Глава 25

Я СМОТРЮ ВНИЗ НА ДЛИННУЮ ШАТКУЮ деревянную лестницу, ведущую в подвал.

Голоса теперь громче, и теплый желтый свет исходит откуда-то глубоко из подземной комнаты. Сил подгоняет нас вперед. Как только мы доходим до нижней части лестницы, голоса затихают.

Мы в хранилище под тату-салоном. Стены выполнены из треснувшего серого камня, а в одном углу сложены различные ящики, обрывки бумаги и куски холста. В центре пространства установлен круг из пяти стульев, вокруг которых собрались все остальные. Два стула пусты.

Здесь так много людей. И люди всех возрастов, мужчины и женщины. Есть мальчик примерно четырнадцати лет с соломой светлых волос и дерзким выражением лица. На одном из стульев сидит старуха, которая вяжет то, что кажется детским носком. И есть горстка тех, кого, я думаю, Сил назвала бы «отбросами общества». Мужчины и женщины с изможденными лицами, многие из них с большим количеством татуировок, с резким взглядом и дергающимися пальцами.

Лысый мужчина с темной кожей и еще более темными глазами встает со стула, когда мы входим в комнату. Его взгляд падает на Сил.

— Роза! — восклицает он, затем объявляет всей комнате, — Роза здесь.

Я улыбаюсь, когда слышу ее кодовое имя.

Напряжение в комнате развеивается, снова раздаются голоса. Несколько человек подходят поприветствовать Сил, которая кивает и неохотно пожимает руки.

— А кто твои гости? — спрашивает лысый мужчина.

Светловолосый мальчик протискивается сквозь толпу.

— Это… это же Эш Локвуд!

— О, не будь глупым, — говорит девочка его же возраста. Ее светлые волосы заплетены в две косички. Они похожи на брата и сестру. — Эш Локвуд скрывается. Или мертв.

— Эш Локвуд боролся с сотней Ратников, чтобы выбраться из Жемчужины, — настаивает мальчик. — Он может быть где угодно, и я говорю тебе, что это он.

— Если бы Эш Локвуд действительно сбежал из королевской семьи, — отзывается девушка, — он никогда бы к нам и на пять миль не подобрался.

— Это нереально, — шепчет Эш мне на ухо. Я киваю.

Девушка лет двадцати шикает на них. У нее медные волосы и стройная фигура, что напоминает мне Аннабель. Мое сердце трепещет.

— Нет необходимости распространять больше сплетен и лжи королевской семьи, — говорит она. — Почему бы нам не спросить его?

Большая часть людей замолкает, чтобы послушать этот разговор. Мальчик смотрит на Эша сквозь густую копну светлых волос.

— Итак? — говорит он. — Ты Эш Локвуд или нет?

— Это не вежливо, — говорит девушка-Аннабель. — И ты знаешь здесь существует правило об именах.

Мальчишка хмурится. Девочка накручивает одну из своих косичек вокруг пальца.

— Пожалуйста, сэр, — говорит она, хлопая ресницами. — Вы тот компаньон, который был ложно обвинен и сбежал от королевской семьи?

Ложно обвиненный? Мое тело смягчается с облегчением. Они знают. Они знают, что он невиновен. Но… как они могли это знать? Все газеты сообщали об изнасиловании, как будто это факт.

— Это я, — говорит Эш. — Хотя я не могу сказать, что боролся с сотней Ратников. — Он протягивает ней руку. — Эш Локвуд, — говорит он.

Девушка розовеет и пожимает руку. Девушка-Аннабель тоже краснеет.

— Я говорил тебе, — говорит мальчик.

— Нам не разрешается использовать имена, — говорит девушка, игнорируя мальчика.

Эш кивает.

— Естественно. Общество Черного ключа должно быть защищено.

Глаза девушки расширяются.

— Ты знаешь о Черном Ключе?

Небольшая толпа собралась вокруг Эша в этот момент. Женщина в районе сорока проходит вперед.

— Вы знали мальчика по имени Берч? — говорит она, хватая его за руку. — Они забрали его, сделали его компаньоном. Я не знаю, куда они его послали. Он красивый мальчик, блондин и высокий, с зелеными глазами и… — Слезы наполняют ее глаза. — Вы знаете его?

— Моего сына тоже взяли, — прерывает мужчина в клетчатых брюках. — Они сделали его Ратником. Для дома Света. Вы были там?

Хрупкая женщина с тонкими каштановыми волосами проталкивается вперед.

— Они забрали мою дочь, — говорит она. — Однажды они забрали ее с улицы. Ты знаешь, куда они забирают девочек? Ей было всего четырнадцать. Карета, которая забрала ее, была из Банка. — Ее глаза наполняются слезами. — Почему они забрали мою Каллу?

