Ан Фан», Найтсбрідж
ВИБУХ Батлерової звукової гранати зніс двері кухні, розкидав металеве приладдя, немов то була суха трава. Акваріум розбився, і все, що від нього лишилося,— калюжа, уламки плексигласу і здивовані омари. Вони повзали серед цього безладу з піднятими клішнями. Працівники ресторану лежали на підлозі, зв’язані й мокрі, але живі. Батлер їх не звільнив. Істерика йому зараз не потрібна. Розбереться з ними пізніше, коли загрозу буде нейтралізовано.
Старенька ворухнулася, сіпнулася в бік дверей. Дворецький перевірив її зіниці. Під лобом, не сфокусовані. Безпечна. Але все одно револьвер у жінки забрав. Зайва обережність не завадить. Сьогодні це правило знову підтвердилося. Якби мадам Ко побачила, що сьогодні сталося, вона власноруч би вивела його тату про закінчення курсу.
Кімната була чистою, але охоронця все одно щось турбувало. Військова інтуїція не давала йому спокою, колола, як зламана кістка. Батлер знову пригадав мадам Ко, свого сенсея з Академії. Головна функція охоронця — захищати свого начальника. Начальника не можна пристрелити, якщо ви закриваєте його собою. Мадам Ко завжди називала працедавця начальником. Бо з начальником: у дружні стосунки не вступають.
Цікаво, чому на думку спало саме це правило? Чому саме воно, з кількох сотень, які мадам Ко намагалася запхати йому в голову? Власне, це очевидно. Він порушив перше правило особистого захисту, залишивши свого начальника незахищеним. Правило друге: Не розвивати до начальника емоційну прихильність. Тут він теж облажався. Він так прив’язався до Артеміса, що це почало впливати на його спостережливість.
Він так і бачив перед собою мадам Ко, нічим не примітну жінку в костюмі хакі, що для всього світу була лише звичайною японською домогосподаркою. Але скільки домогосподарок цієї національності можуть так швидко нанести удар, що аж повітря свистить? Ти зганьбив себе, Батлере. Зганьбив своє ім’я. Краще б уже ти пішов чоботи латати. Твого начальника уже нейтралізували.
Батлер рухався немов уві сні. Повітря наче утримувало його, не давало бігти до дверей кухні. Він знав: щось має статися. Арно Блант — професіонал. Може, й пихатий — цей гріх часто трапляється серед охоронців,— але все одно професіонал. Такі ніколи не забувають про вушні тампони, якщо існує ймовірність стрілянини.
Під ногами сковзали кахлі, але Батлер знав, як із цим упоратись: він нахилився вперед і поставив гумові підошви чобіт трохи під кутом. Його непошкоджені барабанні перетинки зловили вібрації з боку залу. Розмова. Артеміс до когось звертався. Арно Блант, хто ж іще. Уже пізно.
Батлер проскочив через службові двері зі швидкістю, якій би позаздрили олімпійські чемпіони. Мозок почав прораховувати варіанти, щойно очі побачили картину: Блант вистрілив. Тут уже нічого не можна було вдіяти. Лишалася єдина можливість. І Батлер ухопився за неї без жодних вагань.
У правій руці Блант тримав пістолета з глушником.
— Ти перший,— сказав він хлопцеві.— Мавпа після тебе.
Арно Блант підняв пістолета, прицілився і вистрілив.
Просто з повітря матеріалізувався Батлер. Здавалося, він заповнив собою цілу кімнату, кинувся назустріч кулі. Якби він був трохи далі, кевлар, із якого був зроблений його бронежилет, витримав би, але Блант вистрілив майже в упор, тож куля з тефлоновим покриттям пройшла крізь бронежилет, як розжарена кочерга крізь сніг. І увійшла в груди Батлера лише на сантиметр нижче серця. Рана була смертельною. І поруч не було капітана Шорт, яка могла б зцілити його своєю магією.
Інерція самого Батлера у поєднанні із силою кулі кинула його на Артеміса, й обидва завалилися на візок із десертами. Хлопця майже не було видно, з-під тіла охоронця виглядав лише носок одного черевика.
Дихання у дворецького стало поверхневим, очі затуманилися. Але він іще був живий. Мозок виробляв електричні сигнали, і в голові крутилася одна- єдина думка: захистити начальника.
Арно Блант охнув від несподіванки, і Батлер випустив на звук шість куль. Результатом пострілів він був би розчарований, якби побачив. Але одна куля знайшла собі ціль і зачепила Блантову скроню. Той одразу втратив свідомість. Струс мозку гарантовано. Арно Блант приєднався до інших членів своєї команди, що лежали на підлозі.
Більше нічого не можна було зробити. Артеміс або лишився живий, або ні. Якщо ні, то Батлер усе одно не зміг би виконати умови свого контракту. Усвідомлення цього принесло йому неймовірний спокій. Більше ніякої відповідальності. Можна жити лише своїм життям, нехай його і лишилося кілька секунд. І до того ж, Артеміс був не просто начальником. Він був частиною життя охоронця. Його єдиним справжнім другом. Мадам Ко, може, і не сподобалося б таке ставлення, але вона нічого не могла з цим зробити. Та й ніхто не міг.
Десерти Артемісу ніколи не подобалися. І ось він лежить серед еклерів, чізкейків і меренг. Костюм безнадійно зіпсовано. Звісно, мозок хлопця чіплявся за ці факти, аби не думати про те, що сталося. Але тіло вагою в дев’яносто кілограмів важко було ігнорувати.
На щастя, Батлер штовхнув Артеміса на другу полицю візка, а сам лишився нагорі, на полиці з морозивом. Наскільки хлопець зрозумів, торт «Чорний ліс» значно пом’якшив падіння, і йому вдалося уникнути серйозних пошкоджень внутрішніх органів. Але до костоправа все одно доведеться завітати. Може, і Батлерові теж, незважаючи на те що той був дужим, мов троль.
Артеміс виповз із-під свого дворецького. Куди б він не поставив руку чи ногу, усюди вибухали ріжки з кремом.
— Знаєш, Батлере,— пробурчав підліток,— я мушу ретельніше вибирати собі ділових партнерів. І дня не минає, як ми стаємо жертвами змови.
Хлопець із полегшенням побачив на підлозі непритомного Арно Бланта.
— Іще одним злодієм менше. Чудовий постріл, Батлере, як завжди. До речі, я вирішив надалі на кожну зустріч надягати куленепробивний жилет. Тож, твоя робота трохи полегшиться, еге ж?
Саме цієї миті Артеміс помітив сорочку Батлера. У нього перехопило дух, немов хтось невидимий ударив його в сонячне сплетіння. Його вразила не дірочка в жилеті, а кров, що з неї витікала.
— Батлере, ти поранений. Тебе підстрелили. Але чому ж кевлар?..
Охоронець не відповів, та й у тому не було потреби. Артеміс знав ядерну фізику краще, ніж фахівці. Якщо чесно, він часто викладав в Інтернеті лекції під псевдонімом Еммсі Сквайр. Отже, прискорення кулі виявилося завеликим, щоб жилет його витримав. До того ж, куля була, мабуть, укрита тефлоном.
У глибині душі Артемісові хотілося обхопити охоронця обома руками і плакати над ним, як над братом. Але це бажання він придушив. Думати зараз потрібно швидко.
Роздуми перебив Батлер.
— Артемісе... це ви? — сказав він, через силу вимовляючи слова.
— Так, я,— відповів Артеміс, і голос у нього тремтів.
— Не хвилюйся. Джульєтта вас захистить. Із вами все буде гаразд.
— Нічого не кажи, Батлере. Лежи і не ворушися. Рана не серйозна.
Батлер щось прохрипів. Мабуть, хотів розсміятися.
— Ну гаразд, дуже серйозна. Але я щось придумаю. Просто лежи і не ворушись.
Зібравши останні сили, Батлер підвів руку.
— Прощавайте, Артемісе,— сказав він.— Друже мій.
Артеміс схопив руку. З очей полилися сльози. Нестримно.
— Прощавай, Батлере.
Очі у євразійця стали спокійними.
— Артемісе, називай мене... Домовиком.
Почувши це ім’я, Артеміс зрозумів дві речі. По- перше, його вірний союзник називався на честь слов’янського духа-охоронця. По-друге, випускники Академії мадам Ко ніколи не відкривали своїх справжніх імен своїм начальникам. Це допомагало суворо дотримуватися етикету. І Батлер ніколи б не порушив цього правила... Якби це й досі мало значення.
— Прощавай, Домовику,— схлипнув хлопець.— Прощавай, друже.
Рука впала. Батлера не стало.
— Ні! — закричав Артеміс, відступивши.
Це не правильно. Не так усе мало скінчитися. Чомусь він завжди уявляв, що вони помруть разом — у якомусь екзотичному місці, не в змозі впоратися з нездоланними труднощами. Може, на схилах пробудженого Везувію або на берегах величного Гангу. Але разом, як друзі. Ураховуючи все, через що вони пройшли, Батлер просто не міг померти від руки якогось другосортного качка.
Одного разу Батлер уже мало не помер. Рік тому він бився з тролем із тунелів під Небесним містом. Тоді своєю ельфійською магією його врятувала Холлі Шорт. Але зараз поруч не було жодного ельфа, який би зміг урятувати життя Батлера. Час перетворився на ворога. Якби Артеміс мав трохи більше того часу, він би придумав, як зв’язатися з ЛЕП і переконати Холлі знову скористатися своєю магією. Лишалося хвилини чотири, доки мозок Батлера не відключиться. Дуже мало. Навіть для такого генія, як Артеміс. От би купити трохи більше часу. Або вкрасти.
