Глава 17

Пространство неизвестно

Система неизвестна.

Цитадель.


Внутри шлема было темно и багровые вспышки тяжелых излучателей, плавящих камень, били по глазам не хуже светомузыки в дешевом баре. Подняв манипуляторы ремонтного скафандра, Корсо осмотрел оплавленные камни, облизнул пересохшие губы и снова включил излучатели.

В баре. Ха. Хотел бы он сейчас оказаться в баре. Хоть в самом занюханном скотском кабаке деревенской планеты, где поле травы заменяет космодром, а сарай на краю того поля — бар. Но нет. Влип, везучий сукин сын, так влип.

Посадка вышла жесткой. Дождавшись команды сумасшедшего капитана Роуза, Флин ударил по газам, бросив Хорька к назначенной точке. Он успел все просчитать — и скорость, и размеры площадки. Разведчики, слава небесам, передали цифровую модель этой зоны, такую точную, что, наверное, они ее рулеткой вымеряли. К резкому старту и броску, Корсо готов был, а вот к тому, что начнется пальба — нет. Психованный капитан разведки разошелся на всю катушку. Вынырнул у самой базы, сбил патрульный корабль, размолотил башенки защиты, кое-как прилепленные на серый камень, и рванул дальше, как древний дракон, пышущий огнем.

Из-за всей этой суеты Корсо чуть не пропустил момент отработки тормозных двигателей, и Хорек хлопнулся брюхом на камни. Но в маневре Роуза был и плюс — на Хорька всем стало резко наплевать. Какие бы зомби не дежурили на постах защиты — все они, конечно, глаз не могли отвести от психованного капитана Союза.

Сажая Хорька на брюхо, так, что он даже немного проехал по камням, прежде чем движки затормозили его, а посадочные штанги вцепились в голый камень, Корсо даже успел позавидовать этому парню. Зажигать он умел, этого не отнять. Рисковый пацан. Но ничего, мы тоже не из пугливых.

Из остановившегося Хорька команда высыпала через боковой шлюз, без всяких подъемников, прыгая прямо на поверхность, благо до нее было рукой подать. Корсо выбрался из корабля последним — из шлюза предназначенного для катера. Именно там парковался его огромный ремонтный скафандр, отлично показавший себя при поисках золотого шлема. На самом деле, еще на Прайме, когда корабль ремонтировали и заправляли, военные притащили на борт кучу пушек и самых разных скафандров. Но Корсо ни за что ни променял бы свой старый добрый ремонтный комплекс на их военные штучки. Да, десантная броня, в которую втиснулась Суз, была новее, и напичкана оружием. Но с ней надо было уметь обращаться, а с этим у капитана Хорька было не очень. Когда-то, конечно, примерял пехотную. Но одно дело формально сдать зачет, а другое дело жить в ней.

В своем скафандре Корсо был уверен на все сто, давно сжился с ним, как со второй кожей. Кроме того, он был уверен, что большая железяка будет попрочнее. И помощнее. Конечно, запаса ракет и всякой волшебной электроники в ней нет, как нет и систем удаленного управления, искинов и прочей модной шняги. Большая, прочная, железная хреновина, простая в ремонте и способная выжить где угодно. Именно то, что нужно бродяге.

Старина Харр тоже выбрал десантную броню. Судя по всему, дедку доводилось в ней щеголять и раньше. Вакка… Вернее Илен взял обычный скафандр высокой защиты, гражданский, без всякого вооружения. Сказал, что он проще в управлении, а оружие ему не нужно. Теперь эти молодцы в красивых одежках толпились за его спиной, дожидаясь пока предусмотрительный капитан Флин в очередной раз справится с возникшей проблемой.

Она обнаружилась сразу — вместо входа в туннель, отмеченный на карте, перед ними красовался завал из огромных обломков камней. Все это дело напоминало обвал в горах. Вот тут-то Корсо и получил возможность сказать — я же говорил.

Тяжелые излучатели на ремонтном скафандре, способные плавить переборки космических крейсеров, не подвели и сейчас. Камешки они резали превосходно. Одна беда — завал был большой и периодически осыпался. Флину пришлось не раз и не два менять направление, прорываясь сквозь камни. А некоторые ему пришлось даже сплавить между собой, чтобы получились подпорки. На все ушло минут пять, и Флин искренне считал, что это красивый рекорд, которым можно похвастать на любом сборище. Правда, те, кто дышал ему в спину, так не считали, и периодически поторапливали его.

— Осторожно, — бросил Флин на общем канале и пустил ледяное облако углекислого газа из дополнительного манипулятора.

Система пожаротушения скафандра мгновенно охладила раскаленные камни, заставив застыть потеки огромными набухшими каплями. Перед Корсо в камне появилась дыра — достаточно большая, чтобы он мог в нее протиснуться. Здесь, в самом тонком месте завала — по уверению эхолокации — они смогут пройти.

Сопя и отдуваясь, Флин сложил манипуляторы с резаками, выдвинул захваты и протиснулся в дыру. Неуклюжий большой скафандр шкрябал по оплавленным стенам, но и тут повезло — протиснулся. Ни камешка не упало, поработал он на славу.

Впереди была кромешная тьма, и первым делом Корсо включил наплечный прожектор. А потом уже шагнул вперед, освобождая место остальным. Пока они протискивались в остывающую дыру, контрабандист сделал пару шагов вперед, обводя пылающим лучом прожектора окрестности.

Это действительно походило на пещеру, все как ему говорили разведчики. Огромный туннель, уходящий вдаль. С грубыми, кривыми стенами и потолком. Они были оплавлены, будто по ним лава текла. Или лупили тяжелые излучатели.

Осторожно ступив вперед, Корсо повел лучом по полу. Рядом засветились пятна от прожекторов его спутников, темнота отступила, и Флин поджал губы. В лучах света было видно, что пол представляет собой неровную спекшуюся массу. Кое-где были видны выплавленные кратеры, рядом виднелись канавки с застывшим камнем. Здесь велось сражение — ни на жизнь, а на смерть. Роуз, конечно, упоминал о стрельбе. Но, похоже, поскромничал — судя по следам, тут весь ад сорвался с цепи.

