, иглошкур снова поднял иглы и резко навалился боком на Тома. Выругавшись, Волк успел присесть и нырнуть твари под брюхо. В этот момент в бок монстру попала стрела, и он снова поднялся на задние лапы:

— Проваливай оттуда! — крикнул человек в пластинчатой броне, вооружённый топором и щитом.

Но у Тома был другой план:

— Копьё! — крикнул он.

Копейщики в этот раз замешкались, но одна из девушек, рыжеволосая мускулистая воительница в кожаной броне и с луком, выхватила у товарища копьё и кинула Тому.

Тварь начала опускаться на Тома, целя в его лицо длинными, острыми, как бритва, когтями, но в этот миг Анк поймал копьё и выставил перед собой, уперев древко в землю. Иглошкур упал сверху, и наконечник ушёл глубоко в грудь твари. Копьё сломалось.

Успев выкатиться из-под раненого зверя, Том снова нанёс удар дубиной в голову. Человек с топором тут же подскочил с другой стороны и рубанул по лапе, отсекая когти. Монстр зарычал так, что все животные в округе попрятались.

Второй лапой иглошкур ударил парня с топором. Тот успел закрыться щитом, но когти рассекли дерево, оставив на нём глубокие борозды, а бойца отшвырнуло назад.

Потом чудище повернулось к Тому. В его шкуру попала ещё стрела, но также отлетела. Сзади к нему подкралась вторая девушка с длинным мечом, и ткнула в бедро. Узкое лезвие как-то прошло между игл и воткнулась в плоть. Зверь дёрнулся, и воительница с визгом отпрыгнула назад.

И тут у Тома возник дебильный план. Он бросился в сторону, поднял с земли один из когтей монстра и крикнул:

— Эй! Сюда! Смотри, какой я аппетитный!

Тварь снова повернулась к Анку и кинулась на него, подняв иглы. И когда зверь прыгнул, Том упал на спину. Пасть, наполненная двумя рядами острых зубов, раскрылась перед ним, и Анк вскинул руку, всадив длинный тридцатисантиметровый коготь прямо в горло чудища. Зубы почти сомкнулись на руке, но на ней вдруг появился чёрный щиток, и клыки лишь лязгнули по нему, а Томас использовал Теневой Шаг и сместился левее.

Поверженный монстр рухнул в траву. Том переместился так, чтобы туша монстра закрыла его от людей, и надеялся. что они ничего не увидели.

Тут же к нему подбежала воительница с мечом и парень с топором:

— Ух! Вот это да! — воскликнул парень. — Ну ты и псих!

— Ты в порядке? — спросила девушка.

Том сам не знал, в порядке ли он, поэтому просто неопределённо хмыкнул.

Парень протянул ему руку и помог Анку встать.

— Первый раз вижу такой способ охоты — лезть зверю в пасть! Ты откуда, приятель, из цирка?

— На циркача он похож меньше всего, — заметила лучница.

Обойдя иглошкура, она ткнула его носком сапога в морду и похвалила:

— Хорошая работа.

Кожа её была бледновата, но акцент выдавал в ней дианорку, уроженку страны вин и трубочного зелья. Вторая девушка, худенькая блондинка, убрала в ножны великоватый для неё, на взгляд Тома, меч и представилась:

— Вайя.

Том улыбнулся. Девушка несколько секунд выжидающе смотрела на него, потом хмыкнула:

— Ну и ладно.

— Спасибо за помощь, — подошла к нему лучница. — Меня зовут Пейги. Это мой отряд. Вайя уже представилась, а это Брон (парень с топором кивнул), Джан и Клэв (Клэв помахал рукой, а Джан пытался извлечь своё копьё из брюха монстра). Ну и Бэйн и Йоли, — она представила двоих оставшихся мужчин.

Первый был низкого роста, широкоплечий, облачён в лёгкий доспех с деревянными вставками и вооружён большим арбалетом. Второй — молодой мальчишка лет семнадцати в льняной рубахе и кожаных штанах вообще держался в стороне. На его поясе висели ножи. Много ножей. Всех форм и размеров.

— Волк, — представился Том.

Вайя хихикнула, а Пейги вскинула бровь:

— Волк? И откуда ты?