Думай, хлопче, думай. Подивись, як можна скористатися ситуацією. Артеміс витер з очей сльози. Він у ресторані. Тут подають морепродукти. Усе марно! Нічого тут не вдієш. Якби вони були в якійсь лікарні, він би щось зробив. Але тут? Чим можна було скористатися тут? Духовки, раковини, каструлі. Навіть якби в нього були всі необхідні інструменти, він іще не закінчив курс медицини. Та й запізно вже було звертатися до традиційної хірургії, хіба придумали метод трансплантації серця менш ніж за чотири хвилини.
Минали секунди. Артеміс сердився сам на себе. Час проти нього. Час — його ворог. Час потрібно зупинити. В мозку Артеміса електричним розрядом нейронів спалахнула думка. Нехай він і не мож зупинити час, але він може затримати Батлера. Процес ризикований, звісно, але це єдиний шанс, що в них лишився.
Артеміс ногою зняв візок із гальма і покотив його до кухні. Кілька разів довелося зупинятися, аби прибрати зі шляху непритомні тіла.
До ресторану квапилися машини «швидкої допомоги». Очевидно, вибух привернув увагу. Лишилося кілька хвилин, і йому доведеться вигадувати для поліції якусь історію... Краще зникнути... Відбитки пальців не проблема, адже в ресторані було кілька десятків відвідувачів. Лишається тільки вибратися звідси раніше, ніж тут з’являться найкращі лондонські поліцейські.
Усе кухонне обладнання було зроблено з іржостійкої сталі. Плити, витяжки, робочі поверхні — після вибуху все було завалено уламками. В раковині тріпотіла риба, по кахлевій підлозі повзали омари, зі стелі скрапували залишки страв.
Ось воно! В дальньому кінці кухні. Ряд морозильників, таких необхідних у ресторані морепродуктів. Артеміс підштовхнув візок плечем, спрямувавши його до морозильників.
Найбільший із них був зі спеціальними розсувними дверцятами, як то часто зустрічається у великих ресторанах. Артеміс швидко розчинив дверцята, повикидав звідти лососів, морських окунів і хеків, укритих інеєм.
Кріогеніка. Єдиний їхній шанс. Наука про те, як заморозити тіло, доки медицина достатньо еволюціонує, щоб його оживити. Щоправда, медична спілка цей метод не сприйняла, але щороку мільйони фунтів стерлінгів надходили від ексцентричних багатіїв, яким, хотілося мати більше ніж одне життя, аби витратити всі свої гроші. Зазвичай кріогенні камери мають відповідати певним стандартам, але в Артеміса не було часу думати про ті стандарти. На деякий час морозильник згодиться. Необхідно тримати голову Батлера в холоді, аби зберегти клітини мозку. Доки функції мозку не порушені, його теоретично можна оживити, навіть якщо серце не б’ється.
Артеміс підштовхнув візок до морозильника і за допомогою срібного блюда переклав тіло дворецького на кригу. Ноги довелося підігнути, але тіло влізло. Артеміс завалив свого товариша зверху льодом, а потім виставив температуру на термостаті на мінус чотири, аби уникнути пошкодження тканин. Обличчя Батлера майже не було видно.
— Я повернуся,— сказав хлопець. — Спи.
Сирени були вже близько. Почувся скрегіт коліс.
— Тримайся, Домовику,— прошепотів Артеміс і зачинив дверцята.
Артеміс вийшов через задні двері та змішався з юрбою місцевих жителів і туристів. Поліція фотографуватиме натовп, тож хлопець не затримався поряд із рестораном і навіть не озирнувся. Він пройшов до найближчого торгівельного центру і сів за столик у кафе.
Після того як він переконав офіціантку, що не шукає мамусю і має достатньо готівки, щоб заплатити за горнятко чаю, Артеміс дістав мобільний телефон і вибрав номер у меню швидкого набору.
Йому відповіли після другого дзвінка.
— Вітаю. Говоріть скоріше, ким би ви не були. Наразі я дуже зайнятий.
Інспектор Джастін Барр зі Скотланд-Ярду. Грубий голос у Барра з’явився завдяки ножу, приставленому до горла під час розборів у барі в дев’яностих. Якби поруч не опинився Батлер, щоб зупинити кровотечу, Джастін Барр так і лишився би сержантом. Настав час сплатити борг.
— Інспекторе Барр, це Артеміс Фаул.
— Артемісе, як справи? І як там мій старий друг Батлер?
Хлопець потер лоба.
— Боюсь, йому зовсім недобре. Потрібна ваша послуга.
— Заради нашого велетня все що завгодно. Чим можу допомогти?
— Ви чули щось про стрілянину в Найтсбріджі?
Запанувала тиша. Артеміс почув, як задзижчав факс і хтось відірвав папір.
— Так. Щойно надійшла інформація. В одному з ресторанів розбили шибки. Нічого серйозного. Кілька туристів у шоковому стані. Згідно з попереднім звітом там сталося щось на кшталт локалізованого землетрусу, якщо цьому можна вірити. Там зараз дві наші машини. Ти ж не хочеш сказати, що за всім тим стоїть Батлер?
Артеміс набрав повітря.
— Потрібно, щоб ваші люди трималися подалі від морозильників.
— Дивне прохання, Артемісе. А що в морозильниках такого, чого мені не можна бачити?
— Нічого протизаконного,— пообіцяв Артеміс.— Можете не вірити, але для Батлера то справа життя або смерті.
Барр не вагався.
— Це не в моїй юрисдикції, але я подивлюся, що можна зробити. Тобі потрібно те, що лежить у морозильнику і мені не можна бачити?
Детектив прямо таки прочитав його думки.
— І якомога скоріше. Двох хвилин цілком вистачить.
Барр подумав.
— Гаразд. Давай синхронізуємо наш розклад. Судово-медичні експерти пробудуть там іще годин зо дві. Нічого з цим не можу вдіяти. Але рівно о шостій тридцять, це я гарантую, там нікого не буде. Матимеш п’ять хвилин.
— Більш ніж достатньо.
— І скажи здорованю, що ми квити.
Артеміс доклав зусиль, щоб його голос не затремтів.
— Так, інспекторе. Перекажу.
Якщо матиму нагоду, подумав він.
Кріогенний Інститут «Льодовиковий період», Гарлей Стріт, Лондон
Власне, кріогенний інститут «Льодовиковий період» був розташований не на вулиці Гарлей Стріт. Формально він значився на Дікенс Лейн, славетному медичному бульварі у південній частині Лондона. Але це не завадило головному лікареві Констанц Лейн надрукувати Гарлей Стріт на всіх реквізитах «Льодовикового періоду». Бо інакше ніякої довіри не буде. Коли заможні класи бачили ці чарівні слова на візитівках, вони аж зі шкури пнулися, аби їхні тендітні тіла заморозили.
Справити враження на Артеміса Фаула було не так просто. Але вибір у нього був невеликий; «Льодовиковий період» — один із трьох кріогенних центрів у місті, і він єдиний мав три відділки. Хоча, на думку Артеміса, слова на неоновій вивісці «Транспортери у вічність» — то вже занадто. їй-богу.
Побачивши будівлю інституту, Артеміс поморщився. Фасад було облицьовано сяючим алюмінієм очевидно для того, щоб надати будинку схожість із космічним кораблем, двері нагадували шлюзи ракет із дешевих серіалів. Де культура? Де мистецтво? Як такого монстра взагалі дозволили збудувати в історичному центрі Лондона?
У приймальні сиділа медсестра у білому халаті й чепчику. Артеміс сумнівався, що то справжня медсестра,— щось не подобалася йому сигарета у пальцях із накладними нігтями.
— Вибачте, міс?
Медсестра ледь на нього глянула поверх глянцевого журналу.
— Так? Когось шукаєш?
Артеміс за спиною стиснув кулаки.
— Так, хотів би побачити доктора Лейн. Вона ж хірург, чи не так?
Медсестра струсила попіл у переповнену попільничку.
— Це ж не через завдання, яке ти отримав у школі? Доктор Лейн наказала більше школярів не пропускати.
— Ні, не через завдання.
— І ти не адвокат, так? — із підозрою запитала медсестра.— Бувають такі генії, що отримують диплома, коли ще з пелюшок не виросли.
Артеміс зітхнув.
— Я геній. Але навряд чи юрист. Я, міс, ваш клієнт.
Медсестра тієї ж миті перетворилася на саму чарівність.
— О, клієнт! Чому ж ви одразу не сказали? Я вас зараз проведу. Чи не бажає містер чаю, кави або чогось міцнішого?
— Мені тринадцять, міс.
— Соку?
— Підійде чай. З бергамотом, якщо у вас є. Без цукру: я від нього гіперактивний.
Медсестра терпляче проковтнула сарказм від клієнта, готового заплатити, і провела Артеміса до кімнати очікування, оздобленої, знову ж таки, в космічному стилі. Багато блискучого оксамиту і дивних дзеркал.
Артеміс випив майже половину кухля чогось, що навіть і не нагадувало чай із бергамотом, коли відчинились двері та увійшла доктор Лейн.
— Будь ласка, заходьте,— висока жінка невпевнено запросила його до іншого кабінету.
— Мені йти пішки? — поцікавився Артеміс.— Чи ви мене телепортуєте?