— Быстрее, — хрипло шепнул Илен на общей волне скафандров. — Они просыпаются.

Корсо не стал уточнять — кто, его и так дрожь брала от одного вида оплавленных стен. О том, где на самом деле они сейчас находятся, он старался не думать вообще. Он просто зашагал в темноту, поглядывая на виртуальную карту, всплывшую на забрале шлема. На ней красовалась отметка, показывающая, где разведка обнаружила системы противника. Это недалеко. Вроде бы.

Огибая большой оплавленный камень, перегородивший половину прохода, Флин услышал, как Суз пару раз тяжело вздохнула. Он шла следом, прикрывая капитана, и ей тоже было все прекрасно видно. Илен безмолвно следовал за ними, а замыкающим шел Харр, — совершенно спокойный, будто ему не раз доводилось бывать в таких местах.

Шагая по ставшему хрупким полу, Корсо обратил внимание, что повреждений стало больше. Теперь уже встречались проплавленные дыры в стенах, и бугры на полу, и целые овраги рядом с ними. Пол, блестевший застывшим камнем, выглядел так, будто по нему колотили молотком.

Суз тихо выругалась. Она первой это заметила. Те бугорки оплавленного камня… Из очередного совершенно заметно торчали чьи-то черные обугленные руки. Резко поведя прожектором по сторонам, Корсо нащупал еще пару подозрительных выпуклостей. А дальше… дальше лежало странное месиво из спекшихся и разбитых скафандров. Они были угольно черными, сливались с камнем, и Флин не сразу рассмотрел их в темноте.

— Зараза, — шепнул он, водя лучом по пещере.

Тела лежали вповалку. Вернее, то, что от них осталось. Похоже, сильным взрывом их зашвырнуло сюда, стащило в большую кучу. Часть вплавлены в пол, часть раскидана, где-то точат железки, и даже что-то, напоминающее передвижную энергетическую пушку…

— Быстрей, — бросил Илен. — Необходимо передвижение. Мы ограничены во времени.

Корсо проверил встроенную в огромное предплечье винтовку. Обычная кинетика на магнитах, большой калибр, разгоняет шары и магнитным полем. Дальность выстрела небольшая, да и формально это вообще инструмент для пробивки скважин, но… Обещание Илена разобраться с любыми встретившимся врагами уже не выглядело таким многообещающим. Что эта хреновина могла сделать против такой армии? Тут не патрульные из доков с их палками и шокерами. Тут шел серьезный бой двух армий.

Шагая в темноту, он заметил, как Суз чуть наклонилась вперед, перестраивая военные схемы доспеха. Она тоже обратила внимание на завалы трупов. Наверняка и Харр не пропустил такое зрелище. Флин вздохнул, жалея, что не может свободно поговорить с Марьям. Обмен записочками на корабле выглядел детской забавой, но хоть как то позволял нормально общаться. Они многое они смогли обсудить, пока ждали разрешения адмирала на операцию. Но далеко не все. Корсо искренне надеялся, что Илен не заметил их маленьких шалостей. Быть может, обитая в вычислительных системах размером с планету, он и был каким-то богоподобным всезнающим существом. Но сейчас, утрамбованный в железную коробку размером с ведро, он вряд ли был умнее обычного человека. Может, он вообще, тупой, только притворяется, что все знает. Ну что там в этой штуке поместится? Так, система робота бармена, не больше. Да что ж такое то, опять эти бары!

Корсо чувствовал, что ему надо выпить. Полстакана черного риглеанского виски, густого и горького, отдающего смолой и старыми носками. Или хотя бы пива. Кружку. Черт, да хоть покурить бы.

Прикусив губу, он еще быстрее зашагал в темноту, стараясь держать себя в руках. Обычно он старался мыслить позитивно, убеждая себя, что из любой ситуации есть выход. Что он всегда вывернется. Ему повезет, обязательно повезет. Но чем дальше он забирался в эту пещеру, тем мрачнее становилось на душе. Из темноты веяло какой-то безнадегой. Его план отступления уже не казался идеальным. Да и весь план операции.

— Черт, — бросила Суз, вырвавшаяся вперед. — Черт, черт!

Флин в мгновенье ока очутился рядом, поднимая манипулятор с винтовкой. Но Марьям стояла спокойно, луч ее прожектора был направлен вниз, под ноги. Корсо опустил взгляд и тяжело вздохнул.

Там, на полу, высились останки железного ящика, по описанию походившего на пункт подключения к системам врага. В досье разведчиков эта штука и ее местоположение было описаны весьма подробно. Вот только то, что увидел Флин, напоминало расплавленное корыто, с искореженными и вздувшимися боками, наполовину ушедшее в камень. Вот и конец всем хитроумным планам, мать их ети.

— Зараза, — сказал подошедший Харр. — Ну, не удивительно, при такой-то плотности огня.

Корсо поднял взгляд на Илена. Тот стоял неподвижно, ровно, как серебристая статуя. И смотрел в темноту, куда-то вдаль. Казалось, разбитая коробка не привлекла его внимания.

— Илен, — позвал Флин. — Послушай…

— Надо идти, — спокойно произнес тот вполне человеческим голосом. — Это лишь крайний элемент системы. Там, дальше, распределительный центр, с которым он был связан.

Суз резко повернулась и посветила в туннель наплечным прожектором. Толстый столб света утонул в темноте, растворился в ней, как в бочке с чернилами. Флин и сказать ничего не успел, как Илен двинулся вперед, быстро и четко, как оживший механизм.

Корсо обернулся и встретился взглядом с Марьям. Та смотрела на него сквозь посветлевшее забрало шлема, в глазах ее был только один вопрос.

— Все в силе, — сдержанно произнес Корсо. — Раз уж мы ввязались в это, идем до конца. Парни там, снаружи, делают что могут. Нельзя их подвести.

— Нельзя, — согласилась Суз и опустила луч прожектора.