Эш выглядит растерянным. Я ловлю взгляд Сил. Это несправедливо. Его нельзя просить объяснить все ошибки королевской семьи, знать все, что случилось с этими детьми.

— Этого достаточно, — говорит Сил. — Оставьте парня в покое. Я собрала вас ради более важных тем для разговора. — Она проходит, чтобы сесть в один из пустых стульев. Толпа расходится, образуя круг. Мальчик держится рядом с Эшем и смотрит на него.

— Мы начнем без Уистлера — говорит Сил. — Он появится позже. — Она смотрит на старуху, вязавшую носок. — Каков статус поставок?

— Сто двенадцать пистолетов, восемьдесят три винтовки, — говорит женщина. И бесчисленное количество самодельных мечей.

— Все еще недостаточно, — говорит Сил. — На настоящее время все еще не хватает.

— Что происходит? — спросил человек в зеленой куртке. — Я думал, что план должен был координировать атаки и аукцион. У нас достаточно времени.

— Нет и еще раз нет. — Лысый мужчина встает. — Поэтому и была созвана эта встреча. Я получил свою партию завтрашних газет сегодня поздно вечером. — Газета лежит сложенная пополам на стуле. Он берет ее и поднимает вверх.

Заголовок гласит: «НОВАЯ ДАТА АУКЦИОНА!» А под ним, чуть меньшим шрифтом, говорится: «КУРФЮРСТ ПЕРЕНОСИТ АУКЦИОН НА АПРЕЛЬ».

Я задыхаюсь. Это всего лишь чуть больше трех месяцев.

— Как они могут это сделать? — шепчу я Эшу.

— Они делают то, что хотят, — говорит он.

— Как вы думаете…

— Это может быть совпадением, — объявляет лысый. — Или они могли что-то заподозрить. В последнее время участились случаи вандализма, некоторые из которых были одобрены Черным Ключом.

Он бросает взгляд на одного из тощих, татуированных мужчин.

— Как мы должны быть готовы вовремя? — спрашивает грубый человек с пушистыми бровями и в серой шапке. — Мы даже не знаем точного числа. Мы не знаем, кто может обращаться с оружием. У нас недостаточно оружия, если на то пошло. Как мы должны бороться с армией Ратников?

— Суррогаты, — говорит Сил. — Ты знаешь это. Суррогаты помогут.

Мужчина насмехается.

— Я до сих пор не понимаю, как группа маленьких девочек может помочь нам уничтожить армию.

Я ощетинилась, как и Сил.

— Конечно, ты не понимаешь, — говорит она. — Для этого потребовались бы мозги. Ты хорошо обращаешься с оружием, но не пытайся заниматься стратегией, это тебе не подходит. — Так приятно видеть грубость Сил, направленную на кого-то еще. Она оглядывает комнату. Некоторые люди смотрят также недоверчиво, как и угрюмый мужчина. Другие кажутся заинтересованными, но все же покорными, будто они уже слышали об этом плане в течение какого-то времени и устали пытаться выведать какие-либо секреты. Мне очень знакомо это чувство.

— Вы все здесь не просто так, — говорит Сил. — В этой комнате нет жизни, которая не была бы каким-то образом затронута королевской властью. Если мы хотим, чтобы это прекратилось, мы должны сделать это сами. Мы должны доверять Черному Ключу. Но что более важно, мы должны доверять друг другу.

— Она хорошо демонстрирует заботу, — бормочу я Эшу.

— Я думаю, что ее волнует намного больше, чем она показывает, — говорит он.

— Как ты думаешь, откуда они узнали? — спрашиваю я. — Что тебя ложно обвинили, я имею в виду.

Мальчик появляется с другой стороны Эша.

— Черный ключ послал предупреждение. Он сказал, что никто из нас не сдаст тебя, если мы увидим тебя. Он сказал, что ты на нашей стороне.

— Ну, посмотри на это теперь, — говорю я, сжимая талию Эша еще сильнее. — Он не так сильно ненавидит тебя.

— Я уверен, что он защищал тебя больше, чем меня.

— С этого можно начать.

— Кто ты такая вообще? — спрашивает меня мальчик.

— Я Вайолет, — говорю я.

Глаза мальчика расширяются.

— Мы не должны использовать настоящие имена.

— Что же, я не приму никакого другого имени, кроме Вайолет, — говорю я. — Больше никогда. Черный Ключ вынужден будет с этим смириться.

Эш едва подавляет улыбку.

— Нам придется начинать с тем, что у нас уже есть, — говорит лысый человек. — Нужно начинать обучение.

— Здесь есть поле примерно в часе отсюда, — говорит Сил. — Это тихое место по пути, глубоко в лесу. Этот контингент может тренироваться там.

Звучит так, будто она говорит о нашем лесе. Но она не может иметь в виду поляну у Белой Розы — мне представляется, что неподалеку должно быть другое поле. И тот лес такой густой и огромный, что мог бы обеспечить идеальное прикрытие.

