Глава 25

Вернись к началу.

Кто бы ни затеял всё это дерьмо, он меня не боится.

Что это значит? Или я обманывала себя, пытаясь поиграть в детектива?

Может, всё это было случайностью. Я имею в виду, я была вампиром. Моими друзьями были призраки, вампиры, оборотни, миллионерши, врачи скорой помощи. Почему бы странному дерьму внезапно не случиться? Странное дерьмо действительно случалось внезапно. Просто не со всеми и не сразу. Обычно.

Я взглянула на часы. Почти одиннадцать часов. Слишком поздно, чтобы перезванивать маме.

Не то чтобы я была в настроении. Но оборотни, вероятно, ещё не спали и были где-то поблизости.

Я набрала номер сотового Уиндхэма, и он сразу же взял трубку.

— Да, Бетси?

— Как ты узнал, что это я?

— Определитель номера, дорогая. Что я могу для тебя сделать? Есть новости от наших заблудших ягнят?

— Нет, я просто перезванивала тебе. Подожди минуту. Моё имя не могло появиться в твоём…

— Нет, но оно есть у твоей домовладелицы. И она сейчас в больнице, да? Вряд ли ты бы позвонила мне, — последовала пауза, а затем он добавил: — Мы провели своё расследование, дорогая.

— Вы провели? — спросила я, слегка испуганная.

— С тех пор как мы приехали сюда, мы разобрались с ещё несколькими вопросами. Просто не стоит снова тебя недооценивать, — рассмеялся он глубоким, раскатистым смехом.

На заднем плане я услышала: «Это Бетси? Дай мне с ней поговорить».

— Прекрати, ты женат, — затем громче: — Бетси? Ты здесь?

— Конечно, я здесь, — проворчала я. — А где, чёрт возьми, мне ещё быть?

— Как я уже сказал в своём сообщении, след простыл. Думаю, тебе, возможно, стоит приготовиться к худшему.

— Я готовлюсь к худшему с тех пор, как проснулась мёртвой, — солгала я, стараясь, чтобы это прозвучало жёстче, чем я себя чувствовала.

— Ага. Но есть проблема посерьёзнее, с которой нам придётся столкнуться.

— Потрясающе. Удиви меня.

— Полнолуние, дорогая. Это через два дня.

— Что?

— То самое. Полная. Луна. Мы. Будем. Становиться. Волосатыми.

— Прекрати. Извини. С оборотнем, с которой я жила… живу… этого не происходит.

— Верно. Но остальные поймут, кроме Джинни, которая человек, и Лары, которая слишком юна.

Я смутно услышала: «Давай! Дай мне поговорить с ней».

— Заткнись, или я позвоню твоей жене. Бетси? Ты здесь?

— Да, — сказала я, моё терпение было на пределе. — Значит, вам придётся уехать из города?

— Вовсе нет. Мы останемся.

— Ты думаешь, добрые люди Миннеаполиса не заметят, что по Николлет-авеню бегают оборотни?

— Отдай нам должное, Бетси. На самом деле, мы могли бы найти Антонию и её партнера, стоя на четвереньках. Наши чувства становятся намного острее, когда мы бежим вместе с Луной.

— Ну, давайте. Побегайте вместе с луной. Повеселитесь. Держите меня в курсе.

— Я хочу попросить тебя об одолжении.

— Конечно.

— Ничего, если моя жена и малыш побудут с тобой в первую ночь полнолуния? Это странный город, и я предпочитаю не оставлять их без присмотра, пока мы с членами моей Стаи отправляемся на охоту.

На заднем плане смутно слышится: «Мне не нужна чёртова нянька, Майкл!».

— Э-э, может, тебе лучше сначала посоветоваться с этой маленькой женщиной?

— Сделаю вид, — усмехнулся он, — что ты только что не называла её так. Можем ли мы навязаться?

Я вздохнула. Я не понимаю этих людей.

— Конечно. Они приятная компания. Но Майкл?

— Да?

— Скажи ей, чтобы оставила пистолет дома.

— Ну, она будет держать его в кобуре, — сказал он почти потрясённо.

— Когда мне вас ждать?

— Через два дня, может быть, раньше. Мы созвонимся, прежде чем прийти.

— О, жду не дождусь. Я вся в предвкушении, — пробормотала я, вешая трубку.

Дерик был прав. Определённо, культурные фишки.

Загрузка...