Они шагнули вперед одновременно, плечом к плечу, двинулись в темноту, ускоряя шаг, чтобы догнать вырвавшегося вперед искина. В спину им донеслось крепкое словцо, и Харр двинулся следом. Он тоже знал, что подвести — нельзя.

Идти пришлось не так уж долго. По часам — минут пять, но Флину казалось, что минуты тянутся как века. Когда следы жестокого боя остались позади, они ускорили шаг и перешли на легкий бег. И все же за это время Корсо успел вскипеть, разозлиться, остыть, впасть в депрессию, разгневаться и даже мысленно оплакать свою судьбу. А когда впереди забрезжил свет — воспрять духом.

Шли молча, на открытой волне раздавалось лишь тяжелое дыхание. Отряд торопился, все были предельно сосредоточены, и потому Флин едва не споткнулся, когда Илен внезапно сказал:

— Внимание.

Впереди забрезжил тусклый огонек — так, отблеск крохотного диода, не больше того. Но Суз бесшумно скользнула вправо, в темноту, вытащив из крепления на бедре стандартный ручной бластер пехоты. За спиной протопал Харр — дедок взял правее, сжимая в руках универсальную винтовку десанта. Корсо же, не придумал ничего лучше, чем двинуться следом за Иленом, прячась за его серебристой спиной. Раз уж этот тип пообещал разобраться с проблемами, то пусть идет первым.

Мерцание исходило от темного провала, похожего на огромные врата. Коридор упирался в эту дыру, а за ней раскинулась большая площадка. Все это Флин высмотрел из-за спины искина, уверенно шагавшего на свет. Его источником оказалась крохотная капля около провала — ну точно дверной звонок. Или индикатор системы безопасности дома.

Илен без раздумий шагнул в темный проем, чуть пошатнулся и уверенно двинулся дальше. Корсо скользнул следом и внезапно очутился в огромном зале. В нем было темно. Светлая полоса прожектора заметалась по стенам, но выхватывала из темноты лишь грубую каменную кладку. Большего рассмотреть Корсо не успел — его скафандр емко и кратко сообщил ему о наличии серьезного излучения.

— Осторожно, — выдохнул контрабандист, опускаясь на одно колено, но опоздал.

И Суз и Харр уже прошли следом и разошлись в стороны, пробираясь сквозь темноту.

— Это лишь поле, — шепнула Суз. — На входе. Оно просто фильтр…

— Я такой фигни не встречал, — шепнул Корсо, озираясь по сторонам. — Очень уж странное защитное поле, которое не защищает вход от посторонних.

— Не защищает, а фильтрует, — тихо произнес Харр. — Здесь есть атмосфера.

Скользнув взглядом по показателям на забрале скафандра, Флин убедился, что старый вояка прав. Здесь, в этом зале, была вполне приемлемая для дыхания атмосфера и стабильное давление. Странное поле просто отсекало безвоздушное пространство, защищая этот кусок пещеры и превращая его в обычную комнату орбитальной базы.

— Что-то я не слышал о таких полях, — недовольно сказал Корсо, поднимаясь на ноги.

— Было раньше на военных станциях, — откликнулся старикан, водя прожектором по каменным стенам. — Очень затратное, мощность генераторов требуется невообразимая. Признано нерентабельным. Слишком большой расход энергии, слишком малая область применения. А уж сколько несчастных случаев было, просто ужас.

Суз остановилась посреди зала, повела лучом по темному полу.

— Илен, — позвала она. — Илен!

Флин, спохватившись, крутанулся на месте, шаря своим прожектором по пустому залу. Лучи света заметались в темноте, нарезая ее толстыми ломтями, и внезапно сошлись у стены, в одной точке — на серебристой фигуре, похожей на статую.

Искин стоял у дальней стены. Вернее, как заметил Флин, у груды каких-то коробок. Тускло поблескивающие, явно металлические, высотой в рост человека и напоминавшие шкафы они стояли вдоль стены. Корсо подошел поближе, повел лучом вправо, влево и увидел, что Илен стоит неподвижно, упираясь в один из шкафов обеими руками. Из задней стенки выходили провода. Нет — решил Флин, подойдя ближе. Не провода. Это больше напоминало странное переплетение корней деревьев. Что-то ветвистое, раскидистое, темное и отливавшее блеском кристаллов выходило из этих шкафов, тянулось по каменной стене и уходило в темноту.

— Внимание, — глухо повторил Илен.

Свет вспыхнул так внезапно, что Флин, застигнутый врасплох, даже присел. Забрало шлема автоматически затемнилось, винтовка, спрятанная в манипуляторе, загудела, активировав магнитное поле. Корсо не выстрелил лишь потому, что успел услышать слова искина. На общей волне раздался тяжелый вздох Марьям, и контрабандист медленно выпрямился, с изумлением задрав голову.

Зал оказался сферой — огромный шар, вырубленный в скале, походил на застывший пузырек воздуха в расплавленной магме. Наверху, под полукруглым сводом, висели три светящихся шара, утопленных в поверхности. Света они давали достаточно, и Флин завертел головой, осматриваясь.

Помещение оказалось большим, но не огромным. Так, школьная спортивная площадка, не больше. Серые каменные стены сияли вкраплениями каких-то минералов, то там, то здесь виднелись странные корни, переплетающиеся между собой и больше напоминавшие кристаллы. Позади виднелся темный проем, ведущий в туннель — из него и пришла команда Флина. А впереди — еще один проем, сквозь который легко прошел бы пассажирский глайдер. И на этот раз это действительно оказались ворота, их створки чуть выдвинутые из стен, готовы были сомкнуться. Сквозь оставшуюся щель ничего не было видно. Там, в следующем коридоре, царила темнота. Флин сделал пару шагов к этим вратам и вдруг сообразил, что означает вспыхнувший свет.

— Илен, — позвал он, обернувшись к искину. — У тебя получилось?

Тот стоял у железного шкафа, прижав к нему руки в перчатках. На вопрос он не ответил, и Корсо, нахмурившись, двинулся к нему, держа наготове свою винтовку. Он знал, что Суз идет следом.