— С севера, — ответил Том.

Ему не нравился этот вопрос.

— Далеко тебя занесло, северный Волчок, — ухмыльнулась Пейги.

Потом она осмотрела товарищей и спросила:

— Кто-то умеет разделывать иглошкура?

Брон, критично осматривающий свой щит, ответил:

— Да ничего сложного. Срежем, что получится, остальное выкинем. Мы с Клэвом управимся.

— Вот и славно. Не придётся охотится.

Она повернулась к Тому:

— Голоден?


* * *

— Уф, мясо такое жёсткое, — проворчал Бэйн, пытаясь откусить очередной кусок. — Эта тварь — сплошная мышца.

— Ну, некоторых всё устраивает, — усмехнулась Вайя, кивнув в сторону Волка.

Том вгрызался в мясо, разрывая его зубами, и в этот момент понимал, что ничего вкуснее и придумать было нельзя. Даже слегка порыкивал.

— Видимо, Волком его прозвали за манеру есть, — хохотнул Джан.

Том оторвался от мяса и смутился — все взгляды были прикованы к нему.

— Кхм… Прошу прощения. Я давно не ел мяса. Даже не понимал, как по нему соскучился.

Пейги с подозрением посмотрела на Тома:

— И что же тебе мешало?

— Э-э-э… — Том не сразу нашёлся. — Обет. Я… Э-э-э… Жил какое-то время среди друидов в Нортенторне. Они не едят мяса.

Мать когда-то рассказывала Тому про друидов, которые поддерживают и защищают леса Нортенторна. В стране снегов зелёных рощ не так много, и без магии они давно бы погибли. И вот сейчас Том почему-то вспомнил эти рассказы.

— Среди друидов? — восхищённо воскликнула Вайя. — Как интересно! А расскажи поподробнее!

— Ну… Может, в другой раз. Если вы не возражаете, — Том снова вонзил зубы в кусок мяса.

— А что с твоей одеждой? — спросил Брон. — Выглядишь так, будто тебя иглошкуры драли.

Остальные рассмеялись.

— Ай, долгая история. Я плыл на лодке по Эммуне, но река оказалась слишком бурной. Лодка разбилась о камни, а меня изрядно потрепало течением. Чудом выжил. Пожитки все унесло, вот чёрт знает, что теперь делать.

— Ну, с одеждой мы что-нибудь придумаем. Считай, это плата за помощь. Но сначала тебе не помешало бы помыться и привести себя в порядок. Тут есть недалеко ручей. Вода холодная, но смыть грязь подойдёт.


* * *

Том взял камень пошершавее и с остервенением принялся оттирать грязь, да так, что аж кожа покраснела. О гигиене рабов в рудниках никто не заботился, и он уже не помнил, когда мылся нормально в последний раз. Ручеёк был маленьким, но стремительным. Вода неслась с горы навстречу бурным потокам Эммуны, и была чертовски ледяная, но Тома это не пугало.

— Я смотрю, вегетарианская диета не пошла на пользу, — послышался сзади голос Вайи.

Том обернулся. Девушка сняла броню и была одета в лёгкую белую рубаху и кожаные штаны. Она опёрлась на дерево и с любопытством разглядывала Тома. Он же стоял обнажённый в воде, пытаясь найти, что ответить.

— В этом есть и свои плюсы, — в конце концов, вымолвил он, вернувшись к мытью.

Он был худым и довольно высоким. Кожа плотно обволакивала мышцы, которые плотными жгутами покрывали скелет. Вайя почему-то подумала, что у Волка было нечто общее с иглошкуром. Сплошная мышца.

— Я тебе кое-что принесла. Из личных запасов.

Она подошла ближе, протягивая какую-то тряпицу. Том осторожно принял вещь и, глядя девушке в глаза, развернул её. Внутри лежал кусок мыла и небольшой мешочек с зубным порошком.

— Вайя… Спасибо. Это то, что нужно!

— А? — Вайя с трудом подняла взгляд, так и норовивший опуститься ниже. — Да, на здоровье.

