6. Грязные мотивы

Обернувшись, я увидела позади себя симпатичную, темноволосую девушку. Я вздохнула.

- Привет, Дейдра, - сказала я.

Дейдра Шеннон - моя сверстница, а ее отец - очень успешный местный адвокат. И мы знаем друг друга всю жизнь. Больше у нас нет ничего общего. Мне нравится видеть лучшее в людях, даже в преступниках, которых я ловлю. Но в Дейдре очень сложно увидеть что-то лучшее, хотя Бесс, пожалуй, предложила бы вариант «лучше всех одета». Так как Дейдра больше заботится о своем гардеробе, чем об окружающих, она, вероятно, приняла бы это за комплимент.

Сейчас она стояла у нашего столика, полностью загородив проход в тесном кафе, и кокетливо улыбалась Неду, как будто Универсальный Бойфренд № 37 не стоял тут же рядом с ней. Поскольку каждый раз я вижу ее с новым парнем, не имеет смысла запоминать их имена.

- Нэнси, - холодно произнесла Дейдра. Затем она снова улыбнулась Неду. - Привет, Нед. Я слышала, ты сказал, что идешь на вечеринку в эти выходные? Что-то веселенькое?

Нед пожал плечами.

- Прости, Дейдра, это не та вечеринка, - вежливо сказал он. - Просто знакомство с новыми соседями Нэнси.

- О, - равнодушно протянула Дейдра. Затем ее лицо прояснилось. - Постой-ка, это не та новая француженка, о которой я столько слышала?

- Да, Симон - француженка, - сказала я. - И что ты слышала?

Обычно я не люблю слушать сплетни Дейдры, так как они или абсолютно незначительные, или дико неточные. Но она и правда знает многих людей, и время от времени у нее можно узнать кое-что полезное. Хороший детектив должен искать подсказки везде.

Универсальный Бойфренд № 37 откашлялся.

- Там есть свободный столик, Дейдра, - сказал он.

- Минутку, - нетерпеливо ответила Дейдра, даже не взглянув на него. Она наклонилась к столику так близко, что рукав ее шелковой блузки коснулся руки Неда. - Ну, это - просто слухи, конечно, - сказала она, чуть понизив голос. - Но я слышала, что правительство выслало ее из Франции, поскольку она психически неуравновешенна и представляет опасность для общества.

- Что? - Скептически сказала я. - Не слышала ничего подобного.

Дейдра пожала плечами и тряхнула головой.

- Хочешь верь, хочешь нет, но в мире есть вещи, о которых ты даже не слышала, Нэнси Дрю, - фыркнула она. - Ты спросила, что я слышала, и получила ответ. Чего же ты ещё хочешь?

- Ладно, давай продолжим, - примирительно сказала я, надеясь избежать публичной ссоры с Дейдрой Шеннон. Помимо других ее «очаровательных» качеств, ее характер напоминает перекофеиненную чихуахуа. - Что-то ещё?

- О, я не знаю, - Дейдра, казалось, потеряла интерес. - Было что-то о русской мафии, но, по моему мнению, это только слухи.

В противоположность остальным твоим тщательно проверенным фактам, подумала я, но не стала говорить этого вслух. У Дейдры не слишком хорошо с иронией.

- Дейдра, - Универсальный Бойфренд № 37 снова заговорил, на этот раз проявляя больше нетерпения. - Послушай, мы не собираемся присесть? Я голоден.

Дейдра громко вздохнула и закатила глаза.

- Ладно, - сдалась она. - Пошли, сядем, - бросила она, напоследок улыбнувшись Неду.

Как только Дейдра и ее приятель оказались вне пределов слышимости, Нед с улыбкой повернулся ко мне.

- Приятно видеть, что ее длинный бессвязный отчет и прелестные сплетни чего-то стоят, - пошутил он.

- Да уж. Вместе с её давлением на тебя, - поддразнила я.

Нед демонстративно напряг бицепс.

- Эй, что я могу сказать? Я же настолько неотразим, - поддразнил он в ответ.

Я захихикала. Дейдра, как монстр набрасывалась на Неда ещё со средней школы. Это было постоянной темой для шуток среди моих друзей.

Затем я успокоилась.

- Думаешь, в её болтовне была доля правды?

- Имеешь в виду русскую мафию? - ответил Нед, глотнув воды. - Не знаю, но какое значение это имеет, если они не перевезли свой главный офис в Ривер-Хайтс и не занялись уничтожением цукини по всему городу?

