Несколькими днями позже, когда Кэйт заканчивала свои записи и была готова запереть их в шкаф на ночь, зазвонил телефон. Она не виделась с Майклом больше недели. Он уезжал на семинар, и у нее со свадьбы гостила Бина. Сегодня вечером Майкл должен был зайти на ужин, и Кэйт ждала его звонка. Она подняла трубку.
— Кэйт? — это не Майкл, и голос был незнакомый — мужской, молодой, но глубокий.
— Да, Кэйт Джеймсон.
— Привет. Это Б-б-билли Нолан, — заикание выдало бы его, даже если бы он не назвал своего имени. Кэйт почувствовала, как краска заливает ей лицо.
— Откуда у вас мой номер? — спросила она. — Мой рабочий телефон.
Какая наглость! Как будто он не мог позвонить ей домой. Кэйт была всегда щепетильна в отношении протокола. Кроме того, это же ее первая профессиональная работа. И вот этот… этот… тупица звонит ей на работу. Она убила бы ту из «шавок», которая дала ему номер телефона.
— Надеюсь, я не в самое неп-подходящее время.
У нее был тяжелый день. У Стиви Гроссмана, пятиклассника, обнаружились тревожные признаки шизофрении, нетипичные для ребенка его возраста. Кэйт поняла, что ему нужен осмотр психиатра — у нее был друг в Акерманском институте семьи, который мог помочь. Но и родители, и доктор Мак-Кей не придавали особого значения проблемам мальчишки, оспаривая ее профессиональные рекомендации. А теперь этот субъект — хотя и очень красивый субъект — звонит ей на работу!
— Боюсь, что как раз наоборот, — холодно ответила она. И сколько женщин у него на счету? Неужели он настроен добавить ее имя к этому списку?
— Может, найдется более удобное время? — спросил Билли.
— Боюсь, что не найдется, — сказала Кэйт. Она уже повесила бы трубку, но что-то, и она не понимала, что именно, сдерживало ее — трудно было быть по-настоящему грубой. — Сожалею, но я должна идти.
Она положила трубку на место, и приступ вины поглотил маленький глоток удовольствия, вызванный этим звонком. Она вот-вот встретится с Майклом. И что только о себе вообразил этот Билли Нолан?
Кэйт выбросила эти мысли из головы, собрала вещи и закрыла кабинет. Проходя мимо третьего класса Эллиота, она увидела его самого: он стоял на шатающемся стуле и вешал на окна плакаты. На них провозглашалось: «Математика — это забавно!» Он их вешал таким образом, что они лицевой стороной смотрели наружу и читались со стороны класса задом наперед.
— Что ж, это должно убедить их, — усмехнулась она. Ей была нужна порция общения с Эллиотом, чтобы поднять настроение. — По крайней мере, хорошо для дислексиков[21].
Эллиот завертелся, застигнутый врасплох ее замечанием, и чуть не упал со стула. Он оперся о подоконник, посмотрел на нее и улыбнулся.
— Мне тоже приятно видеть тебя, — вздохнул он. — Дневная школа Эндрю Кантри. Дом учения ради самого учения.
Кэйт вошла в класс и, задрав ноги на письменный стол, села в учительское кресло Эллиота. Может быть, он подаст идею, как убедить родителей Стиви обратиться за профессиональной помощью. Он мог быть весьма изобретательным. Но он опередил ее.
— Как дела у Бины? — спросил он, спихивая ее ноги с письменного стола.
— Настолько хорошо, насколько можно ожидать, — ответила Кэйт, пожимая плечами. После свадьбы Бина согласилась отправиться домой в целях преодоления трудностей и «испытания себя одиночеством». Во всяком случае, это выразилось в постоянные посещения Кэйт в надежде найти сочувствие и выудить у Макса какие-нибудь сплетни про Джека.
— Несчастная Бина, — сказал Эллиот. — Я по-настоящему полюбил ее.
— И я, — согласилась Кэйт. — Она мне как сестра.
— Мне понравились и Бев с Барби тоже, — продолжал Эллиот. — Знатные крикуньи!
— Ну, я не была настолько близка с ними, — напомнила она Эллиоту. — Но я рада, что вам с Брайсом было весело.
— Весело? Брайс с тех пор ни о чем больше и не толкует. Он ждет не дождется следующей серии.
— Следующей серии не будет. Это же не мыльная опера. Это жизнь определенного рода. Бина вернулась в офис отца. Может быть, она встретит какого-нибудь парня, которому нужна коррекция позвоночника.
— Я бы хотел увидеть Бину, — сказал Эллиот.