Том наконец-то смог нормально вымыться и даже очистить волосы. Набрав в рот немного порошка и воды, он сразу почувствовал, как смесь начинает шипеть и пузыриться, очищая и восстанавливая зубы. Это было очень дорогим средством, которое можно купить не у каждого мага. Он был искренне благодарен девушке.

Которая, кстати, так и наблюдала за ним со стороны. Это даже начинало немного смущать. Потом она удалилась и вернулась с чистой одеждой. Красная рубаха с широким рукавом, тканевые штаны, на пару размеров больше, и старые кожаные сапоги, все в заплатках, не раз ремонтированные.


* * *

— Ну вот, теперь стал хоть немного напоминать человека, — довольно сказала Пейги, когда Том и Вайя вернулись.

Том закрепил наруч со щитком на левой руке, поверх рубахи, и с благодарностью сказал:

— Спасибо тебе, Пейги. Это, правда, дорогого стоит.

— Брось, — махнула рукой она. — Если бы не ты, я не знаю, пережили бы мы нападение иглошкура, или нет. Предлагаю тебе переночевать в лагере. Куда ты вообще путь держишь?

Том кивнул на север:

— Там деревня впереди. Хочу добраться до неё, а там подумаю.

— Велерен? — вскинул бровь Брон. — Обошёл бы ты её лучше стороной, приятель.

— Почему? — удивился Том.

— Да люди там дерьмовые, — сплюнул Клэв.

— Они нам слегка задолжали, — сказала Пейги.

— Точно, — подхватил Брон. — Мы им оказали услугу, а они нам не хотят её оплачивать. Из-за них приходится торчать тут, а не в каком-нибудь приличном кабаке!

— Услугу? — переспросил Том.

— Спасли их от бандитов, можно сказать, — усмехнулась Пейги. — За деньги, естественно. Они пообещали собрать нужную сумму, вот мы и ждём. Через два дня сами туда отправляемся.

— А пошли с нами? — предложила вдруг Вайя. — Ты вроде парень что надо, а если нас будет больше, они нам точно не причинят вреда.

Том задумался. В конце концов, эти люди ему сильно помогли, да и Вайя смотрела на него так, что ей было сложно сказать “нет”.

— Волк, у нас своих дел полно, — напомнил Корвус. Никто из Богов не знает, сколько у нас ещё времени в запасе. На твоих плечах судьба мира!

Вздохнув, Том ответил:

— Как бы я не хотел, к сожалению, не могу. Я должен спешить. Мой путь лежит к границе с Кигийским Султанатом. Меня там ждут, а я и так задержался.

— К границе с Нанайской Империей, ты хотел сказать? — уточнила Пейги. — Вряд ли Султанат когда-нибудь восстановит суверенитет. Я слышала, что султан и его дети убиты. Многих беженцев принял Каашинский Халифат, но прямого наследника у кигийцев не осталось.

Брон усмехнулся:

— Не спас их этот новомодный божок. Тоже мне.

— А нам как часто помогают наши боги? — грустно заметил Джан.

— А может и помогали бы, если бы страна от них не отвернулась! — вспылил Брон.

— Главное, при инквизиторах такого не ляпни, — посоветовал Том. — Щит в сраку запихнут, на спине потом спать неудобно будет.

Все вокруг рассмеялись.

— Эх, ладно. То есть ты с нами не пойдёшь? — ещё раз уточнила Пейги.

— Не могу, — сказал Том. — Если предложение в силе, я заночую здесь и покину вас на рассвете.

— Как знаешь, Волк, — пожала она плечами.

Но Том услышал в её словах разочарование.

— Да что вы в самом деле? — Воскликнул Йоли, вытаскивая из палатки бурдюк вина. — Мы завалили такую зверюгу, да ещё и выжили! Время веселиться!


* * *

Сон никак не хотел приходить к Тому. События минувших дней круговоротом проносились в его мыслях снова и снова. Спустя столько лет он, наконец, получил вожделенную свободу! Да ещё вот так.

Он долго ворочался. Земля казалась слишком мягкой и неудобной, кривые коряги корней упирались в рёбра. В темноте послышались шаги:

— Не спишь, Волк? — спросила Вайя. — Весна только берёт своё, ночи ещё прохладные. Может всё-таки ляжешь в шалаше?