На стінах кабінету висіли дипломи і світлини. З одного боку — сертифікати, дипломи і почесні грамоти. Артеміс підозрював, що більшість із них можна було отримати за якийсь тиждень. На іншій стіні — кілька фотографічних портретів. Над ними було написано: «Кохання спить». Хлопець мало не пішов геть, але він був у відчаї.
Доктор Лейн сіла за стіл. Напрочуд гламурна жінка, з яскравим рудим волоссям і тоненькими пальцями митця. Він неї пахло «Діор». Навіть посмішка у Констанц Лейн була ідеальною. Артеміс придивився уважніше і зрозумів, що її обличчя — справжній шедевр руки пластичного хірурга. Отже, усе життя цієї жінки було пов'язане з обдурюванням часу. Він у правильному місці.
— Отже, юначе, Трейсі сказала, що ви хочете стати нашим клієнтом? — Доктор спробувала посміхнутися, але обличчя натягнулося і стало схожим на повітряну кульку.
— Не особисто,— відповів Артеміс.— Але я хотів би орендувати у вас місце. На короткий час.
Констанц Лейн дістала з ящика памфлет і звірилася з червоними цифрами.
— Наші розцінки не малі.
Хлопець навіть не глянув на цифри.
— Гроші не проблема. Я просто зараз можу перевести гроші зі свого рахунку у швейцарському банку. Через п’ять хвилин на вашому власному рахунку осядуть п’ятсот тисяч фунтів. Мені лише потрібне місце на одну ніч.
Сума справила враження. Констанц подумала про всі підтяжки, які зможе зробити. Але все одно вагалася...
— Як правило, неповнолітні не можуть залишати в нас тіла своїх родичів. Такий закон.
Артеміс подався вперед.
— Докторе Лейн. Констанц. Те, що я тут роблю, не зовсім законне, але я нікого не скривджу. Одна ніч — і ви багата жінка. Завтра в цей самий час ви побачите мене востаннє. Ані тіла, ані скарг.
Доктор провела рукою по підборіддю.
— Одна ніч?
— Лише одна. Ви навіть не знатимете, що ми тут.
Констанц витягла із шухляди люстерко й уважно оглянула своє відображення.
— Телефонуйте в банк,— сказала вона.
Стоунхендж, Вілтшир
На півдні Англії з’явилися два порти ЛЕП. Один у самому Лондоні, але він був зачинений, бо футбольний клуб «Челсі» збудував свій стадіон просто над портом.
Інший розташовувався у Вілтширі, поряд із тим місцем, яке люди називали Стоунхенджем. Люди Бруду мали кілька теорій щодо походження конструкції. Її називали і портом прибульців, і місцем, де поганці поклонялися своїм богам. Правда була не такою гламурною. Стоунхендж, власне, був місцем роздачі їжі на хлібі. Тобто, людською мовою — піцерією.
Гном на ім’я Ваг зрозумів, що багато туристів забувають прихопити із собою бутерброди, коли рушають на поверхню, тож заснував поряд із терміналом крамничку. Ідея виявилася дуже вдалою. Підходите до одного з віконець, називаєте, що вам покласти на хліб, і через десять хвилин наминаєте свого бутерброда. Звісно, Багові довелося переїхати під землю, коли люди навчилися говорити повними реченнями. До того ж від сиру земля стала якоюсь м’якою. Дві будочки навіть завалилися.
Через постійну активність на поверхні ельфам було дуже важко отримати візу до Стоунхенджу. Втім, хіпі бачили ельфів щодня, і на сторінки газет ця інформація не потрапила. Холлі була поліцейським офіцером, тож проблем з візою не мала. Реконівський значок відкривав перед нею всі підйомники, що вели на поверхню.
Але й реконівський значок не допоміг би, якщо не було виверження лави. А підйомник до Стоунхенджу спав уже понад три століття. Жодної іскорки. У разі відсутності виверження Холлі довелося б летіти туристичним транспортером.
Найближчий рейс був увесь переповнений, але на щастя, в останню мить хтось відмовився, тож Холлі обійшлася без викидання невинних.
Транспортер виявився розкішним лайнером на п’ятдесят місць. Виділили його спеціально для братерства Батів, аби ельфи могли навістити територію своїх предків. Ці гноми все своє життя присвятили піці, і щороку на річницю першого робочого дня Бага вони замовляли транспортер, щоб улаштувати вечірку на поверхні землі. Ласували піцою, пивом і морозивом зі смаком піци. Можна й не говорити, що цілий день вони ходили в капелюхах у вигляді піци.
Отже, шістдесят сім хвилин Холлі провела між двома пропахлими пивом гномами, які горланили пісню:
Піца, піца,
Подія значна.
Багато начинки
І дуже смачна.
У пісні було сто чотирнадцять куплетів. І всі в такому ж дусі. Іще ніколи Холлі не була такою щасливою, як тієї миті, коли побачила швартові вогні Стоунхенджа.
Термінал був дуже великим, він міг похвалитися трьома коридорами для оформлення віз, комплексом розваг і магазинами дьюті-фрі. Останньою сувенірною новинкою був бегемотик-хіпі, якому можна було натиснути на животик і почути: «Розслабся, чуваче».
Значок допоміг Холлі швиденько пройти чергу до таможні та піднятися на поверхню службовим ліфтом. Останнім часом вийти зі Стоунхенджу стало трохи легше, бо Люди Бруду його огородили. Вони захищали свою спадщину, як вони вважали. Як не дивно, але Людей Бруду більше цікавило минуле, ніж теперішнє.
Холлі надягла крила і, отримавши сигнал від контрольної вежі, відкрила шлюз і злетіла на висоту семи тисяч метрів. Було дуже хмарно, але вона все одно увімкнула захист. Тепер її ніхто не помітив би. І для людей, і для їхніх приладів вона стала невидимою. Тільки пацюки і два види мавп здатні були бачити крізь захист.
Холлі увімкнула навігатор на комп’ютері крил і довірила йому керування польотом. Як чудово знову летіти над землею і спостерігати захід сонця. Її улюблена частина дня. На обличчі у Холлі заграла усмішка. Незважаючи на серйозність ситуації, вона була задоволена. Саме для цього вона і народилася. Служити в Реконі. Літати з вітром і вирішувати складні задачки.
Найтсбрідж, Лондон
Відтоді як Батлера підстрелили, минуло вже майже дві години. Як правило, час між зупинкою серця і відмиранням мозку становить чотири хвилини, але його можна подовжити, якщо знизити температуру тіла. Утоплеників, наприклад, можна повернути до життя через годину після клінічної смерті. Артемісові лишалося тільки молитися, аби його імпровізована кріогенна камера протримала тіло Батлера в потрібному стані, доки він зможе перевезти його до «Льодовикового періоду».
Кріогенний інститут мав спеціальні машини для транспортування клієнтів з приватних клінік, де ті померли, до камер інституту. Фургон був обладнаний генератором і всім необхідним для хірургічного втручання. Навіть якщо традиційна медицина вважала спеціалістів із кріогеніки за шарлатанів, від фургона вони були б у захваті, адже він відповідав усім стандартам з обладнання та гігієни.
— Автомобіль коштує майже мільйон фунтів,— повідомила доктор Констанц Лейн Артемісу, коли вони сіди на білосніжні сидіння. На ношах між ними стояла циліндрична кріогенна камера.— Його виготовили на замовлення в Мюнхені. Він абсолютно захищений. Може проїхати по мінному полю і лишитися без жодної подряпинки.
Тепер і Артеміс зацікавився.
— Чудово, лікаре. А чи не може він їхати швидше? Час спливає. Уже минуло сто двадцять сім хвилин, відколи мій партнер у такому стані.
Констанц Лейн спробувала нахмуритись, але над бровами не вистачило шкіри.
— Дві години... Нікого ще не оживляли після такого довгого часу. Але ж, нікого ще взагалі не оживляли після кріогенної камери.
Транспорт у цьому районі завжди рухався хаотично. В торговельному центрі сьогодні влаштували розпродаж, тож усюди було повно втомлених покупців із повними торбами. Знадобилося ще сімнадцять хвилин, аби дістатися службового входу «Ан Фан». Як і обіцяли Артемісу, там не було жодного поліцейського. Тільки інспектор Джастін Барр стояв на порозі. Він був просто велетенський, нащадок зулусів, якщо вірити Батлерові. Не важко було уявити його поруч із Батлером у якійсь екзотичній країні.
Неймовірно, але вони знайшли місце для парковки, і хлопець вийшов із машини.
— Кріогенний інститут,— прочитав Барр на дверцятах автомобіля. — Думаєш, для нього можна щось зробити?
— Тож ви заглянули в морозильник? — запитав Артеміс.
Офіцер кивнув.
— Не зміг утриматися. Цікавість — моя робота. Тепер шкодую про те, що зробив. Він був гарною людиною.
— Він є гарною людиною,— виправив його Артеміс.— Я ще не готовий махнути на нього рукою.
Барр зробив крок убік і пропустив двох санітарів «Льодовикового періоду».
— Мої люди кажуть, що ресторан спробувала пограбувати група озброєних бандитів, але їм завадив землетрус. І якщо це правда, я готовий з’їсти свій значок. Не думаю, що ти зможеш пролити світло на те, що тут сталося?
— Мій конкурент не погодився з бізнес-стратегією. Розбіжності виявилися критичними.
— Хто натиснув на курок?
— Арно Блант. Із Нової Зеландії. Світле волосся, сережки у вухах, тату на торсі та шиї. Не вистачає більшості зубів.
Барр занотував.
— Передам усім аеропортам. Може, знайдуть.
Артеміс потер очі.