- Нет, не это. Другое. О психической неуравновешенности Симон. Не думаю, что её действительно из-за этого выслали из Франции, но…

- Но тебя беспокоит, нет ли доли истины в этой истории, - закончил за меня Нед.

Я улыбнулась.

- Точно. Симон так мила, и мне бы не хотелось думать о ней плохо. Но, возможно, мне следует не спускать с нее глаз на вечеринке.

Это напомнило мне, что я всё ещё не рассказала ему о вечеринке. Выслушав меня, он пообещал составить мне компанию. А потом мы заметили Сьюзи Лин, приближающуюся с подносом, полным еды, и на время забыли обо всех тайнах.



Следующим утром я на несколько часов почти забыла об обеих тайнах. Приют для животных города Ривер-Хайтс, где я добровольно помогаю одно утро в месяц, всегда полон народу по субботам, но сегодня там царил хаос. Люди приезжали со всех концов города и соседних округов, чтобы выбрать собаку, кошку, кролика или морскую свинку. Все утро я носилась заполняя документы, вычищая клетки для кошек, купая собак и отвечая на вопросы посетителей. Не было ни секунды, чтобы подумать о чем-то ещё.

Но как только я отправилась домой, события предыдущего дня снова захватили меня. До вечеринки Симон оставалось ещё почти шесть часов, а мне не хотелось ждать так долго.

Я застала Ханну на кухне за мытьем кастрюль.

- Привет, Нэнси, - поздоровалась она, обернувшись и вытерев руки посудным полотенцем. - Как сегодня дела в приюте?

- Отлично, - ответила я. - Мы пристроили одиннадцать кошек и семь с половиной собак.

- Семь с половиной? - удивленно переспросила Ханна.

Я улыбнулась.

- Семья Харрисона выбрала собаку, но они собираются уехать на несколько дней. Так что они заберут своего нового питомца в следующие выходные.

- Это замечательно, - сказала Ханна. - Я приготовила немного перца чили с помидорами и бобами, которые принесла нам Эвелин Уотерс. Хочешь перекусить?

- Конечно, спасибо, Ханна. Звучит потрясающе.

Я прошла в столовую, захватив стакан, а Ханна вытащила большое блюдо из холодильника. Через несколько минут я сидела за круглым кухонным дубовым столом с миской горячего перца чили и стаканом холодного молока.

- А ты не будешь есть? - спросила я Ханну.

Она поставила блюдо назад в холодильник и обернулась ко мне.

- Я уже перекусила с твоим отцом, - ответила она. - Сегодня днем у него назначена встреча в центре города, поэтому перед его отъездом мы позавтракали.

- О… - я немного огорчилась, услышав, что папы нет дома. Я надеялась обсудить свои тайны с ним. Подув на ложку горячего перца чили, я отправила ее в рот. Ням-ням. - Ммм, этот перец восхитителен, Ханна! - я зачерпнула следующую ложку. - Кто-нибудь звонил, пока меня не было?

- Только Бесс, - сказала Ханна. - Она просила перезвонить ей. Что-то насчет одежды для вечеринки. Думаю, она собиралась приехать, поэтому хотела узнать, когда ты будешь дома.

- ОК, спасибо, - я рассказала Ханне о вечеринке, предупредив, чтобы она не готовила ужин для меня. Когда она ушла, чтобы заняться стиркой, я закончила ланч и сложила тарелки в посудомоечную машину. После этого я отправилась в гостиную, задаваясь вопросом, чем заняться.

Я взглянула на часы. До вечеринки всё ещё оставалось несколько часов. Я рассчитывала о многом разузнать на ней, но это не значит, что остаток дня я собираюсь бездельничать.

Я подняла трубку и набрала знакомый номер. Трубку подняли почти сразу.

- Добрый день, - произнес бодрый женский голос. - Полицейское управление Ривер-Хайтс. Чем могу помочь?

- Привет, Тоня, - сказала я. - Это Нэнси Дрю.

- О, привет, Нэнси. Чем могу помочь? - Тоня Вард - секретарь в полицейском участке. Она эффективная, умная и решительная. А для меня она - очень полезная подруга, поскольку её боссу, шефу Макгиннису, не всегда обязательно знать о моих любительских расследованиях.