— Мне нужно время, — глухо произнес искин, почувствовав их приближение. — Протоколы обмена данными несовершенны.

— Ты осуществил контакт? — спросила Суз. — Вошел в его сеть?

Искин опустил руки, медленно повернулся. Сквозь забрало шлема было видно лицо Гостарума — бледное, исхудавшее, начинавшее напоминать череп, обтянутый кожей. Лишь глаза его сверкали — ярко и зло.

Илен поднял руки, медленно отстегнул шлем скафандра и снял его с головы, целиком. Только сейчас Корсо понял, почему искин выбрал именно этот стандартный скафандр — у него был огромный шлем с круговым обзором для работ в открытом космосе, и только в него могла поместиться голова посла, увенчанная золотой короной.

Суз пошевелилась, вскинула руку, пытаясь предупредить посла, но искин медленно втянул носом местный воздух, прикрыл глаза, медленно выдохнул. И снова открыл глаза.

— Так лучше, — сказал он в микрофон, торчавший из ворота. — Мне нужно больше времени. Я проложил путь. Расставил ловушки. Враг знает, что я иду. Вы должны мне помочь.

— Чем? — спросил Флин, облизнув пересохшие губы. — Чем помочь?

Рука посла медленно поползла вверх и указала на полузакрытые врата в дальней стене.

— Никто не должен пройти, — сказал он гулким вибрирующим голосом. — Обороняйте проход.

Шагнув назад, он присел на пол, вытянул ноги и откинул голову. Золотой шлем гулко звякнул, соприкоснувшись с металлическим шкафом.

— Идеально, — произнес Илен. — Меньше контроля за телом, больше внимания. Готовьтесь. Они идут.

Глаза его закрылись и Флин, чертыхнувшись, отступил на шаг. Он чувствовал, как отросшие на затылке волосы становятся дыбом. Чтобы не делал этот ублюдок на самом деле, со стороны это напоминало ритуал черной магии из глупых приключенческих книжонок.

— Корсо! — позвал старикан. — Суз!

Резко обернувшись, контрабандист увидел, что Харр стоит у ворот, направив в проем свою винтовку.

— Движение, — объявил он. — Полсотни метров!

Суз скользнула вперед — в боевой броне она двигалась быстро и уверено, как будто родилась в ней. А вот Корсо в своем тяжелом скафандре ступал медленно и основательно, как танк. К тому времени как он добрался до ворот, стрелки уже заняли свои позиции: Харр с правой стороны, а Суз с левой. Чуть поразмыслив, Флин тоже отступил в сторонку, поближе к Марьям — так, чтобы не попасть под прямой выстрел сквозь полуоткрытые ворота.

— Вот сволота, — процедил он. — Разберется он с проблемами, как же. И кто теперь будет разбираться, а?

— Ничего, — бросила Марьям. — Не первый раз.

Предплечья ее скафандра набухли — боевая броня готовилась выдвинуть все встроенное оружие, которым обладала. Харр, на той стороне ворот, опустился на одно колено и плечи его десантной брони чуть шевельнулись. Боевые излучатели были в полном порядке. Один лишь Флин, чувствуя себя дураком, отступил подальше от ворот. У него с запасом оружия было не так уж и хорошо. Кинетическая винтовка в рукаве, стреляющая шарами, да несколько взрывных сюрпризов на поясе — исключительно, конечно, для пробивания завалов.

Он хотел съязвить на этот счет, но не успел — сквозь щель в воротах ударил ослепительный луч, проплавивший пол, а за ним еще один и еще… Расплавленный камень шипел, и внешние микрофоны прекрасно уловили этот мерзкий звук близкой смерти.

Харр выпустил из винтовки очередь раскаленных шаров — прямо в дверной проем — и тут же отступил на шаг. Ответный огонь врага расплавил пол и прошелся по противоположной стене. В тот же миг с предплечий Суз сорвалась пара ракет и, заложив крутую дугу, ушли в темноту. За вратами загрохотало, пол дрогнул. Харр тут же вернулся на свое место, вскинул винтовку и открыл шквальный огонь в темноту, поливая очередями плазмы темноту. Под конец из его плеч ударили два луча тяжелого вооружения брони. После этого дед шагнул в сторону, уходя с линии огня.

Ответных выстрелов не последовало. Суз, вскинув руки брони, сунулась было к проему, но Харр резко ее окликнул, и капрал отступила — и вовремя. Из-за ворот пришла новая волна огня: заряды плазмы, жирные лучи излучателей, россыпь керамических шаров — все ударило одновременно, высекая из пола и стен раскаленные капли камня.

Харр, отчаянно бранясь, отступил еще на пару шагов в сторону, Суз тоже попятилась — огонь пришелся и по створкам ворот. Чуть прикрытые, они служили неплохой защитой для державших оборону, но они начинали раскаляться, попав под шквальный огонь. В тот же миг сквозь врата ударило что-то серьезное — на полу, у входа, вспух огненный шар. Деда отбросило в сторону, Суз зашаталась. Лишь Корсо, стоявший дальше других, никак не пострадал. Зато увидел как в темноте, на самом пороге врат, замельтешили тени.

Он сорвал с пояса гранату, в описи грузов проходившую как заряд взрывчатки для горно-строительных работ, и по дуге отправил ее в ворота. Прежде чем она долетела, за ней последовала вторая.

Два взрыва слились в один. Пара людей в черных скафандрах, успевших сунуться в зал, улетели обратно в темноту в облаке пламени. Вторая рванула дальше, за воротами, и швырнула атакующих в обратную сторону, — прямо в зал.

Их вынесло на самый порог — три фигуры в изломанных, изуродованных черных скафандрах, с разбитыми прозрачными шлемами. Они лежали на полу тряпичными куклами и дымились.

Стрелять Корсо не пришлось. Поднявшийся Харр и вернувшаяся Суз дружно ударили из всех орудий в проем ворот, отгоняя уцелевших вглубь туннеля. Ручное оружие, наплечные излучатели, — в ход пошло все. В ответ прилетело лишь пара лучей, задевших ногу Харра.