— Батлер урятував моє життя. Ця куля призначалась мені.
— Дуже схоже на Батлера,— кивнув Барр.— Чи можу я чимось допомогти?
— Ви дізнаєтесь першим,— сказав Артеміс.— Чи знайшли когось у ресторані ваші офіцери?
Барр розкрив блокнота.
— Кілька відвідувачів і персонал. Усіх перевірили і відпустили. Злодії зникли ще до того, як ми приїхали.
— Байдуже. Я сам із ними розберуся.
Барр намагався не звертати уваги на те, що відбувається в кухні за його спиною.
— Артемісе, ти можеш гарантувати, що мені не доведеться ні про що шкодувати? Це ж, фактично, вбивство.
Хлопець подивився в очі інспектору, і то було дуже нелегко.
— Інспекторе, немає тіла — немає справи. І я гарантую, що до завтра Батлер буде живий і здоровий.
Попрошу його вам зателефонувати, якщо вас це заспокоїть.
— Заспокоїть.
Санітари прокотили повз них візок із тілом. Обличчя Батлера було вкрите кригою. Пальці вже почали синіти.
— Тут допоможе тільки чарівник!
Артеміс опустив очі.
— Саме такий у мене план, інспекторе. Саме такий.
У фургоні доктор Лейн зробила ін’єкцію глюкози.
— Щоб припинити руйнування клітин,— пояснила вона і потерла груди Батлера, щоб ліки розійшлися по тілу.— Інакше вода в крові викристалізується і проб’є клітинні стінки.
Охоронець лежав у відкритій кріогенній камері, обладнаній гіроскопом. На ньому був спеціальний срібний костюм, тіло обклали пакетами з льодом.
Констанц не звикла, щоб люди слухали, коли вона пояснювала, що відбувається, але цей блідий юнак хватав деталі швидше, ніж вона встигала пояснювати.
— Вода ж усе одно кристалізується. Глюкоза не допоможе.
Констанц була вражена.
— Так. Але кристалики будуть дуже маленькими, тож вільно проходитимуть поміж клітин.
Артеміс зробив кілька нотаток у своєму портативному комп’ютері.
— Маленькі кристалики, зрозуміло.
— Глюкоза — лише тимчасовий захід,— продовжила жінка.— Наступний крок — операція. Потрібно промити вени і замінити в них кров на консервуючу рідину. Тоді можемо охолоджувати тіло до мінус тридцяти градусів. Це вже відбудеться в інститути.
Артеміс вимкнув комп’ютер.
— У цьому немає потреби. Ви маєте тримати його в такому стані лише кілька годин. Тоді вже нічого не матиме значення.
— Не розумію вас, юначе,— знизала плечима доктор Лейн.— Сучасна медицина ще не на тому рівні, де може зцілити такі рани. Якщо ми повністю не змінимо кров, почнеться серйозне пошкодження тканин.
Колесо фургона потрапило в одну з багатьох ям на дорогах Лондона, і машина підскочила. Рука Батлера смикнулася, і на якусь мить Артемісові здалося, що охоронець ожив.
— Нехай вас це не хвилює, лікаре.
— Але...
— Сто тисяч фунтів, Констанц. Просто повторюйте подумки цю цифру. Припаркуйте фургон біля інституту і забудьте про нас. Уранці нас уже не буде. Жодного з нас.
Доктор Лейн здивувалася,
— Припаркуватися біля інституту? Ви навіть не хочете увійти?
— Ні, Батлер лишиться зовні,— сказав Артеміс.— Мій... е-е... лікар має деякі проблеми з будинками. Втім, чи можу я зайти на хвилинку і скористатися телефоном? Потрібно зробити один дуже важливий дзвінок.
Небо над Лондоном
Унизу, немов зірки якоїсь дивної галактики, сяяли вогні нічного Лондона. Як правило, над столицею Англії офіцери Рекону не літали, бажаючих вистачало і без них, ураховуючи чотири аеропорти міста. П’ять років тому капітан Трабл Кельп мало не зіткнувся з аеробусом, що вирушив із Хітроу до аеропорту Джона Кеннеді. Відтоді, якщо доводилося пролітати повз аеропорт, рейс потрібно було узгоджувати особисто з Фоулі.
Холлі дмухнула в мікрофон, убудований у шолом. — Фоулі, чи не намічається якогось літака?
— Зараз перевірю радар. Так, подивимось. На твоєму місці я б метрів на двісті спустився. Із Малаги летить Боїнг 747. Через кілька хвилин буде зовсім близько. Тебе він не зачепить, але може збити навігаційну систему шолома.
Холлі скерувала літальний прилад на потрібну висоту. Небо над головою перетнув велетенський літак. Якби не звукові фільтри, барабанні перетинки полопалися б.
— ОК. Зіткнення з одним апаратом із туристами вдалося уникнути. Що далі?
— Тепер чекатимемо. Якщо щось термінове, я тебе викличу.
Довго чекати не довелось. Менш ніж через п’ять хвилин у динаміках почувся голос Фоулі.
— Холлі. Дещо є.
— Знову радар?
— Ні. Отримав із «Сентинеля». Стривай, я перешлю файл на твій шолом.
На візорі Холлі з’явився звуковий файл. Щось схоже на дані сейсмографа.
— Що це? Запис телефонної розмови?
— Не зовсім,— відповів Фоулі.— Один із мільярдів файлів, що «Сентинель» присилає нам щодня.
«Сентинель» — система спостереження, якою кентавр користується, щоб отримувати інформацію із секретних американських та російських супутників. Ціль — моніторинг усіх телекомунікаційних систем людей. Звісно, кожен телефонний дзвінок прослухати неможливо. Тож комп’ютер запрограмували таким чином, аби він реагував на певні слова. Наприклад, якщо в розмові з’являлися слова «ельф», «небесний» і «під землею», комп’ютер негайно починав записувати розмову. Чим більше звучало фраз, пов’язаних із Народом, тим більше сигналів подавала машина.
— Цей телефонний дзвінок пролунав у Лондоні кілька хвилин тому. В ньому повно ключових слів. Такого я ще не чув.
— Програти,— віддала Холлі голосову команду. По діаграмі поповзла вертикальна рисочка курсора.
— Народ,— почула вона крізь перешкоди,— ЛЕП, магія, Небесне місто, транспортери, ельфи, Б’ва Келл, тролі, блокада часу, Рекон, Атлантида.
— Це і все?
— Тобі недостатньо? Той, хто це сказав, мабуть, збирається писати нашу біографію.
— Але ж це лише набір слів. У ньому немає ніякого сенсу.
— Гей, навіщо зі мною сперечатися? — відповів кентавр.— Я лише збираю інформацію. Це має бути пов’язане з пеленгуванням. Дві такі події в один день — це не просто збіг обставин.
— Гаразд. Маємо точні координати?
— Дзвінок надійшов із кріогенного інституту в Лондоні. Але щоб ідентифікувати голос, «Сентинелю» потрібна краща якість. Нам просто відомо, що дзвінок зробили в помешканні інституту.
— Кому телефонував наш таємничий незнайомець?
— Дивно. Він телефонував на гарячу лінію кросвордів «Times».
— То, може, всі ці слова — відповіді на сьогоднішній кросворд? — із надією в голосі запитала Холлі.
— Ні, я перевірив. У ньому не було жодного слова, пов’язаного з ельфами.
Холлі перемкнула крила на ручний режим.
— Гаразд, час дізнатися, хто ж то був. Надішли мені координати інституту.
Холлі підозрювала, що то фальшива тривога. Щодня надходили сотні таких дзвінків. Фоулі був таким параноїком, який уважав, що почалося вторгнення Людей Бруду щоразу, коли він чув слово «магія» в якійсь телефонній розмові. Якщо врахувати останні тенденції у фільмах і відеоіграх, це слово повторювали доволі часто. Поліцейські витратили не одну годину на перевірку житла, звідки поступили ті телефонні дзвінки, і як правило, з’ясовувалося, що то просто якийсь малий грався на своєму комп’ютері.
Скоріше за все, цей фантомний телефонний дзвінок був результатом збою на лінії, або хтось намагався знайти субтитри до якогось голлівудського фільму, чи навіть офіцер ЛЕП, що працює під прикриттям, намагався додзвонитися додому. Але сьогодні, Фоулі має рацію, усе потрібно ретельно перевірити.
Холлі викинула ногу вперед і пірнула вниз. Правила такий маневр забороняли. Усі рухи мали бути контрольованими і поступовими, але навіщо ж літати, якщо ти не можеш хоча б трохи розім’ятися?
Кріогенний інститут «Льодовиковий період», Лондон
Артеміс притулився до заднього бамперу фургона. Дивно, як швидко змінюються пріоритети. Сьогодні вранці його хвилювало, які черевики взути, а тепер він не може думати ні про що інше, лише про те, що життя його друга висить на волоску. І обірватися цей волосок може будь-якої миті.
Артеміс витер іній з окулярів, які дістав із кишені охоронця. То були не звичайні окуляри. Зір у Батлера був стовідсотковий. Ці окуляри були обладнані фільтрами, знятими з ЛЕПівського шолома. Протизахисними фільтрами. Батлер не розлучався з ними відтоді, як Холлі Шорт накинулася на нього біля маєтку Фаулів.
— Не можна бути впевненим,— сказав тоді дворецький.— Ми ж загроза для безпеки ЛЕП. І командира Рута вже могли замінити кимось не таким до нас прихильним.