- Шеф на месте? - спросила я.

- Секундочку, сейчас узнаю.

На несколько мгновений в трубке воцарилась тишина. Затем снова щелкнуло и другой голос произнес:

- Слушаю?

- Здравствуйте, шеф Макгиннис, - сказала я. - Это Нэнси Дрю.

- Да, я узнал тебя, - шеф казался немного уставшим. - В чём дело, Нэнси?

Я прижала трубку к другому уху и взяла ручку на случае, если понадобиться что-нибудь записать.

- Я просто хотела узнать, удалось ли Вам что-то узнать по делу Валенкофски во время Вашего вчерашнего расследования.

- Да, слышал, ты оказалась на месте преступления раньше нас, - сухо сказал шеф. Он не вставил слово снова, но готова поклясться, что он так подумал. Придется быть супертактичной.

- Ну, Вы же знаете, что Симон живет всего в паре кварталов от меня, - быстро объяснила я. - Я просто зашла оказать ей моральную поддержку, честно.

- Гмм… - похоже шеф в это не очень поверил.

Я откашлялась.

- В любом случае я немного осмотрелась. Но, кажется, там не было никаких заметных улик. Я имею в виду, дом не закрыли, а ключ к витрине лежал практически на виду. Так что, если не нашлось отпечатков пальцев или чего-то подобного...

- Ладно, ладно, - вздохнул шеф Макгиннис. - Я понял намек, Нэнси. Нет, мы не нашли в комнате никаких необычных отпечатков. Только отпечатки м-с Валенкофски и ее гостей. О, и, конечно, твои и двух других мушкетеров. И ни единого отпечатка на витрине.

- Интересно, - сказала я. - Огромное спасибо, шеф. Ещё что-нибудь, что я упустила?

- К сожалению, нет, - ответил он. - Как ты и сказала, ничего особенного. Мы проверяем обычные места, где могла бы появиться подобная вещичка, и поддерживаем связь с другими городами вверх и вниз по реке. - Я почти услышала, как он пожал плечами. – Но, честно говоря, у меня мало надежды. Та вещь, наверняка, уже на пути к Восточному побережью или Европе...

- Ясно. Еще раз спасибо, шеф, - сказала я. - Больше я не буду Вас отвлекать. Но если Вы узнаете что-то ещё...

- Ты будешь самым первым незаинтересованным, не-имеющим-отношения-к-полиции человеком, которому я сообщу, - ответил шеф с легкой иронией в голосе. - До свидания, Нэнси. Передавай привет отцу.

- До свидания.

Я повесила трубку и на мгновенье замерла, переваривая полученную информацию. Никаких отпечатков пальцев. Это значит, что теория о внутреннем вмешательстве была правильной? Или это просто значило, что вор был достаточно осторожным, чтобы не оставить отпечатков? Я слышала, что некоторые богатые коллекционеры становятся просто одержимыми своими коллекциями. Что, если кто-то подобный услышал о семейной реликвии Симон - яйце Фаберже, которое она, конечно, никогда не согласилась бы продать - и был полон решимости получить его во что бы то ни стало? Такой человек, наверняка, нанял бы профессионального вора, чтобы похитить яйцо и только яйцо. Ничто другое в доме не представляло бы интереса.

Я покачала головой. Эта теория казалась неправдоподобной. За все мои годы наблюдения за папиными расследованиями и моими собственными решениями тайн, я поняла, что самое очевидное решение обычно - правильное.

Но какое же самое очевидное решение здесь? Я не была уверена. Было две основных возможности. Первая - кто-то случайно наткнулся на незакрытый дом, увидел яйцо, схватил его, и сбежал, побоявшись взять что-либо ещё. Вторая - кто-то из обитателей дома - Симон, ее племянник или один из его друзей - взял яйцо.

На вечеринке я смогу узнать побольше относительно второй теории, сказала я себе, снова взглянув на часы. А пока, возможно, стоит поработать с первой теорией, побеседовав с соседями Симон. Можно даже использовать случай с цукини как предлог для начала разговора, а затем узнать, не видел ли кто-то чего-нибудь по делу Симон.

Я всё ещё смотрела на телефон, когда он зазвонил, отвлекая меня от моих мыслей. Вздрогнув, я схватила трубку.

- Алло! - сказала я.

- Нэнси! - Бесс просто вопила в трубку. - У меня ужасные новости!


Загрузка...