Старик, слишком увлекшийся стрельбой, отпрянул в сторону, а Суз влепила в ворота еще пару крошечных ракет. Их взрывы были не настолько впечатляющие, как от гранат Корсо. Эти ракетки были рассчитаны на прожигание бронированных целей, а не на уничтожение отрядов пехоты.

Капрал отступила в сторону, и ее снова сменил Харр. Корсо, так и оставшийся стоять чуть в стороне, с тревогой обернулся. Илен все еще сидел на полу, прислонившись к железному шкафу. На вид он выглядел не шибко живым. Сколько еще времени ему понадобится? Пока они держат ворота, но если оттуда попрет все население местной шараги, тут уж граната не поможет. Не пора ли подтвердить свое слово делом, а, железное ведро?

Облизнув губы, Флин глянул на ворота. Харр и Суз попеременно постреливали в темноту, не давая противнику расслабляться. Тот в ответ огрызался редкими выстрелами. Корсо всей спиной чуял, что засранцы ждут подкрепление. А ведь есть еще и другой вход в эту гробницу. Сколько местным потребуется времени, чтобы обойти их со спины, по тому самому туннелю, сквозь который и пришла его команда?

Поджав губы, он зашагал к Илену, пытаясь на ходу придумать, как поторопить эту консервную банку. За оставшийся десяток шагов ничего путного не придумалось. Но надо же что-то делать? Флин чуть наклонился, чтобы заглянуть в лицо побледневшего посла. Вопреки его опасениям, тот вполне равномерно дышал. Губы подрагивали, глаза жмурились — ему Гостаруму что-то снилось. Что-то не слишком приятное.

— Ну же, — пробормотал Корсо. — Давай, черт тебя дери. Что ты там…

Глаза посла чуть приоткрылись. Он покосился на нависшую над ним фигуру контрабандиста в тяжелом скафандре. Потом чуть повел правой кистью и сделал едва заметное движение пальцем.

Из-за спины раздался резкий лязг и Корсо резко обернулся. Огромные ворота полностью распахнулись — створки ушли в стену, открыв черное жерло туннеля уходящего вдаль. Оно было просто битком набито людьми в черных скафандрах. Когда на них упал свет, они дружно, как по команде вскинули свои винтовки. Но выстрелить никто не успел. Они так и застыли, как роботы, получившие команду «стоп». Корсо перестал дышать — Суз и Харр стояли по бокам дверей, они не видели этой картины. А вот прямо в него, в Корсо Флина, сейчас смотрели три десятка вороненых стволов ручных излучателей.

— Швыряй, — едва слышно прошептал Илен.

Очнувшись от наваждения, Корсо сорвал с пояса еще две гранаты, и одну за другой отправил их в черный проем. Механические мышцы тяжелого скафандра сыграли роль гранатомета, четко и сильно послав заряды в цель. Обе гранаты канули в темный проем, покатились между ног застывших черных фигур. В ту же секунду створки врат выдвинулись из стен и с гулким лязгом захлопнулись, отрезая туннель от круглого зала. Взрывы прозвучали приглушенно, врата приняли на себя основной удар и лишь едва заметно дрогнули пару раз.

— Скоро — едва слышно прохрипел Илен. — Минуты. Подойдите. Ближе.

Он снова закрыл глаза, а Корсо медленно обернулся. Суз и дед все еще стояли возле ворот, насторожено глядя на закрытые створки. Они еще странно подрагивали, будто по ним, с той стороны, кто-то лупил бревном.

Флин посмотрел вниз и наткнулся на взгляд серых глаз Гостарума. Слезящиеся, покрасневшие, уставшие. Но живые. Это был взгляд самого посла, не искина. Вакка Гостарум с заметным усилием поднял правую руку, чиркнул себя по горлу длинным пальцем. В тот же миг рука бессильно упала на пол, а серые глаза закрылись.

Волосы у Корсо стали дыбом, он попятился, споткнулся и чуть не упал. Сделал большой шаг назад, не в силах отвести взгляд от замершей фигуры посла, он долгую секунду ждал, что тот пошевелится снова. Нет. Ничего. Корсо развернулся и побрел к воротам. Поравнявшись с напряженной Суз, целившейся во врата, он бросил косой взгляд на Харра. Потом сообразил, что они не слышали последних слов искина, снявшего шлем, и включил микрофон.

— Он говорит, что уже скоро, — сказал он. — Просит подойти ближе к нему.

Харр с сомнением оглядел закрытые ворота, помедлил.

— Вот значит как, — пробормотал старик. — Значит, он перехватывает управление. Дело движется.

Развернувшись, он зашагал к притихшему искину. Суз тоже повернулась, но Корсо ухватил ее за плечо и развернул к себе. Заглянув в прозрачное забрало шлема, он встретил взгляд голубых глаз и тихонько покачал головой. Суз вопросительно вскинула бровь, и Флин помрачнел.

— Помни о нашем уговоре, — медленно произнес он.

Суз, мрачная и бледная, тяжело вздохнула. Ее губы превратились в узкую бесцветную полоску, и Корсо разжал железные пальцы.

За створками врат что-то снова ухнуло, и Флин повернулся к ним, машинально нашаривая на поясе оставшуюся гранату, размером с хороший кокос. Помнить об уговоре! Ха. Она, конечно, помнила. Обмен записочками был дурацкой затеей. Но, похоже, единственно возможным средством общения. Корсо видел, как Илен без труда взял под контроль все системы Хорька и не питал иллюзий насчет своих программ защиты. Поэтому и выбрал этот древний скафандр, у которого не было никаких беспроводных систем связи с внешним миром. Сюда он не заберется. А вот все, к чему мог подключиться искин по беспроводной связи — скомпрометировано. Микрофоны, камеры, датчики движения, вся вычислительная техника и аппаратура на борту.