Тоді Артеміса не переконали його слова. Ельфи — мирний народ. Вони нікому не заподіють лиха, навіть Людині Бруду, з якою мали проблеми в минулому. Урешті-решт, вони ж розійшлися як друзі. Принаймні, не як вороги.
Артеміс сподівався, що телефонний дзвінок спрацює, та чом би й ні: людські комунікаційні системи моніторили кілька агентів, відловлюючи ключові слова і записуючи розмови, які загрожували національній безпеці. А якщо люди це робили, то можна бути впевненим, що Фоулі був на два кроки попереду.
Артеміс начепив окуляри і заліз до кабіни. Слухавку він поклав десять хвилин тому. Припустімо, Фоулі відразу ж узявся до справи, тож потрібно ще годин зо дві, доки офіцер ЛЕП дістанеться поверхні землі. То буде вже п’ять годин, відколи зупинилося серце Батлера. Рекордом було дві години п’ятдесят хвилин: в Альпах якийсь лижник мало не замерз у лавині. Через три години ще ніхто не повертався до життя. Може, і не повернеться.
Артеміс глянув на тацю з їжею, яку прислала доктор Лейн. Раніше він би поскаржився майже на все, що тут було, але тепер усього цього вистачить, аби протриматися до прибуття допомоги. Хлопець зробив великий ковток із пластикового стаканчика з чаєм. Можна було навіть почути, як рідина впала в пустий шлунок. За ним, у фургоні гула кріогенна камера з Батлером. Час від часу апарат проводив самодіагностику, і тоді щось попискувало і дзижчало. Артеміс пригадав кілька тижнів у Ґельсінки, коли він чекав, доки прийде до тями його батько. Чекав, аби побачити, на що здатна славнозвісна ельфійська магія...
Уривок із щоденника Артеміса Фаула.
Диск 2. Розшифровка.
Сьогодні батько зі мною заговорив. Уперше за два роки я почув його голос, і був він не зовсім такий, яким я його пам’ятав. Але ж багато чого змінилося.
Два місяці тому Холлі Шорт застосувала свою магію, а батько й досі перебував у шпиталі у Ґельсінки. Не рухався, не реагував. Лікарі нічого не розуміли.
— Він уже давно мав прийти до тями,— сказали вони.— Мозок працює нормально. І серце б’ється, як у коня. Неймовірно, але цей чоловік був на порозі смерті, а м’язовий тонус у нього, як у двадцятирічного.
Звісно, для мене це не диво. Магія Холлі повністю зцілила батька, от хіба ліву ногу, яку він утратив поблизу узбережжя Мурманська, повернути не вдалося. В тіло ніби влили додаткову порцію життя.
Як магія впливає на тіло, я знав. Цікаво, як вона впливає на розум. Такі переміни для батька можуть виявитися болючими. Він патріарх Фаулів, і все його життя обертається навколо грошей.
Шістнадцять днів ми сиділи в батьковій палаті і чекали хоч на якісь ознаки життя. Я вже навчився розбиратися в даних на моніторах обладнання і того ранку одразу зрозумів, що активність мозку батька збільшується. Мій діагноз — він скоро повернеться до тями, тож я покликав медсестру.
Нам наказали вийти з палати, і туди збіглося принаймні з півдесятка лікарів. Кардіологи, анестезіолог, нейрохірург, психолог, кілька медсестер.
Медична допомога батькові не знадобилася. Він просто сів, протер очі й вимовив одне слово: «Анджеліна».
Мамі дозволили увійти. Батлерові, Джульєтті та мені довелося чекати ще кілька важких хвилин, доки мама не вийшла.
— Заходьте всі,— сказала вона.— Він хоче вас бачити.
Раптом я перелякався. Батько, місце якого я намагався зайняти впродовж цілих двох років, повернувся. Чи він виправдає мої сподівання? І чи виправдаю я його?
Я нерішуче увійшов. Артеміс Фаул Перший сидів, обіпершись на подушки. Перше, що я помітив,— його обличчя. Не шрами — вони вже майже затяглися. Вираз обличчя. Раніше похмуре і суворе, зараз батькове обличчя було розслабленим і безтурботним.
Після такої довгої розлуки я навіть не знав що сказати.
Батько навіть не вагався.
— Арті,— вигукнув він і протягнув до мене руки.— Ти став уже дорослим. Юнак.
Я кинувся до нього і в міцних обіймах забув про всі свої плани. У мене знову був батько.
Кріогенний інститут «Льодовиковий період», Лондон
Спогади Артеміса перервав якийсь рух угорі. Хлопець виглянув у вікно і вдивився в точку через фільтри. На карнизі третього поверху крався ельф. Офіцер Рекону з крилами і шоломом. Через п’ятнадцять хвилин! Його хитрощі спрацювали. Фоулі помітив дзвінок і прислав когось розібратися. Тепер лишалося сподіватися, що цей ельф аж булькає від магії та дуже хоче допомогти.
Діяти потрібно дуже обережно. Навіщо лякати офіцера Рекону? Один необережний рух, і він прокинеться через шість годин без жодної згадки про події сьогоднішнього дня. І для Батлера це буде дуже сумно.
Артеміс повільно відчинив дверцята фургона і зробив крок на двір. Ельф нахилив голову, спостерігаючи за рухами людини. Хлопець не дуже втішився, коли міфічне створіння дістало платиновий пістолет.
— Не стріляй,— підняв руки Артеміс.— Я не озброєний. Мені потрібна твоя допомога.
Ельф активував крила і повільно опустився, візор шолома опинився на одному рівні з очима Артеміса.
— Не бійся,— продовжив хлопець.— Я друг Народу. Я допомагав подолати Б’ва Келл. Мене звуть...
Непрозорий візор шолома відкинувся.
— Я знаю, як тебе звуть, Артемісе,— сказала капітан Холлі Шорт.
— Холлі, — схопив її за плечі хлопець. — Це ти!
Холлі скинула його руки.
— Я знаю, що це я. Що тут відбувається? Здогадуюся, телефонував саме ти.
— Так, так. Немає часу пояснювати. Пізніше, гаразд?
Холлі увімкнула двигун і піднялася на чотири метри.
— Ні, Артемісе. Я вимагаю пояснення негайно. Якщо тобі була потрібна допомога, чому ти не зателефонував зі свого телефону?
— Ти ж сказала, що Фоулі зняв спостереження за моїм телефоном. І я не був певний, що ти прилетиш.
Холлі подумала.
— ОК. Може, і не прилетіла б.— Потім вона помітила: — А де Батлер? Прикриває твою спину, як завжди?
Артеміс не відповів. Але по його обличчю Холлі відразу здогадалася, навіщо Хлопець Бруду її покликав.
Артеміс натиснув кнопку, і кришка кріогенної камери відчинилася. Всередині під сантиметрами льоду лежав Батлер.
— Ні,— зітхнула Холлі.— Що сталося?
— Він зупинив кулю, призначену для мене,— пояснив Артеміс.
— Коли вже ти чогось навчишся, Хлопче Бруду? — гримнула Холлі.— Від тебе самі неприємності. І як правило, страждають люди, яким ти не байдужий.
Артеміс не відповів. Правда є правдою.
Холлі підняла з грудей охоронця пакет із льодом.
— Як довго?
Хлопець перевірив час на мобільному телефоні.
— Три години. Плюс-мінус п’ять хвилин.
Капітан Шорт прибрала лід, поклала долоні на груди Батлера.
— Три години. Не знаю, Артемісе. Нічого не відчуваю. Жодної іскри життя.
Артеміс підвів на неї очі.
— Ти зможеш, Холлі? Зможеш його зцілити?
Холлі відступила.
— Я? Я не можу. Потрібен професійний цілитель. І навіть за нього я не ручаюся.
— Але ж ти зцілила батька.
— То зовсім інше. Твій батько був живий. Навіть не в критичному стані. Мені боляче це казати, але Батлер помер. Уже давно.
Артеміс зняв із шиї золотий медальйон на шкіряному шнурочку. Диск із акуратною дірочкою посередині.
— Пам’ятаєш? Це ти зробила — показати, що твій палець приріс до руки. Сказала, що це нагадає мені про краплину добра, яка в мені лишилася. Зараз я саме і намагаюся зробити щось добре, капітане.
— Це не питання доброти. Цього просто не можна зробити.
Артеміс постукав пальцями по камері. Замислився.
— Я хочу поговорити з Фоулі,— нарешті сказав він.
— Я виступаю від імені Народу, Фауле,— відрізала Холлі.— Ми не підкоряємось наказам людей.
— Будь ласка, Холлі,— заблагав Артеміс.— Не можна ж отак просто дозволити йому померти. Це ж Батлер.
Холлі не встояла. Врешті-решт, Батлер не один раз рятував їх усіх.
— Гаразд,— погодилася вона і полізла за запасним мікрофоном.— Проте не сподівайся на гарні новини.
Артеміс повісив навушник на одне вухо і підніс мікрофон до рота.
— Фоулі, ти слухаєш?
— Жартуєш? Це ж цікавіше за будь-який із ваших серіалів.
Артеміс зібрав докупи думки. Він має бути переконливим, інакше в Батлера не лишиться жодного шансу.
— Я хочу, щоб ви спробували зцілити. Розумію, це може не спрацювати. Але невже вам важко спробувати?
— Не все так просто, Хлопче Бруду,— відповів кентавр.— Зцілення — процес непростий. Він потребує таланту і концентрації. Холлі — здібний ельф, я гарантую, але для такої справи потрібна ціла команда цілителів.