Том перевернулся на спину, открыв глаза. За годы, что он не видел солнца, он отлично привык к темноте. Вайя стояла рядом, босая, рубаха была расшнурована спереди, а волосы распущены. В свете луны она казалась не человеком, а лесным духом, явившимся из легенд.

— Как бы моя бессоница тебе не передалась, — усмехнулся Том.

Вайя взяла его за руку, потянув за собой:

— Я уверена, что не спать вдвоём намного интереснее.

Она вдруг приблизилась, и их губы соприкоснулись. Волк чувствовал её горячее дыхание. Томный стон пробудил в нём что-то до этого неизвестное, и он понял, что не может сопротивляться этому новому чувству. Они буквально ввалились в шалаш, упав на шкуры, лежащие на земле. Прикосновения девушки обжигали кожу, кровь прилила к лицу — было жарко. Так жарко, что Вайя поспешила избавиться от одежды, не отрываясь от губ мужчины.

Том последовал её примеру, стянув с себя рубаху. Его губы впились в шею девушки, вызвав новый стон, и двинулись ниже, опустившись к небольшой упругой груди. Его язык исследовал каждый миллиметр тела Вайи, которая в это время кое-как справилась с ремнём на штанах. Том буквально сорвал их с девушки, и подхватив Вайю за попку, перевернул на спину.

— Да что же у тебя… За шнуровка такая? — тяжело дыша, спросила Вайя, пытаясь развязать шнурок на штанах Тома.

Прильнув к обжигающему телу Вайи, Томас двинулся вперёд, и девушка с наслаждением выдохнула. Они, наверное, уже перебудили весь лагерь, но сейчас им было всё равно.

— Ого! Волк! Да! Ещё!

Она лишь хотела, чтобы он не останавливался. Он же хотел её и только её.


— Подъём, герой-любовник! — назойливый голос Корвуса разбудил Тома на рассвете.

Солнце только-только показало свои первые лучи, когда Анк выполз из жарких объятий обнажённой девушки, лежащей на шкурах. Он вылез из палатки и осмотрелся.

Костёр потух, но угольки ещё тлели. При взгляде на них, Том вспомнил наставника, и на душе стало погано. Он поёжился — утро выдалось прохладным.

— Уйдёшь не попрощавшись? — услышал он голос позади.

Пейги стояла у своей палатки в полном облачении, и натягивала тетиву на лук.

Том хмыкнул.

— Последний шанс, Волк. Пошли с нами. Я уверена, ты вольёшься в мой отряд. Да и Вайе, я смотрю, ты не безразличен, — она лукаво посмотрела в сторону шалаша подруги.

Анк тяжело вздохнул. Уходить действительно не хотелось. Он провёл вечер в компании этих искателей приключений, но уже успел к ним привязаться. И Вайя…

— Я должен, Пейги. У меня есть дело, и я должен довести его до конца. Но если Судьба будет благосклонна, наши дороги ещё пересекутся.

Он развернулся, и побрёл на север, не оборачиваясь.


* * *

Велерен был даже меньше Живиц. Небольшая деревенька, построенная на пересечении торговых трактов, видимо, поселенцы рассчитывали на роль торгового узла, но это в будущем. А пока тут всего два десятка домов, да пара ферм, земля на которых только начала возделываться.

Том вышел со стороны леса, и осторожно пошёл вдоль улицы к небольшой площади. В руках он держал длинную ветку, которую использовал вместо походного посоха, а волосы стянул в хвост обрывком ткани.

Путь к Топям предстоял долгий, и было бы неплохо запастись провизией. Проблема в том, что у Волка при себе не было ни гроша. Но, насколько он знал, в таких поселениях всегда найдётся работа.

Люди вокруг смотрели недружелюбно, уступая дорогу и угрюмо глядя в след. Эти взгляды могли, казалось, рубаху прожечь, и Тому становилось всё менее уютно. Когда он вышел к площади перед главным домом, слева и справа к нему направились мужики, облачённые в кожаный доспех и вооружённые копьями.

— Так, и почему у меня складывается впечатление, что мне здесь не рады? — напряжённо спросил Том.

— Да брось, может они просто хотят проявить гостеприимство, — предположил Корвус.