— Учти, Бруклин — это не зрелище вроде спорта. — Кэйт встала. Она вовсе не хотела, чтобы ее друзья ударились в осмеивание и критику, даже если она этим грешила сама. — Бина очень подавлена. Она столько вложила в Джека, — Кэйт вздохнула. — Мне пора. У меня сегодня свидание с Майклом.
— Посиди еще минуту, — попросил Эллиот, впервые ни словом не обмолвившись о Майкле.
Кэйт была удивлена этим, но все же присела на краешек сиденья, готовая немедленно уйти, если он затянет старую песню.
— Слушай, — начал он, — мне кажется, я нашел способ помочь Бине.
— О, Эллиот, пожалуйста, — прервала его Кэйт, выразительно поведя глазами. — Если только у тебя в кармане нет письменного предложения от Джека, то ты ничем не можешь…
— А ты послушай, — убеждал он. — Это, возможно, не хуже письменного предложения.
Кэйт скептически смотрела на него, будто он пытался раскрыть перед ней секреты гробниц фараонов.
— Вспомни, как на свадьбе Барби говорила, что ее бросил тот красавец.
Кэйт не могла поверить. Неужели ее так и будет преследовать образ Билли Нолана? Она ни за что не скажет Эллиоту о звонке, иначе он впадет в истерику.
— Какой красавец? — спросила она.
— Лучший мужчина. Билли, — напомнил ей Эллиот. — Вспомнила? Тот, что похож на Мэтта Дэмона, только намного красивее.
— О да. Объявлявший тост. Ну и что он? — спросила Кэйт, стараясь напустить скучный вид.
— Так, Барби с ним гуляла.
— Барби гуляла со всеми, — сказала Кэйт. — Она дошла до того, что сбежала от бруклинских парней и начала гулять в Стейтен Айленде.
— Постарайся сосредоточиться, — продолжал Эллиот. — Ты помнишь, Банни тоже встречалась с Билли и была брошена им. Как раз перед тем, как выйти замуж за Арии.
— Банни и правда не везло с мужчинами, — заметила Кэйт. — И что же?
— Вот, ей повезло, как ты выразилась, после Билли… если ты, конечно, называешь Арни везением.
Кэйт пожала плечами, стараясь вспомнить, забрала ли она свою белую блузку из химчистки или нет. Она собиралась надеть ее вечером.
— И к чему ты ведешь?
— Так вот, Бев тоже встречалась с Билли, тоже была брошена и потом тоже вышла замуж. Когда я заметил такие совпадения, мой блестящий математический ум переключился на максимальную скорость, и я предпринял небольшое расследование.
— И? — подгоняла Кэйт.
— Так вот, — слегка раздраженно продолжал Эллиот, — я собрал некоторые факты и выяснил, что шесть женщин на этой свадьбе встречались с Билли и были оставлены им.
— Так он развратник, — сказала Кэйт. Она вспоминала, как Билли очаровал ее на террасе, его звонок, его потрясающе приятную внешность. Она бы не удивилась, если бы там нашлось тридцать женщин, которых он разочаровал. — Ну, Эллиот! Ты настоящий Шерлок Холмс.
— У тебя еще нет полной картины. Помнишь, как я помогал тебе по статистике?
— Да как же я забуду? Ты напоминаешь мне при каждой возможности.
— Ну, я же гений, — сказал Эллиот. — Гениев всегда недооценивают, — он говорил важно, чуть задрав нос. — Задержись, Кэйт. И ты узнаешь, что все шесть этих женщин после того, как Билли бросил их, вышли замуж за следующего мужчину, с которым они знакомились.
Кэйт пожала плечами.
— Да кто угодно будет хорош после эдакого парня. Он просто игрок, — даже она сама заметила, что ее голос звучал слишком резко. Всего-то — легкий флирт и телефонный звонок. Кем был Билли Нолан для нее?
— Кэйт, Кэйт! Ты не поняла! — Эллиот почти кричал уже в отчаянии. — Да я не о нем. А о том, что бывает после него. Да знаешь ли ты статистическую вероятность такого явления?
— Очевидно, нет, — призналась Кэйт, которая и сама была довольно раздражена. Она встала. Ей уже не хватит времени зайти в химчистку, и если белой рубашки нет дома, она наденет шелковую зеленую. Кэйт взяла сумочку. — Мне пора.
— Кэйт, я обработал данные и ряды вероятности от единицы из шести миллионов трехсот сорока девяти до единицы из двадцати двух миллионов шестисот сорока трех. И это со стандартной погрешностью.
— Уж если о погрешности, — сказала Кэйт, — то когда ты найдешь время вымыть голову? — Она подошла к двери и остановилась на минуту. — Так как это может помочь Бине?
— А ты не поняла? — воскликнул Эллиот. — Мы воспользуемся этим к выгоде Бины.