— Обмаль часу,— сердито відповів Артеміс.— Батлер уже занадто довго в такому стані. Це потрібно зробити зараз, доки глюкоза не всмокталася в кров. Тканини на пальцях уже почали розкладатися.
— Може, і мозок теж? — припустив кентавр.
— Ні. Я знизив температуру майже тієї ж хвилини. Увесь цей час череп перебуває в холоді.
— Ти впевнений? Ми ж не хочемо повернути до життя тіло Батлера без мозку.
— Упевнений. Із мозком усе гаразд.
Фоулі помовчав.
— Артемісе, якщо ми погодимось спробувати, я навіть не уявляю, яким буде результат. Батлерове тіло могло катастрофічно змінитися, не кажучи вже про його розум. Такої операції над людиною ще ніколи не проводили.
— Я розумію.
— Хіба, Артемісе? Справді розумієш? Ти готовий прийняти всі наслідки такого зцілення? Можуть виникнути будь-які непередбачувані проблеми. Хто б не повстав із цієї кріогенної камери, ти за нього відповідатимеш. Ти готовий до такої відповідальності?
— Готовий,— без вагань заявив Артеміс.
— Добре. Тоді вирішуватиме Холлі. Ніхто не може змусити її скористатися магією. Це її рішення.
Артеміс опустив очі. На ельфійку він дивитися не міг.
— Ну, Холлі? Візьмешся? Спробуєш?
Холлі змахнула лід із лоба Батлера. Він був добрим другом Народу.
— Я спробую,— погодилася вона.— Ніяких гарантій, але зроблю що зможу.
У Артеміса від полегшення підкосилися ноги. Але він швидко взяв себе в руки. Потім падатиме.
— Дякую, капітане. Я розумію, що таке рішення нелегко було прийняти. Що я можу зробити?
Холлі показала на дверцята.
— Ти можеш вийти. Мені потрібне стерильне середовище. Я тебе покличу, коли все скінчиться. І що б не сталося, що б ти не почув, не заходь, доки я не покличу.
Холлі зняла із шолома камеру, прикріпила її на кришку кріогенної камери, щоб Фоулі міг краще побачити пацієнта.
— Ну як?
— Добре,— відповів Фоулі.— Прекрасно бачу верхню частину тіла. Кріогеніка. Фаул — геній, незважаючи на те, що він людина. Чи ти усвідомлюєш, що в нього було менше хвилини, щоб скласти план? Розумний Хлопець Бруду.
Холлі ретельно вимила руки в невеличкій раковині.
— Не такий уже й розумний, коли не може втриматися подалі від неприємностей. Повірити не можу, що я це роблю. Тригодинне зцілення. Це вперше.
— Фактично, це двохвилинне зцілення, якщо мозок заморозили відразу ж. Але...
— Але що? — спитала Холлі, витираючи руки рушником.
— Але охолодження впливає на біоритми тіла й на магнітні поля — такі речі навіть Народ повністю не розуміє. На кону не лише шкіра і кістки. Ми навіть уявлення не маємо, як така травма могла вплинути на Батлера.
Холлі сунула голову під камеру.
— Думаєш, я правильно вчинила, Фоулі?
— Був би в нас час на дискусію, Холлі! Але з кожною секундою наш старий друг утрачає клітини мозку. Я розмовлятиму з тобою весь час. По-перше, потрібно оглянути рану.
Холлі прибрала кілька пакетів із льодом, розстебнула срібний костюм. Вхідний отвір від кулі був маленьким, чорним, навколо нього запеклася кров —- немов перед нею був бутон троянди.
— У нього не було жодних шансів. Прямо під серце. Зараз збільшу.
Холлі наблизила візора і за допомогою фільтрів збільшила рану Батлера.
— Туди потрапили якісь волокна. Кевлар, я б сказала.
Фоулі аж застогнав.
— Цього нам бракувало. Ускладнення.
— А яка різниця, є там волокна чи ні? І зараз не час для жаргону. Поясни простою гномською.
— Добре. Хірургія для дилетантів, так би мовити. Якщо ти засунеш свої пальці в рану, магія відтворить клітини Батлерового тіла разом із новими волокнами кевлару. Він лишиться мертвим, але цілком куленепробивним.
У Холлі напружилася спина.
— Що ж мені робити?
— Потрібно зробити нову рану і впустити магію через неї.
«Чудово,— подумала Холлі,— нова рана. Просто пошматувати старого друга».
— Але ж він твердий, як скеля.
— Тож доведеться трошки його розтопити. Скористайся «Нейтрино-2000», вистав найменший режим, але не дуже довго. Якщо мозок прокинеться раніше, ніж нам потрібно, йому кінець.
Холлі витягла «Нейтрино», переключила на мінімум.
— Куди направляти заряд?
— З іншого боку грудної клітки. Приготуйся до зцілення; тепло розповсюджується швидко. Батлера потрібно зцілити до того, як до мозку дістанеться кисень.
Холлі направила лазера на груди охоронця.
— Скажи хоч щось.
— Трохи ближче. Десь із п’ятнадцяти сантиметрів. Тримай дві секунди.
Холлі підняла візора, кілька разів глибоко вдихнула. «Нейтрино-2000» виконує роль медичного інструмента. Хто б таке подумав?
Холлі натиснула на курок один раз. Іще одне натискання, і активується лазер.
— Дві секунди.
— Так. Поїхали.
Клац. Із дула «Нейтрино» вирвався помаранчевий промінь концентрованого тепла і увійшов у груди Батлера. Якби охоронець був притомним, він би вже відключився. Відтаяв акуратний кружечок льоду, пара піднялася до стелі й осіла конденсатом.
— А тепер,— наказав Фоулі, і голос у нього мало не зірвався від напруги,— звузь промінь і сфокусуй його.
Холлі вправно змінила настройки лазера великим пальцем. Якщо промінь звузити, він стане більш потужним, але лазер необхідно сфокусувати, аби не розрізати Батлерового тіла.
— Виставлю п’ятнадцять сантиметрів.
— Добре, але поквапся; тепло поширюється.
Шкіра на грудях Батлера повернула свій колір, лід по всьому тілу почав танути. Холлі знову натиснула на курок. Цього разу вона зробила надріз у вигляді півмісяця. Із рани виступила єдина краплина крові.
— Не тече,— завважив Фоулі.— Добре.
Холлі опустила зброю:
— Що тепер?
— Тепер заводь руки всередину і випускай туди всю свою магію, до останньої краплини. Не просто спостерігай, як вона витікає, а штовхай її туди.
Холлі скривилася. Ця частина їй ніколи не подобалася. Байдуже, кілька разів вона вже проводила зцілення, їй було дуже неприємно совати пальці до нутрощів інших. Вона склала великі пальці разом і засунула їх до рани.
— Зцілися,— видихнула вона, і по пальцях потекла магія.
Над раною зметнулися блакитні іскорки, немов за горизонт падали зорі.
— Іще, Холлі,— сказав кентавр.— Іще трохи.
Холлі напружилася. Магія спочатку потекла густим потоком блакитних іскор, але скоро сповільнилася.
— Ну от,— ледь вимовила Холлі.— Майже нічого не лишилося на захист по дорозі додому.
— Тоді,— наказав кентавр,— відійди, доки я тобі не скажу. Тому що зараз і небу буде гаряче.
Холлі відступила до стіни. Якусь мить нічого не відбувалося. Раптом Батлер вигнувся, мало не підстрибнув. Холлі почула, як захрустіли хребці.
— Зцілення почалося,— схвально сказав Фоулі.— Це найлегша частина.
Батлер знову впав у камеру, зі свіжої рани бризнула кров. Магічні іскорки переплелися, на грудях чоловіка утворилося щось на кшталт вібруючої решітки. Батлер підскакував на ношах, немов горох у брязкальці. Магія почала змінювати атоми. Над тілом наче туман завис — то через пори виводилися токсини. Кірка льоду навколо тіла відразу ж розтанула, і краплини води осіли конденсатом на стелі. Пакети з льодом лопалися, як повітряні кульки, кристали розліталися по всій кабіні. Холлі немов опинилася в центрі різнокольорової грози.
— Залазь туди! — крикнув у вухо Холлі Фоулі.
— Що?
— Залазь до камери. Магія піднімається по хребту. Ти маєш тримати його голову нерухомо, щоб усі пошкоджені клітини відновилися. А якщо вже вони зціляться, назад повернути не можна.
Клас, подумала Холлі. Утримати Батлера нерухомим. Жодних проблем. Вона підійшла ближче, по візору заторохкотіли кристалики.
Тіло людини здригалося в камері, оповите хмарою пари.
Холлі поклала долоні на скроні Батлера. Вібрації передалися до її рук, а скоро затрусилося і все тіло.
— Тримай його, Холлі. Тримай!
Холлі нахилилася до камери, навалилася на голову охоронця всією своєю вагою. Але вона навіть не могла зрозуміти, допомогло це чи ні.
— Ну, починається! — сказав їй у вухо Фоулі. — Приготуйся!
Магічні іскри добігли до Батлерової шиї, перейшли на обличчя. Блакитні спалахи дісталися до очей, помандрували по оптичних нервах просто в мозок. Очі Батлера розплющилися, завертілися в різні боки. Рот також не лишився осторонь. З язика злетіла довга низка слів різними мовами, і жодне з них не мало значення.
— Мозок перевіряє систему,— пояснив Фоулі.— Просто аби переконатися, що все в робочому стані.