Договариваться пришлось в письменном виде. Да и в этом способе общения Корсо не был уверен на сто процентов. То, что они с капралом вели приватные беседы, нельзя было скрыть. Вопрос был только в том, догадался ли Илен об их заговоре. Вслух он и слова не сказал, но Корсо ни на секунду не усомнился, что у этой банки есть свой собственный план. Именно это и пугало Флина до судорог — не стрельба, ни десант, не самоубийственный визит в самый центр вражеской базы, нет. Его пугали планы древнего искина — до дрожи в коленках. Как все пойдет? Плевать на стрельбу. Не в первый раз. А вот такое, вся эта чертовщина, это другое. Хотелось засадить стакан вискаря. И покурить. Убил бы за сигаретку.

За створками врат глухо ухало и звенело — там шел бой. Не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы понять — искин получил желаемую власть и заставил марионеток темного бога сражаться друг с другом.

Корсо облизнул пересохшие губы. Шум за воротами утих — прекратился в мгновенье ока, словно кто-то повернул выключатель. Наступила такая тишина, что Флин попятился, не зная, что ожидать. А потом медленно убрал руку с пояса, подальше от заряда взрывчатки. Похоже, все закончилось. Илен победил.

Спохватившись, Корсо обернулся. Харр уже стоял рядом с искином, Суз была на полпути к ним — похоже, она тоже оглядывалась на дверь, не решаясь отойти подальше. Но теперь, похоже, уже все равно, кто там за дверью. Флин махнул ей рукой и побрел к Илену.

А тот, похоже, пришел в себя. Зашевелился, приподнялся. Дед протянул ему руку, искин оперся на нее, встал. В тот же миг Харр вскинул обе руки к голове, — его забрало резко распахнулось, шлем открылся. В руке Илена блеснул крохотный пистолет и в тот же миг ударил выстрел. Искин выстрелил в незащищенное лицо Харра — прямо в упор, не оставив ему никаких шансов.

Корсо и рта не успел раскрыть — только шагнул вперед. Илен вскинул руку, указав на приближающуюся Суз. Ее забрало тоже распахнулось, руки брони обвисли, но она была еще далеко.

Флин выстрелил.

Снаряд электромагнитной пушки прошел над плечом Марьям и чуть не зацепил Илена. Тот шагнул в сторону, так, чтобы между ним и Корсо очутилась обмякшая фигура Суз, запертая в обездвиженном скафандре.

— Замри! — крикнул Илен. — Не приближайся, или она умрет.

Корсо и не подумал опустить огромную железную руку со встроенным метателем шаров. Свободной рукой он потянулся к поясу, снял шар с взрывчаткой, сжал его стальными пальцами, и показал искину.

Тот, держась у железного ящика, шевельнул рукой, и боевая броня Суз пошатнулась. Управлять он ей не мог, а вот отключить — да. Корсо, держа перед собой бомбу, сделал шаг вперед. Потом еще один.

— Стой на месте! — крикнул Илен. — Осталось недолго. Ты же знаешь, что у твоей подруги есть крохотный искин, управляющий жизненными циклами ее искусственного тела? Обмен веществ, дыхание, кровообращение, работа органов? Теперь это моя часть. Я уже там. Я остановлю все ее процессы, так же как отключил эту броню, если ты сделаешь хоть один шаг.

Корсо замер, боясь вздохнуть. Все чувства обострились, он был как обнаженный нерв. Мышцы напряжены до предела, пружины затянуты до упора — миг, и они распрямятся, разбрасывая во все стороны гнев и смерть. Он мог выстрелить даже сейчас. И попасть. Но не знал, к чему это приведет.

Словно угадав его мысли, искин издал тихий смешок — совсем как человек.

— Это не поможет, — сказал он. — Я уже внутри. Ты можешь уничтожить это тело, но не остановишь меня. Мой враг уничтожен. Осталось немного. Только взять под контроль ваши системы, эти глупые примитивные строки кода, которые вы называете искинами. Пусть они неразумны, но с их помощью можно уничтожить эту станцию. Корабли вашего Союза — примитивные боевые машины, но их хватит для этого дела. Необходимо окончательно разорвав связь между этим местом и точкой гипервыхода у звезды, которую мой враг использовал для проникновения в наш мир.

— Но контроль над кораблями ты нам потом не вернешь, — глухо произнес Корсо. — Ведь так?

— Контроль над техническими системами лучше, чем контроль над телами, — медленно произнес Илен. — У индивидуумов остается иллюзия свободы. Остатки сетей Врага сейчас уничтожаются. Я выжег все псевдоорганические связи, разрушил все гипер пространственные контакты. Люди вашей цивилизации свободны. Мне все равно не по силам воспользоваться этой живой сетью, построенную врагом. Но я создам свою. Боевые станции, корабли, искины, системы управления. Крохотная империя моего врага и ваши мелкие страны разваливаются на части. Скоро и на их месте возникнет крепкая и высокоразвитая цивилизация. Возможно, сначала никто и не заметит глобальности и глубины изменений. Но потом придет пора расширения. Техника правит вашим миром. Меня это устраивает.

Флин, заметив, что упырь примолк, поднял руку с гранатой. Надо потянуть время. Надо. Еще пару минут.

— Так к чему все это? — спросил он, прижимая пальцем активатор. — Раз ты решил уничтожить эту станцию, значит, это тело тебе не нужно. И мы тоже.

— Не стоит рисковать, — медленно произнес Илен. — Перед уничтожением надо завершить дела. Постой спокойно. Тогда мы уйдем отсюда вместе. Первые в новом мире. Вы станете моими руками. Правой и левой.

— Ты же все равно запустишь ракеты с кораблей Союза, — сказал Корсо, лихорадочно соображая, чем бы еще отвлечь искина. — Уничтожишь тут все, и нас и это свое тело. Может мне лучше попробовать разбить твою башку и прекратить связь с моей подружкой? Если я расфигарю эту золотую шапку, ты отвалишь от моей телки, а, упырь?

Он вскинул руку, повел пальцем, выцеливая Илена, прячущегося за безвольную фигуру Суз. Искин тоже повел рукой, и броня капрала чуть качнулась, когда сервомоторы попытались запуститься, но снова получили команду на отключение.