Первый копейщик направил наконечник копья Тому в лицо и сказал:

— Стоять, подонок. Брось палку и следуй с нами.

Люди со всех сторон обступили Тома, и только тут он понял, что все они настроены агрессивно и вооружены.

— Какое-то херовое у них гостеприимство, — сказал Том Корвусу.

Он посмотрел на копейщика и спросил:

— А у вас всех путников так встречают, или это для меня сделали исключение?

— Заткнись, — сказал второй копейщик, ткнув Тома древком в спину. — Топай, давай!

Том просил посох и пожал плечами:

— Ладно. Только, парни, с таким подходом, новых поселенцев у вас точно не будет.

— Рот закрой, кому говорю! — рыкнул первый.


* * *

Тома привели в большой, богато отделанный дом, судя по всему, принадлежащий старосте. В зале горел очаг, а у огня стоял человек среднего возраста в дорогом зелёном кафтане. Начинающие седеть волосы были убраны назад и заплетены в несколько перевязанных между собой косичек.

— Глупо было приходить сюда в одиночку, — начал он.

— Ну, простите, я не знал, что, чтобы пройти через вашу дыру, нужно иметь попутчика, — возмутился Том.

— Дыру я тебе сейчас в груди проделаю, — один из копейщиков вновь схватился за оружие.

— Тише, Кейл, — прервал его староста.

Затем он обратился к Тому:

— Вы, грязные ублюдки, и так уже многое отняли. Вы решили забрать у нас всё? С чем тебя послала эта чертовка, Белка? У нас есть ещё время! Она сама говорила, что у нас есть три дня! Я не соберу нужную сумму быстрее!

Том изогнул бровь:

— Белка? Сумма? Ты меня с кем-то путаешь, староста. Я не имею никакого отношения ни к белкам, ни к другим грызунам, с которыми у вас проблемы. Я иду своей дорогой, а в город зашёл в поисках работы, дабы пополнить запасы.

— Да брешит он, староста! Ты погляди на его рожу бандитскую! Подослала его эта сука, как пить дать! — возмутился второй копейщик. — Решила посмотреть, чем ещё у нас поживиться можно!

— Тихо, Трофим, кому говорят! — прикрикнул староста и снова посмотрел на Тома. — Ты говоришь, что ты не из беличьей банды, да? Тогда почему на тебе одежда одного из её людей?

— Одежда? — изумился Том.

Он осмотрел себя и спросил:

— А что не так с моей одеждой? У меня что, на спине написано “бандит”? — он попытался заглянуть за плечо. — Да, вроде, нет нихера.

— Да запереть его в подвале, и шиш с ним! — не унимался Трофим. — Потом сдадим его Наказующим.

Внутри у Тома похолодело. Только не хватало ему после побега из Геммамонтема снова в тюрьму угодить. Он поднял руки:

— Эй-эй, староста, погоди. Я ничерта не понимаю, почему вы решили, что я имею отношение к кому-то из бандитов, но клянусь Шакканом, Покровителем всех путников, я просто шёл мимо, и не имел злого умысла. Я надеялся лишь заработать на пару буханок хлеба в дорогу, не более того.

Староста сощурился:

— Значит, не знаешь Белку, говоришь? А ну-ка, пошли.

Копейщики вывели Тома на улицу, и подвели к доске с объявлениями, висевшей у забора, огораживающего жилище старосты. Сам староста же шёл впереди.

— Ну-ка взгляни, — он ткнул пальцем в объявление. — Точно не узнаёшь?

Том, фыркнув, взглянул на листок, и остолбенел. Впервые он пожалел, что мать научила его читать.

“Разыскивается живой или мёртвой разбойница, грабительница и убийца Пейги Де’Нойр, по прозвищу Белка. Награда за живую или за доказательство её смерти — три монеты золотом, и по сорок монет серебром за каждого члена её банды. За наградой при наличии доказательств обращаться к старосте Велерена, господину Коммунду Грангу.”

Под объявлением был портрет Пейги. Том несколько секунд смотрел на него, замерев, потом сглотнул, и посмотрел на старосту.

— Что она сделала?