— Это слишком далеко, — возмущается грубый человек.

— Плохо, — говорит она.

— Вам нужно, чтобы я помог с тренировкой, — говорит он. — Кто-нибудь здесь имеет опыт в бою?

— Пара ссор с Ратниками не делает вас экспертом, — огрызается Сил.

— Я единственный, кто у вас есть, — говорит мужчина.

— Нет, — говорит Эш. — Это не так. — Он кажется удивленным, что все смотрят на него, как будто он не понял, что говорил вслух.

Пушистые брови человека поднимаются так высоко, что они исчезают в его черных волосах с проседью. — Что ты знаешь о бое, мальчик? Я думал, они отправили тебя в Жемчужину для танцев с королевскими дочерьми.

Некоторые из других людей хихикают. Я свирепею, но Эш игнорирует их.

— Они обучают нас всему, — говорит он. — Я знаю, как использовать пистолет. Я знаю, как обращаться с мечом. Я могу помочь.

Мое сердце переполняется гордостью. Это то, что он должен делать. Вот как он может помочь.

— Докажи это, — настаивает мужчина.

— Конечно. У вас случайно не найдется меча под рукой? — вежливо спрашивает Эш.

Человек ворчит что-то непонятное.

— Я знаю Жемчужину, — продолжает он. — Я знаю, как они тренируют Ратников. Если вы не считаете, что это полезная информация, я полагаю, что мне не нужно делиться ею.

— Что насчет девушки? — спрашивает голос в толпе. Все головы поворачиваются в мою сторону, все глаза сосредоточены на мне.

— Что с ней? — спрашивает Сил.

— Кто она такая?

— Откуда она взялась? Я никогда не видела ее здесь раньше.

— У нее есть метка Ключа?

— Откуда нам знать, что мы можем ей доверять?

Хор голосов усиливается. Эш перемещается и встает передо мной, защищая, но я тяну его назад. Я могу выстоять это сама. Мне придется столкнуться с гораздо худшим, прежде чем все это закончится.

— Меня зовут Вайолет, — говорю я. — И я была суррогатом.

Это слово вызывает бурю испуганного ропота. Несколько человек отступили от меня. Человек в зеленой куртке что-то шепчет женщине рядом с ним. Она кивает головой, хмурясь на меня.

— Я видела, на что способна королевская власть, — продолжаю я. — И я хочу, чтобы их остановили.

Я понимаю, что большинство из них никогда не встречали суррогата. Они явно не знают, что Сил была одним из них. Я никогда не думала о том, что суррогаты должны относиться другим кругам. Даже мальчик, который прицепился к Эшу с другой стороны, отступил от меня.

— Я слышал, что суррогаты могут убить тебя своими мыслями, — говорит он.

— Я слышала, что они могут сделать тебя красивым, если они прикоснутся к тебе, — говорит его сестра, глядя на меня с нетерпением.

— Это полный вздор, — говорит грубый человек. — Они делают королевских детей. Это все, что они делают.

Меня тошнит от этого человека и его отношения.

— Нет, — говорю я. — Это не все, что мы делаем.

Я соединяюсь с Землей, чувствуя себя сильной и широкой, укорененной в земле. Где-то глубоко под моими корнями, я чувствую воду.

— Вайолет, — бормочет Сил. Пол начинает дрожать, и я дрожу вместе с ним. Толпа вздыхает, и все отпрянули от меня. Даже люди, сидевшие на стульях, встали и отошли. Эш стоит рядом со мной, сильное и постоянное присутствие, как сердцебиение.

— Я не уверена, что это лучшая идея, — говорит Сил.

Но я — земля, и эти люди должны видеть меня.

Я чувствую сильную боль в центре груди, и цементный пол трескается. Несколько человек кричат. Девушка-Аннабель хватает брата и сестру и тянет их назад.

Теперь я чувствую запах воды, ее земляной привкус.

Я становлюсь водой.

Мои пальцы жидкие, мое тело легкое и текучее, и из трещины в полу прорывается струйка воды. Она закручивается прозрачной лентой, разрывается, а затем формируется. Она наполняет меня ярким, заоблачным счастьем; скользкие побеги кружат друг с другом, прежде чем я разрываю свою связь с Водой, и она опускается обратно к реке вниз. Взгляд на лицах толпы меняется с испуга до трепета.

Я снова соединяюсь с Землей, и трещина в полу закрывается.

Оглушительная тишина. Она давит на мои барабанные перепонки тяжестью неверия и страха.

— Вайолет?

Я поворачиваюсь и вижу у подножия лестницы Уистлера, его руку на плече четырнадцатилетнего мальчика, с удивлением смотрящего на то место, где была вода.

Но мальчик завладел моим вниманием.

Я смотрю в глаза своего брата.

Загрузка...