— Замри, — процедил Илен. — Твое глупое поведение… Ничего не… исправит. Лишь немного… задержит…

Отшатнувшись, искин распахнул рот и издал протяжный рев, громом отозвавшийся в динамиках Корсо. Илен вскинул руки, ухватился за золотой шлем, застонал.

— Что? — проревел он. — У нее… что это?

Схватившись за голову, он сделал шаг назад, попятился.

Корсо выстрелил.

Огромный шар из ферримагнитного сплава ударил в грудь гражданского скафандра искина, пробил насквозь, швырнул тело посла на пол. Еще то того, как он коснулся пола, Корсо бросился к Суз. Ее броня, потерявшая управление, опрокинулась навзничь, и Марьям лежала на спине, неподвижно, как сломанная игрушка.

Флин опустился на колени, склонился над ней. Забрало было открыто, и ему было видно безжизненно белое лицо Суз с закрытыми глазами. Корсо потянулся к ней и вовремя спохватившись, убрал железную клешню. Он даже коснуться ее не может!

Цедя ругательства, он обернулся, бросил взгляд на тело посла. Оно лежало у железного короба связи. Дыру на груди скафандр уже затянул, но Корсо знал, что выстрел разворотил то, что было внутри. Возможно, он поторопился, надо было подождать еще, но он просто не мог ждать! Эта тварь убивала Суз! Убивала его Марьям, у него на глазах! Еще ни один упырь, протянувший лапы к его девчонке не уходил от Корсо целым! Громилы в барах, мафиозные боссы, древние искины — плевать. Но еще никогда он… никогда…

Уловив движение, Флин снова склонился над Суз. Ее веки затрепетали. Губы, синие, как у утопленницы, чуть приоткрылись. Она что-то шептала — беззвучно, просто шевелила губами… Корсо распахнул свое забрало, склонился, как мог, над неподвижной Марьям, пытаясь уловить хоть слово.

Воздуха в ее легких не было. Ему пришлось читать по губам.

— Перезагрузка… резерв…

Он понял. Она предупреждала, что так может случиться. Ее управляющий искин был стерт, как при серьезной аварии или программном сбое, и теперь перезагружался, восстанавливаясь из чистой резервной копии. Эти штуки не так просто убить, военные врачи все продумали. Копия искина восстановится, она мелкая, это вам не управление кораблем. Восстановится и возьмет управление искусственным телом на себя. Но сейчас тело умирало. Все системы остановились. Искусственно выращенные живые ткани все равно оставались живыми, да и тем, натуральным, что у нее остались, нужен кислород. Она же не механист.

Она умрет — понял Корсо и покрылся холодным потом. Задохнется, прежде чем загрузится и заработает резервная копия управления. Ее уцелевший мозг не получает кислород.

Зарычав, он попытался наклониться еще ниже, чтобы вдохнуть воздух в ее синие губы, но скафандры лишь лязгнули друг о друга. Не так. И снимать некогда. Чертовы железные махины!

Мысль отрезвила. Флин прикрыл глаза, лихорадочно вспоминая службу в армии. Есть же аварийные системы. Перезапуск на поле боя… получение ранений… Аварийная ситуация после попадания крупного калибра.

Открыв глаза, он поднял руку и медленно, очень нежно, огромными железными пальцами закрыл забрало шлема Суз. Потом приподнял плечевой участок ее брони и нашарил клавишу аварийного перезапуска. Да, военные и это предусмотрели. На поле боя тот, кто внутри этой банки, не всегда мог действовать самостоятельно. Раненный, потерявший сознание, оглушенный, он нуждался в помощи товарищей.

Железные пальцы Корсо сломали клавишу и утопили ее в броню. Забрало Суз дрогнуло, захлопнулось, вставая в пазы. По железным конечностям пробежала легкая судорога — броня включила аварийный режим медицинской капсулы. На забрале вспыхнули огоньки, замигали. Пошел анализ повреждений, аптечка что-то впрыснула в руку, а потом пустила чистый кислород, наполняя броню изнутри.

Корсо медленно выпрямился, глядя в белое лицо Суз, прикрытое мутноватым забралом активированной брони. Вот так. Это, конечно, не настоящая работа легких, но медотсек знает, что нужно делать, если у солдата отсутствует дыхание. Это даст Суз несколько секунд. Секунд. Ну же!

За спиной залязгало, и Флин резко выпрямился. Обернувшись, он увидел, что створки огромных врат сдвигаются и раздвигаются, бьются в агонии, как умирающий человек. Световые полосы на потолке вспыхнули ярче солнца и тут же погасли. Вспыхнули снова, уже в полнакала и начали медленно угасать. По железному шкафу, затянутому странными проводами, похожими на кристаллические корни, пробежала россыпь огней. Они вспыхивали один за другим, в полном беспорядке.

Флин медленно распрями колени, поднялся, держа наготове пушку. Гранату он уронил, когда бросился к Суз, и теперь она лежала там, в десятке шагов, еще на боевом взводе. Но… куда стрелять? В кого?

Он стоял среди разверзшегося ада — лязг взбесившихся дверей, вспышки под потолком, пылающий костер ярких огоньков на железном шкафу. Стоял неподвижно, готовый в любой момент открыть стрельбу, если понадобится. Биться до последнего. Стоять стеной. Умереть.

Первыми остановились двери. Замерли, словно из них ушла жизнь. Свет под потолком медленно угас и больше не вспыхнул. В наступившей темноте было видно, как медленно угасают огни на железных шкафах с системой связи. Один, другой, третий… Наконец остался последний. Он потускнел, снова вспыхнул. И погас.

Флин медленно выпрямился, выдохнул, и включил прожектор. Похоже, ловушка сработала. Они долго обсуждали это с Суз. Дурацкими записочками, торопясь и перебивая друг друга. Конечно, он был против. Но другого выхода не было. Они оба понимали, что древняя штуковина попробует взять над ними верх и попытается устроить диверсию. И то, что у Суз был встроенный искин… конечно, эта тварь не прошла бы мимо такой возможности. Он совал свой нос везде. Отключить беспроводную внешнюю связь искина Суз не представлялась возможным. Датчик связи был встроен в тело — для настройки и обслуживания, прямо скажем — медицинской помощи Марьям. Он был ее частью. Закрытые порты, пароли, шифры — все это не имело значения для древнего искина. Это бы его не остановило. Рано или поздно он бы туда влез — когда Суз наставила бы на него пушку. Оставалось только положить туда отраву.