Староста посмотрел Тому прямо в глаза, словно пытаясь в них что-то прочесть, а потом ответил:

— Её банда давно терроризировала окресности. А два дня назад они заявились сюда и потребовали выкуп в тридцать монет золотом за то, что они сохранят нам жизни и не сожгут здесь всё к чертям.

— Они убили Фрэда и Мика, — сказал Кейл. — Наших товарищей.

Ярость закипала в гуди Волка. Он вдруг вспомнил тот налёт, бандитов, спаливших Живицы до тла. Вспомнил свою семью. И как зажигал над телами отца и матери погребальный костёр.

— Вы обращались к Наказующим? — кое-как совладав с эмоциями, спросил Том.

— Послали гонца, — кивнул староста. — Да толку? Не успеет.

У Тома перед глазами до сих пор мелькали картины разорения Живиц. И на это Пейги хотела его подтолкнуть? “Оставайся с нами,” — говорила она. Только вот не сказала, что для этого нужно стать убийцей невинных. А Вайя? Она тоже…

— Я вам помогу, — сказал Том. — Говоришь, эти разбойники придут завтра?

Староста кивнул.

— Оружие у вас есть?

Кейл почесал в затылке:

— Есть небольшой склад, но ничего серьёзного. Топоры да копья, чем ещё вооружают селян?

— Сойдёт. — кивнул Том. — А ещё мне нужен кров и хлеб.

— А где гарантия, что ты нас не обманываешь? — спросил староста.

Анк пожал плечами:

— Вас много, я один. Если у тебя возникнут сомнения, вы можете просто меня убить.


* * *

Банда Белки подошла к Велерену рано на рассвете. Первое, что ей не понравилось — полная тишина и отсутствие людей. Улицы были безлюдны, ставни домов закрыты наглухо.

— Чего это нас не встречают? — удивился Брон. — Они нам не рады?

— Не нравится мне это, — сказал Клэв.

— Да, странно всё как-то, — подтвердил Джан. — Давайте быстрее заберём у старосты золото и покончим с этим.

— Струсил? — ухмыльнулась Пейги. — Смотри, не наложи в штаны. Похоже, эти трусы просто решили, что если не показываться нам на глаза, то беда их минует. Посмотрим, смог ли этот старикан собрать золото.

Они осторожно двигались вдоль улицы, обнажив оружие, но когда вышли к дому старосты, остановились. Напротив стоял Волк, оперевшись на древко копья, и глядя прямо на бандитов.

— Волк? — удивился Пейги. — Ты-то что здесь делаешь?

— Оказываю жителям услугу, — улыбнулся Том.

Нехорошо так улыбнулся. И Пейги поняла, что драки не избежать. Она выхватила стрелу и прицелилась в Волка. Тот не шелохнулся.

— Значит, вы помогли жителям, да? — тихо спросил он. — Спасли их от разбойников, а они отказались вам платить. Так?

В голосе его послышалось рычание:

— Никто не потрудился мне сказать, что разбойники — это вы.

— Волк… — начала было Вайя, но Брон её прервал.

— Технически, мы спасли их от разбойников. Мы же не сожгли деревню, верно? В обмен на вознаграждение. Так что убирайся с дороги, коли жизнь дорога.

— Вот как ты заговорил, Брон? Когда я спас твою задницу от иглошкура, ты не возражал. И когда мы с тобой распивали вместе вино.

— И что теперь? — Брон поправил щит на руке. — Времена меняются. Ты был на нашей стороне. Теперь нет.

— Ты прав, — сказал Том, пристально глядя на Вайю.

Девушка смотрела на него в ответ, и во взгляде её читалась печаль и решимость. Она выше подняла свой меч.

— Последний раз, — медленно промолвил Брон. — Для особо тупых. Исчезни.

— Как скажешь, — ответил Том и исчез.

Члены банды даже не успели удивиться. Том возник позади Бэйна, вооружённого тяжёлым арбалетом, и тут же вонзил копьё в спину. Острый наконечник вышел из грудной клетки разбойника, и тот завалился набок. Том выхватил у Бэйна из-за пояса топорик и тут же отскочил, уклонившись от удара Клэва. Наконечник его копья прошёл подмышкой, и Волк, зажав его, развернулся, вонзив топор в голову противнику.