Кожен м’яз, кожен суглоб напружувався до межі, здригався, розтягувався, вивертався. Волосяні фолікули почали працювати з неймовірною швидкістю, і за хвилину виголений череп Батлера вкрився густою гривою волосся. Короткі нігті перетворилися на тигрячі кігті, підборіддя заросло кошлатою бородою.
Холлі ледь трималася. Мабуть, саме так почуваються ковбої на родео, коли намагаються приборкати якогось дикого бичка.
Нарешті іскри розсіялися, злетіли в повітря, як над вогнищем. Батлер заспокоївся. Тіло лежало за п’ятнадцять сантиметрів від води. Дихання було повільним і глибоким.
— Нам удалося,— сказала Холлі і сповзла по кріогенній камері на коліна.— Він живий.
— Не радій зарано,— порадив кентавр.— Не так швидко все відбувається. Він не прийде до тями ще днів зо два, і навіть тоді ми не знатимемо, в якому стані його розум. І, звісно, лишається очевидна проблема.
Холлі підняла візор.
— Яка ще проблема?
— Сама подивись.
Дивитися на те, що було в камері, капітан Шорт боялася. В уяві виникали гротескні образи. Якого нещасного мутанта вони створили?
Перше, що вона помітила,— грудна клітка Батлера. Дірка від кулі майже зникла, але шкіра потемнішала, на майже чорному тлі виднілася червона лінія, схожа на велику літеру У.
— Кевлар,— пояснив Фоулі.— Якісь волокна таки помножилися. На щастя, не дуже багато, щоб його вбити, але. достатньо, щоб уповільнити його дихання.
— А що то за червона лінія?
— Я б сказав, що то фарба. Мабуть, на куленепробивному жилеті було щось написано.
Холлі оглянула фургон. Батлерів жилет лежав у кутку. На ньому червоними літерами було надруковано ЦРУ. По центру У була маленька дірочка.
— Що поробиш,— зітхнув кентавр.— Це невелика ціна за його життя. Може вдати, що в нього таке тату. Зараз у Людей Бруду це дуже модно.
Холлі сподівалася, що шкіра, зміцнена кевларом, і є та очевидна проблема, про яку згадував Фоулі.
Проте було щось іще. І вона відразу це зрозуміла, коли погляд зупинився на обличчі охоронця. Або, точніше, на волоссі, що росло з того обличчя.
— Боже,— видихнула Холлі.— Артемісові це не сподобається.
Увесь час магічної операції Артеміс міряв кроками двір. Тепер, коли план почав утілюватися в життя, на нього знову накинулися сумніви, немов слимаки на капусту. Чи правильно вони вчинили? А якщо Батлер не буде сам собою? Урешті-решт, батько дуже змінився, коли знову повернувся до них. Він ніколи не забуде їхньої першої розмови...
Уривок із щоденника Артеміса Фаула.
Диск 2. Розшифровка.
Лікарі в Ґельсінки вирішили, що вони мають накачати батька вітамінами. Той вирішив, що того не буде. А якщо Фаул щось вирішив, то так воно і буде.
— Я чудово почуваюся,— наполягав він.— Будь ласка, дозвольте мені більше бути з родиною.
Лікарі погодилися, зачаровані його люб’язними манерами. Мене це дуже здивувало. Батько ніколи навіть не намагався бути люб’язним. Досі він добивався свого, просто змітаючи того дурня, що стояв у нього на шляху.
Батько сидів у єдиному кріслі в палаті, поставивши ноги на невеличкий стілець. Мама присіла поруч на бильце. Сліпуча красуня в білому хутрі.
Батько помітив, що я дивлюся на його ногу.
— Не хвилюйся, Арті,— сказав він.— Завтра знімуть мірку для протезу. З Дортмунду прилітає лікар Герман Грубер.
Про Грубера я чув. Він працював з німецькою олімпійською командою. Найкращий.
— Хочу попросити щось спортивне. Може, жовтий із чорними смугами.
Жарт. Зовсім не схоже на батька.
Мама потріпала його волосся.
— Не дражнися, любий. Ти ж знаєш, що для Арті все це ще дуже важко. Він же був зовсім маленьким, коли ти зник.
— Не таким уже й маленьким, мамо,— сказав я.— Одинадцять років.
Батько ніжно посміхнувся. Може, зараз саме час поспілкуватися, доки він у доброму гуморі, доки не став грубим, як завжди?
— Тату, після твого зникнення багато чого змінилося. Я змінився.
Батько урочисто кивнув.
— Так, ти маєш рацію. Ми маємо поговорити про справи.
Так. Повертаємося до справ. Саме такого батька я і пам’ятаю.
— Думаю, тобі сподобається, що сімейні рахунки в гарному стані, і схвалиш цінні папери, що ми придбали. Минулого фінансового року вони принесли нам вісімнадцять процентів дивідендів. В умовах сучасного ринку це дуже непоганий процент. Я тебе не підвів.
— Я підвів тебе, синку,— відповів Артеміс Старший.— Якщо ти вважаєш, що банківські рахунки й акції мають таке значення. Мабуть, ти навчився цього від мене.— Він притягнув мене до себе.— Я був не дуже гарним батьком, Арті. Не дуже гарним. Надто зайнятий справами. Мені завжди казали, що мій обов’язок — піклуватися про імперію Фаулів. Кримінальну імперію, ми обидва, це добре знаємо. Якщо в тому, що я пережив, і є щось гарне, то це переоцінка моїх пріоритетів. Я хочу, щоб ми всі почали нове життя.
Я навіть повірити не міг, що чую таке. З дитинства пам’ятаю, як батько повторював: «Aurum potestas est». «Золото — сила». А тепер він мало не спиною повернувся до Фаулівських принципів. Що з ним зробила магія?
— Золото не найважливіша річ у світі, Арті,— продовжив він.— І сила також. Зараз ми маємо все, що нам потрібно. Ми разом.
Я був просто приголомшений. І не сказати, що це було неприємно.
— Але ж, тату. Ти завжди казав... Це не ти. Я бачу нову людину.
До розмови приєдналася мама:
— Ні, Арті. Не нову людину. Стару. Того чоловіка, в якого я закохалася і з ким побралася, іще до того, як зросла імперія Фаулів. Він повернувся. Ми знову родина.
Я подивився на батьків, які щасливі вони разом. Родина? Чи можуть Фаули бути нормальною родиною?
Звуки з фургона «Льодовикового періоду» змусили Артеміса повернутися до реальності. Автомобіль почав розгойдуватися, за дверима щось спалахувало блакитним.
Артеміс не запанікував. Він уже бачив, як відбувається зцілення. Минулого року, коли Холлі приростила палець, магія розтопила півтони криги,— і то був лише маленький пальчик. Що вже казати про такий критичний стан, як у Батлера.
Кілька хвилин у фургоні відбувалося пекло кромішнє. Дві шини лопнули, зламалася підвіска. На щастя, на ніч інститут зачинили, інакше доктор Лейн обов’язково додала б вартість ремонту до рахунку.
Нарешті, буря всередині затихла, і фургон зупинився. Холлі відчинила задні двері, обіперлася на раму. Вона була геть виснажена. Її кавова шкіра зблідла.
— Ну? — кинувся до неї Артеміс.— Він живий?
Холлі не відповіла. Після такого серйозного зцілення її нудило, вона втомилася. Капітан Шорт зробила кілька глибоких вдихів, присіла на бампер.
— Живий? — повторив хлопець.
Холлі кивнула.
— Живий. Так, він живий. Але...
— Але що, Холлі? Кажи!
Холлі зняла шолом. Він висковзнув із її пальців і покотився по двору.
— Вибач, Артемісе. Я зробила все, що могла.
І це були найгірші слова, що вона колись казала.
*
Артеміс заліз до фургона. На підлозі було повно води і кольорових кристалів. Із вентиляційної системи валив дим, неонові смуги, що були замість лампочок, мерехтіли, немов блискавка в пляшці.
Кріогенну камеру відкинуло в кут, із гіроскопа крапала рідина. Одна рука Батлера звисала через край, відкидаючи на стіну потворну тінь.
Контрольна панель камери ще працювала. Артеміс із полегшенням помітив, що індикатор, що стежить за серцебиттям, спалахує з рівномірним інтервалом. Батлер живий! У Холлі знову вийшло! Але щось її тривожило. Була якась проблема.
Щойно Артеміс зазирнув у кріогенну камеру, як він одразу зрозумів, що то за проблема. Нове волосся охоронця було сивим: на кригу Батлера поклали сорокарічним чоловіком, а зараз перед Артемісом була людина принаймні п’ятдесяти років. Може, і старша. За три години Батлер постарів.
За плечем хлопця з’явилася Холлі.
— Принаймні він живий,— сказала вона.
Артеміс кивнув.
— Коли він прокинеться?
— За два дні. Можливо.
— Як це сталося? — спитав хлопець, прибравши з лоба Батлера прядку сивого волосся.
Холлі знизала плечима.
— Не знаю. На цьому Фоулі спеціалізується.
Артеміс дістав із кишені запасні навушники з мікрофоном, начепив на вухо.
— У тебе є якась теорія, Фоулі?
— Я не дуже впевнений,— відповів кентавр,— але можу припустити, що магії Холлі виявилося недостатньо. Довелося підключити резерви самого Батлера. Схоже, це дорівнює п’ятнадцяти рокам його життя.
— Чи можна щось зробити?
— Боюся, що ні. Зцілення переробити не можна. Якщо тебе втішить, скажу, що він, можливо, проживе довше, ніж прожив би до зцілення. Але молодість йому не повернеш, і ми ще не впевнені щодо стану його психіки. Зцілення могло стерти інформацію в мозку.