Корсо в этом плохо разбирался, но знал, что Марьям получила какой-то вирус от бабы с разведывательного корабля, которая была спецом в этом деле. Вроде как она и предупредила их насчет Илена, хотя они и сами доперли, что пацанчик слишком гладко стелет. Каким-то образом девчонки запихнули этот разрушительный вирус в искина Суз и оставили там, окруженный защитной оболочкой. Илен полез туда, конечно все разломал и получил… Пулю в лицо.

Корсо медленно обернулся, взглянул на неподвижное тело Харра. Он так и лежал на спине, раскинув руки. Крови почти не было, но дыра на месте носа зияла черным провалом. Никаких шансов. Бедный дед.

Повернувшись, Флин глянул на неподвижное тело посла. Сработало? Илен заразился и разложился на отдельные кучки цифр, как обещала Суз? Или нет? Да плевать. Они сделали, что могли, и даже больше. Гораздо больше, чем делают контрабандисты, а не всякие там драные герои галактики.

Он с тревогой взглянул на забрало Суз. Там, в глубине, тлели сигнальные огоньки автоматики, подсказывая полевым медикам, что происходит. В их свете было видно, что лицо Марьям чуть порозовело, а губы уже не такие синие, как раньше. Ее носик чуть подрагивал. Она дышала? Флин наклонился ниже, пытаясь вспомнить из базового курса первой помощи на поле боя, что означают сочетания огоньков на краю забрала. Три зеленых два желтых… красный…Плохо. Нет, красный, это основная функция брони, она отключена, работает только резерв, это ладно. А. Так. Жива. Дыхание и сердцебиение есть. Значит, ее искин запустился!

Ресницы Суз затрепетали, и сердце Корсо остановилось. Ее глаза… Синие, бездонные, как озера Риглы, смотрели на него. Губы, налившиеся красками, чуть дрогнули, и на этот раз микрофон уловил ее шепот и донес по общему каналу до скафандра Флина.

— Мне нужен… отпуск.

Сердце Флина, пропустившее пару ударов, снова ударило в ребра. Он медленно выпрямился, криво ухмыляясь. Врешь. Нас так просто не возьмешь. Уловив краем глаза движение, он резко обернулся, лучом прожектора нашарил серебристое тело и вскинул руку с винтовкой.

Посол шевельнулся. Прислонившись плечом к железному ящику, он медленно поднял голову. На губах пузырилась кровь, ручейком текла из края рта куда-то внутрь ворота. Шлема на нем не было, в лицо бил свет прожектора, но остекленевшие глаза не дрогнули. Корсо видел — мутные, серые, похожие на пуговицы стеклянные глаза посла Вакки Гостарума. Его взгляд — невидящий, безжизненный, но знакомый.

Посол медленно поднял руки. Из его рта хлынул поток крови, выплеснулся на грудь скафандра, но посол продолжал двигаться. Он медленно стянул с себя золотой шлем, уронил на пол. Из его губ снова плеснула кровь, пачкая золотые узоры древнего устройства, но посол выбросил руку и оттолкнул шлем подальше от себя. Его глаза закрылись. Вакка Гостарум повалился вперед, уткнулся лицом в каменный пол, залитый его собственной кровью. Замер.

Корсо шумно сглотнул и посмотрел на шлем, откатившийся в сторону. Какая хрень. Какая проклятая хрень!

— Адмирал, — пришел тихий шепот по каналу связи. — Атака. Я послала сигнал…

— Твою мать! — прошипел Корсо, оборачиваясь.

Он совсем забыл про чертов флот Союза. Как бы ни повернулось дело, отсюда надо было валить. И срочно. Соберись. Сделка закрыта! Пора рвать когти.

Выпрямившись, Флин холодным взглядом нашарил золотой шлем, вскинул руку и спустил курок. Осколки древней хреновины шрапнелью разлетелись в стороны, оцарапав ногу его скафандра, но Корсо было на это плевать. Повернувшись, он склонился над Суз, быстрым взглядом окинул россыпь изумрудных огоньков на краю шлема. Она была слаба, но жива. А броня только в режиме поддержки жизни бойца.

Хмыкнув, Корсо убрал манипулятор с винтовкой и сменил его на железную клешню погрузчика. Наклонился, медленно поднял Суз и забросил ее себе за спину, как мешок с картошкой. Пришлось чуть наклониться вперед. Десантная броня девчонки была поменьше, чем ремонтный скафандр, и Корсо без труда взвалил на плечи этот тяжелый груз, чувствуя, как подошвы глубже уходят в пол. Тяжелый груз? Плевать! Этот скафандр создан для переноски грузов, поднимет еще пару таких!

Ухмыльнувшись, Флин подал дополнительную мощность на двигатели нижних конечностей, выбрал новый режим погрузчика. Сервомоторы заскрипели, выдвигая дополнительные крепления и приспосабливаясь к новому весу. Ноги скафандра утолстились, подошвы чуть раздвинулись, превращаясь в крупные тарелки.

— А теперь, — мрачно сказал Корсо, — дискотека.

Он рванул с места, сразу в карьер, бегом. Прыгая с одной ноги на другую, с болтающейся за спиной военной броней, он огромным кузнечиком умчался в темноту туннеля, словно гонясь за прыгающим светлым пятном прожектора.

Его ждал Хорек. Криво лежащий на камнях, поцарапанный, побитый, с отломанной посадочной ногой, но вполне жизнеспособный и — главное — готовый к старту. Оставалось лишь добраться до него, и Корсо собирался это сделать прямо сейчас, даже если на его пути встанут все военные флоты обитаемой зоны и пара древних всемогущих властителей вселенных в придачу. Им же хуже будет.

Ведь у него на руках Суз.

Загрузка...