— Клэв, нет! — крикнул Джан, выхватив кривой тесак.

Копьё он метнул в Тома, но тот ловко уклонился, вырвал топор из черепа Клэва и, схватив его как можно дальше от лезвия, кинул в Джана, попав прямо в грудь.

— Стрела! — крикнул Корвус, и Том успел подставить наруч, защитившись от выстрела Пейги.

Тут же в его плечо вонзился метательный нож Йоля. Молодой парень чертовски хорошо управлялся с ними и сейчас кинул ещё два один за другим. Вот только Волка в том месте уже не оказалось. Он возник за спиной Йоля словно из ниоткуда, вонзив один нож в шею, а второй — под ребро. Йоль только вскрикнул, и тут же упал.

Том снова пришёл в движение. Брон напал слева, а Вайя справа, и Анку пришлось нелегко. Он перекатился, подхватив с земли одно из копий и отбил атаку Вайи.

— Стой! — сказал Волк. — Не нужно!

Свистнула стрела, и бедро Тома обожгло острой болью. Он упал на одно колено, а Вайя направила на него меч. В её глазах стояли слёзы:

— Мне жаль, Волк. Я думала, ты останешься со мной.

Брон подошёл ближе, держа топор наготове, а Пейги натянула тетиву.

— Дерьмово быть тобой, Волк, — заметил Корвус.

— Займи лучницу, — мысленно сказал Том.

Вайя замахнулась, и в этот момент наруч Тома обратился вороном, пронёсшимся мимо девушки. От неожиданности она зажмурилась, и Том сделал выпад, пронзив её копьём. Стрела поцарапала его руку — Корвус помешал Пейги попасть, а Брон, крича что-то, нанёс удар топором. Том выхватил у Вайи меч и вовремя блокировал удар.

— Сраный ублюдок! — Брон ударил Тома в лицо щитом, сбив с ног, и снова замахнулся топором. — Это тебе за Вайю!

Наруч вновь появился на руке Тома, и тот смог отразить удар, просунуть лезвие длинного меча под щит и воткнуть его в живот Брона.

— Она целится!

Волк закрылся Броном, и стрела угодила разбойнику в спину. Топор упал на землю, изо рта Брона потекла струйка крови, и он рухнул следом.

Напротив друг друга стояли двое. Том, раненый в плечо и ногу, истекающий кровью, и Пейги, с луком наготове и разодранным когтями Корвуса лицом.

— Значит так ты платишь за доброту, Волк? — дрожащим голосом сказала она.

— Нет, — морщась от боли, сказал Том. — Так я плачу за убийство невинных, Белка.

— Какое тебе дело до этих людей? — закричала она.

Том ухмыльнулся:

— Когда разбойники вошли в мою деревню и убили всех, кто там был. Убили моего отца и мать… Женщин, детей, моих друзей… Тоже никому не было дела. Но это неправильно.

Он выпрямился.

— Кому-то должно быть дело.

Пейги с трудом уняла дрожь в руках и сильнее натянула тетиву:

— Тогда ты умрёшь.

Том покачал головой:

— Прости. Белки не охотятся на волков.

Звонко пропела тетива, стрела пустилась в цель, раздался хруст. Пейги упала на землю, а из спины её торчал меч Вайи. Том стоял позади.

— Вот и всё, — прошептал он.

Так перестала существовать банда Белки. Кровь капала на дорожную пыль. Сегодня земля испила её сполна. Том, пошатываясь, брёл в тень — нужно восстановить силы. В руке он сжимал меч Вайи, а на глаза навернулись слёзы.


* * *

— Всё это, конечно, здорово, Волк, — сказал староста, критично осмотрев тела убитых. — Но есть ли у тебя лицензия охотника за головами?

Том хмуро посмотрел на старосту:

— Лицензия?

— Видишь ли, друг мой. Это… — он указал рукой в сторону тел, лежащих в ряд у него на заднем дворе. — По сути, убийство. Убийство человека, чья жизнь тебе не принадлежит, карается заключением и ссылкой в Геммамонтем по законам Валанта.

Том зарычал, приблизившись в плотную к старосте. Трофим и Кейл тут же опустили копья, направив их на Волка.