Она замерла. Потом развернулась.
— Воспользуемся этим? — спросила она.
В этот момент доктор Мак-Кей возник прямо перед Кэйт неожиданно, как мигрень в солнечный день.
— У вас тут что, ссора? — спросил он.
— Разумеется, нет, — уверил его Эллиот. — Мы проверяли акустику в классе. По какой-то причине учащиеся в этом углу возле двери не слышат как следует урока. Кэйт думает, что это пробковые стены.
Кэйт кивнула.
— Пруст, и все такое, — выдала она.
Мистер Мак-Кей моргнул, и Кэйт чуть не расхохоталась. Он так легко ловился на литературные ссылки.
— О, понимаю. Ну думаю, на сегодня достаточно, — сказал он и исчез так же молниеносно, как и появился.
— Он решил, что у нас любовная ссора, — сказал Эллиот.
— Да, наверное, он пошел испечь несколько кексов. — Доктор Мак-Кей приносил собственную стряпню на каждую распродажу выпечки. — Так скажи же мне, в чем суть, пока я не отправилась на метро.
— Суть в том, — пояснил Эллиот, — что Бина собиралась испытывать себя одиночеством, так? Мы ее заставим встречаться с Билли, он ее бросит, потом они встретятся с Джеком и — бум, вот тебе на! — он ее просит выйти за него замуж.
Кэйт едва верила своим ушам.
— А я еще думала, что Стиви Гроссману нужна психотерапия, — сказала она. — Эллиот, ты настоящий псих. Скоро ты мне предложишь согласиться с Бев, что Бнна должна была родиться под знаком Рыб, чтобы плыть к своему счастью.
— Кэйт, — продолжал Эллиот более чем серьезно, — мы говорим о статистике и вероятности, а не об астрологии. Я не Бев. Я все рассчитал, и это настолько близко к реальности, насколько только возможно.
— Перестань, Эллиот! — воскликнула Кэйт. — Ты заблуждаешься. Мне даже жаль тратить время на доказательство того, как порочен твой план.
— Попробуй, — бросил вызов Эллиот.
— Первое: Бина не желает встречаться с кем-то еще. Второе: Билли — дрянь, поскольку спал со всякой более или менее привлекательной девицей в Бруклине, а то и в Нижнем Манхэттэне. Третье: Бина, которая дорога мне, не станет встречаться с кем попало, и тем более с Билли Ноланом. Этого достаточно?
— Хорошо, — уступил Эллиот. — Но предоставь мне какой-нибудь более веский довод, почему это не сработает.
— Ты ненормальный, — она двинулась по коридору.
— Ты повторишь это, когда я буду у Бины посаженной матерью, — крикнул Эллиот ей вслед.
«Боже, — подумала Кэйт, — Мак-Кей занесет нас в свой секретный школьный дневник». Она повернулась лицом к Эллиоту:
— Нет, Эллиот. Нет — и все.
Эллиот вглядывался в ее лицо.
— Кто натаскивал тебя к вступительным экзаменам в аспирантуру?
— Ты, — вздохнула Кэйт. Она знала, что последует дальше.
— А кто был первым среди студентов в Колумбии?
— Ты, но…
— И кому предложили грант в Принстоне и место адъюнкт-профессора?
— Тебя, но это не значит…
— Но это значит, что ты все еще сомневаешься в моих способностях? — Он покачал головой. — В стране слепых… Кэйт, это совершенно удивительное открытие и потрясающая возможность его использовать, и ты это называешь ерундой?
— Не припомню, чтобы я употребляла слово «ерунда», — сказала она, понижая голос. — Это напоминает то, что мог бы сказать Мак-Кей.
— Но ты же знаешь, что я никогда не ошибаюсь, когда речь идет о расчетах, — сказал ей Эллиот, улыбаясь.
Кэйт взглянула на часы и повернулась к выходу. Пусть кричит на весь холл, если хочет.
— Эллиот, — сказала она на ходу, — я не верю в магию, не верю в сверхъестественное, в гороскопы или совпадения, которые предсказывают будущее. Теперь мне надо идти. У меня свидание с Майклом, а я уже неделю не брила ноги.
— Ах да, Майкл, — повторил Эллиот, проходя мимо шкафчиков. — Я думал…
— Мне лучше не вникать в твои мысли сегодня, — она была уже у двери. — Бай-бай.
Эллиот удержал ее за плечо.
— Смотри, Кэйт, это касается не только тебя, речь идет о Бине и ее будущем. По крайней мере, позволь мне изложить ей факты. Это должно быть ее решением.
Кэйт посмотрела на своего друга, покачала головой и пожала плечами. Затем она побежала вниз по ступенькам на свидание.