Артеміс зітхнув.
— Що я з тобою зробив, старий друже?
— Плакати немає часу,— перебила його Холлі.— Ви обоє маєте забиратися звідси. Думаю, шум привернув увагу. Маєте транспорт?
— Ні. Прилетіли на звичайному літаку. Потім узяли таксі із Хітроу.
Холлі знизала плечима.
— Я б і рада допомогти, Артемісе, але я і так уже витратила багато часу. Я маю завдання. Дуже важливе завдання. І мушу повернутися до нього.
Артеміс відійшов від кріогенної камери.
— Холлі, твоє завдання...
Капітан Шорт повільно обернулася.
— Артемісе...
— Вас запеленгували, так? Щось проникло крізь систему, захисту Фоулі?
Холлі витягла із рюкзака великий аркуш камуфляжної фольги.
— Маємо десь поговорити. Там, де ніхто нам не завадить.
Наступні сорок п’ять хвилин промайнули для Артеміса, немов у тумані. Холлі загорнула людей у камуфляжну фольгу і прикріпила до свого місячного паска. Цей пасок знижував вагу у п’ять разів.
І все одно механічні крила насилу несли їх трьох по нічному небу. Холлі навіть довелося перемкнути двигун на повну потужність, щоб утриматися хоча б на висоті п’ятисот метрів над рівнем моря.
— Я увімкну захист,— сказала вона в мікрофон.— Намагайтеся не дуже бовтатися. Не хотілося б когось із вас загубити.
І вона зникла, залишивши замість себе ледь помітне мерехтіння. Купка зірочок у формі Холлі. Вібрації передавалися через шнур, і в Артеміса зацокотіли зуби. У фользі, коли видно було лише обличчя, він відчував себе велетенським жуком у коконі. Подорож була навіть приємною: цікаво було летіти над містом, дивитися, як унизу по дорогах повзуть світлі цяточки автомобілів. Потім Холлі спіймала західний вітер, і вони полетіли над морем.
Раптом усесвіт Артеміса сповнився різких поривів вітру, неприємних рухів і переляканих птахів. Під ним висіло непритомне тіло Батлера. Фольга, в яку їх загорнули, поглинала навколишні кольори і відображала домінуючі відтінки. До точної передачі було ще далеко, але летіти вночі над морем до Ірландії можна було.
— Ця фольга невидима для радарів? — спитав Артеміс у мікрофон.— Не хочу, щоб мене переплутали з НЛО і підсмажили.
Холлі задумалася.
— Ти маєш рацію. Варто мені трохи спуститися, про всяк випадок.
Через кілька секунд Артеміс дуже пошкодував, що спитав: Холлі кинулася вниз, і вони каменем понеслися назустріч темним хвилям. Останньої миті вона загальмувала, але Артеміс міг би заприсягнутися, що в нього мало не здерло шкіру з обличчя.
— Достатньо низько для тебе? — запитала Холлі з ледь помітною іронією.
Вони мало не торкалися води. Хвилі мерехтіли, і фольга разом із ними. Океан був неспокійний, і Холлі то піднімалася, то опускалася разом із хвилями. їхню присутність відчула група китів. Кілька з них вистрибнули із морської піни, пролетіли метрів із триста і знову зникли під водою. Дельфінів не було. Вони поховалися від негоди в бухтах і затоках уздовж узбережжя.
Холлі обігнула паром. Вони пролетіли так близько до нього, що відчули, як працює двигун. Кількох пасажирів нудило на палубі, і залишки вечері мало не потрапили на невидимих мандрівників.
— Чудово,— пробурмотів Артеміс.
— Не хвилюйся,— сказав із порожнечі голос Холлі,— Майже прилетіли.
Вони пролетіли повз морський вокзал, потім уздовж узбережжя на північ, пролетіли над горами Віклоу. Навіть у такому стані Артеміс не міг не насолоджуватися швидкістю. Крила — фантастичний винахід. Уявити тільки, скільки грошей можна було б отримати, якщо їх запатентувати. Хлопець зупинив себе. Саме через торгівлю ельфійськими технологіями і постраждав Батлер.
Вони полетіли повільніше, і Артеміс зміг роздивитися місця, над якими вони пролітали. На сході лежав Дублін — жовта аура над системою магістралей. Холлі обігнула місто, повернула до менш населеної північної частини країни. По центру величезної темної плями засвітилася яскрава пляма — будинок Артемісових предків, маєток Фаулів.
Маєток Фаулів, Дублін, Ірландія
— Тепер поясни,— сказала Холлі, коли вони перенесли Батлера в ліжко.
Вона сіла на нижню сходинку. На неї з портретів дивилися покоління Фаулів. Капітан ЛЕП активувала мікрофон шолома і переключилася на гучний зв’язок.
— Фоулі, запиши це, будь ласка. У мене таке відчуття, що нам доведеться прослухати цю розповідь іще разок.
— Усе почалося із зустрічі сьогодні вдень,— почав Артеміс.
— Продовжуй.
— Я зустрічався із Йоном Спіро, американським підприємцем.
Холлі почула, як у навушниках заклацали клавіші. Мабуть, Фоулі перевіряв, що за тип той Спіро.
— Йон Спіро,— сказав кентавр.— Дуже темний товариш, навіть за людськими мірками. Агентство безпеки Людей Бруду уже тридцять років намагається впіймати цього хлопця. Усі його компанії — загроза для екології. І це лише верхівка айсберга: промисловий шпіонаж, викрадення, шантаж, підозрілі зв’язки. Але досі йому вдавалося якось викручуватися.
— Так, це він,— кивнув Артеміс.— Тож я призначив містеру Спіро рандеву.
— Що ти хотів йому продати? — перебив його Фоулі. — Така людина, як Спіро, не перетне Атлантику заради чаю з кексами.
Артеміс спохмурнів.
— Нічого я йому не хотів продати. Але запропонував притримати деякі революційні технології. За певну ціну, звісно.
У голосі у Фоулі задзвенів метал:
— Які революційні технології?
Артеміс трохи повагався.
— Пам’ятаєте шоломи, які Батлер зняв із групи захвату вашої Служби Вилову?
— О ні,— застогнала Холлі.
— Я зняв із шоломів механізми самознищення, а із сенсорів і чипів сконструював Сі-Куб, мініатюрний комп’ютер. То було дуже просто — установив волоконно-оптичні блокатори, аби ви не змогли керувати Кубом, якщо його помітите.
— Ти віддав ельфійські технології такому чоловікові, як Спіро?
— Нічого я йому не віддавав,— огризнувся Артеміс.— Він сам узяв.
Холлі наставила на хлопця палець:
— Навіть не прикидайся жертвою, Артемісе. Тобі не личить. Ти що думав? Йон Спіро випустить із рук технології, які здатні зробити його найзаможнішою людиною на планеті?
— Отже, нас запеленгував твій комп’ютер? — запитав Фоулі.
— Так,— зізнався Артеміс.— Ненавмисно. Спіро попросив перевірити, чи за ним ніхто не стежить, і Куб перехопив сигнал ЛЕПівської системи безпеки.
— Чи не можемо ми заблокувати такі перехоплення в майбутньому? — поцікавилася капітан.
— Дефлектори Небесного міста безсилі проти наших власних технологій. Рано чи пізно Спіро дізнається про ельфів. І коли це станеться, така людина, як він, просто не дозволить нам жити в гармонії.
Холлі виразно подивилася на Артеміса.
— Нікого тобі не нагадує?
— Я зовсім не схожий на Йона Спіро,— почав захищатися хлопець.— Він холоднокровний убивця!
— Зачекай кілька років,— сказала Холлі,— Ти теж таким станеш.
Фоулі зітхнув. Зведіть Артеміса Фаула і Холлі Шорт в одній кімнаті і за кілька хвилин матимете скандал.
— ОК, Холлі,— втрутився кентавр,— Спробуємо діяти як професіонали. Крок перший: припинити ізоляцію. Наступне, що ми зробимо,— повернемо Куб, доки Спіро не розгадав усі його секрети.
— Якийсь час у нас є,— сказав Артеміс.— Куб зашифрований.
— Як добре?
— У жорсткий диск убудований код вічності.
— Код вічності,— гмикнув Фоулі.— Я вражений.
— То було не так уже і складно. Я винайшов абсолютно нову мову, тож Спіро не матиме, від чого відштовхуватися.
Холлі відчула себе виключеною із розмови.
— Скільки часу знадобиться, щоб зламати цей код вічності?
Артеміс не втримався і скептично підняв брови.
— Вічність,— відповів він.— Теоретично. Але з такими технологіями, як у Спіро, трохи менше.
Холлі не звернула уваги на його тон.
— Добре, тоді ми в безпеці. Тож нащо бігати за Спіро, якщо все, що він має,— це набір схем, від якого ніякої користі?
— Не те щоб ніякої,— поправив її Артеміс.— Один лише чіп здатен спрямувати команду розробників у дуже цікавому напрямку. Але ти маєш рацію, Холлі. Бігати за Спіро немає потреби. Тільки-но він зрозуміє, що я живий, як кинеться мене шукати. Урешті-решт, я єдиний можу розкрити повний потенціал Сі-Куба.
Холлі обхопила голову.
— Отже, будь-якої миті сюди може увірватися команда бойовиків у пошуках ключа до коду вічності. Саме такої миті потрібен хтось, схожий на Батлера.
Артеміс підняв слухавку домашнього телефону.
— У родині не один Батлер,— сказав він.