— На что это ты намекаешь, староста? — со злостью спросил Том.

Он спас этого урода и его поселение, и вот как староста решил отплатить?

Староста поднял руки и засмеялся:

— Ладно-ладно, тихо. Полегче, приятель. Свою плату ты получишь. Я человек честный и не забываю добра. Но позволь мне объяснить тебе, как обстоят дела. На будущее.

Том пару секунд смотрел в глаза старосте, потом сказал:

— Валяй.

— Правом на самосуд, читай, убийство, в Валанте обладают три группы людей. Во-первых, рабовладелец, который может лишить жизни раба без объяснимых причин, так как жизнь раба, по сути, имущество господина. А своим имуществом мы вольны распоряжаться, как нам заблагорассудится.

Он повернулся к Трофиму:

— Э… Трофим. Убери этих отсюда, — он указал на трупы. — Сожги где-нибудь.

— Нет! — воскликнул Том, преградив Трофиму дорогу. — Оставь.

— Зачем? — изумился староста.

— Я… Должен их похоронить.

Староста сначала смотрел на Тома, потом махнул рукой:

— А, хер с тобой, Волк. Трофим, Кейл, вы свободны.

— Есть! — отрапортовали обы и удалились.

— О чём бишь я? Ах, да! — продолжил староста. — Вторая группа имеющих Право на убийство — это представители закона. Сюда входят палачи, инквизиторы, Наказующие и землевладельцы, вершащие суд в своих владениях. Иными словами, будь ты Наказующим, у меня бы к тебе вопросов не возникло! И третья группа — охотники за головами. Чаще охотой занимаются наказующие, но есть и обычные люди, которые могут получить лицензию, заплатив членские взносы в любом форпосту городской стражи. Обычно требуется доказательство охоты вместе с объявлением о розыске, но я упрощу тебе задачу, напишу рекомендацию. Пройдёшь с ней и взносом в форпост и быстро всё оформишь. Чтобы больше не возникало вопросов.

— Я понял, — сказал Том.

— Зачем тебе это? — спросил Корвус. — Лишняя трата времени.

— Похоже, на этом можно заработать, — заметил Том.

Как всегда, он сказал это вслух, и староста ответил:

— Так всегда бывает в военное время. Растёт число бандитов, число дезертиров. У охотников за головами работы хватает. А теперь вернёмся к твоей награде.


* * *

Утром следующего дня Том привёл себя в порядок, сбрил бороду, вымылся и выехал на большой тракт, ведущий на северо-восток, к большому торговому городу, Брирму. Город находился вблизи границ с Кигийским Султанатом, и всегда являлся перевалочным пунктом для многих торговых караванов. Его роль ослабла, когда Султанат подчинился Империи, и теперь близ границ находилось войско Императора.

Том не сомневался, раз нанайцы ударили по Геммамонтему, то Брирм мог быть следующей целью, вот только узкий тракт, что вёл в город со стороны Султаната, был укреплён: с одной стороны были скалы, а с другой — Демоническая Топь. Не самая удобная цель. И тем не менее, это отличная база для дальнейшего вторжения в Валант. Нападение на него — вопрос времени, и Том рассчитывал проскочить Брирм до начала военных действий.

Он покинул Велерен на пегой кобыле, купленной у местного фермера. В седельных сумках был запас хлеба и вяленого мяса, два комплекта одежды и белья, и разная мелочь. Сам Том был облачён в лёгкую чёрную кожаную броню поверх красной рубахи, а за спиной был закреплён длинный меч Вайи. Вчера, пока Том занимался похоронами, кузнец хорошо поработал над клинком — подправил, обновил заточку, отполировал и смазал. По просьбе Тома он так же добавил ещё одну деталь — надпись вдоль лезвия старыми нортенторнскими рунами: “Моргес”. Скорбь.

По пути Том проехал ещё раз мимо семи могил, у опушки леса, и остановился в последний раз, попрощаться с Вайей.

— Мне жаль, что всё вышло так. И жаль, что ты выбрала такой путь. Но теперь твой клинок будет спасать жизни, а не отнимать. Прощай.

И всадник направился навстречу рассвету.

Загрузка...