Бетти собирала хворост в ветхую корзинку и тихо молилась. Она жила вместе со старым Маком уже полгода, и, казалось, вся старая жизнь осталась в далеком прошлом. Бетти подняла еще пару веток, забросила в корзину и устало выпрямила спину.
Прислонившись к стволу дерева, она задумалась. Ей опять вспомнился Луис. Где он? Всё ли с ним в порядке? Она так хотела к нему, но мистер Мак строго запретил ей уходить до того момента, пока Бог не позволит.
— Я тебе сегодня давал читать Евангелие, — наставлял девушку старый проповедник, — расскажи мне, что сказал Ангел Иосифу, мужу Марии, когда явился ему во сне и предупредил об опасности?
— Он сказал, чтобы они бежали в Египет, потому что Ирод хочет убить младенца Иисуса, — ответила Бетти, чувствуя себя ребенком на экзамене. Несмотря на свой исключительный ум, отличную память и множество других несравненных талантов, всю свою жизнь она избегала религиозную литературу, не доверяя ее содержимому, поэтому все, что сегодня она читала в Библии, было для нее в новинку.
— А что Ангел сказал родителям Иисуса, когда они уже пожили в Египте? — продолжал спрашивать старец.
— Он сказал, что они могут вернуться, потому что «умерли искавшие души младенца».
— Вот, видишь, — подытожил старик Мак, — они были строго определенное время в Египте, пока не исчезла опасность для Иисуса. И только после этого Господь разрешил им вновь приехать домой. Так и у тебя есть строго определенный срок. Если уедешь раньше — будешь снова в опасности. Поэтому наберись терпения и жди. Господь обязательно сообщит, когда тебе нужно будет уходить. Не забывай, что у Него для тебя масса поручений!
Вот так Бетти и ожидала своего заветного часа, когда можно будет покинуть это необычное лесное укрытие.
Ее платье сильно обветшало. Они с мистером Маком только что пережили зиму, и им было непросто согреться на своих лежанках в особенно ветренные дни. На лице Бетти завязывала свой тонкий шарф, но иногда даже забывала о нем и не надевала ничего. Старик был подслеповат, да и не стыдилась она его. Зеркала в доме отшельника не было, поэтому увидеть себя она могла только в воде. Иногда Бетти спускалась к реке и разглядывала свое лицо. Но оно оставалось прежним.
Однажды старик Мак произнес:
— В твоем сердце живет сильная обида. Удали обиду из сердца, чтобы получить благословение.
Бетти спросила, что это за обида, а отшельник ответил:
— Молись, и твое сердце откроется тебе.
Бетти начала усиленно молиться. Она просила Иисуса открыть ее глубокие проблемы, и однажды она поняла: в ее сердце жила сильная обида на Самого Бога!
Девушка ошарашенно смотрела в небо и тихо шептала:
— Господи, прости меня!
Обижалась она на Него из-за своего лица. «Зачем ты меня сделал уродиной???» — кричала она Богу в детстве и сильно плакала. Она обвинила Создателя в том, что Он поразил ее этой странной и ужасной болезнью.
— Господи, но почему я такая? — спросила она теперь, глядя с робостью в голубое небо.
Бетти задала этот вопрос мистеру Маку. Ей было неловко, потому что она не любила говорить о своем «уродстве».
Старик внимательно посмотрел на девушку и сказал:
— А почему ты решила, что это Бог послал тебе болезнь?
— А кто же тогда? — изумленно пролепетала Бетти.
Старик Мак печально вздохнул.
— К сожалению, так мыслят почти все люди на земле. Если у них случаются беды, болезни и страдания, то у них во всем виноват Бог! Но это совсем не так! Очень часто люди страдают исключительно от своих грехов. Это просто последствия зла, которое они совершают. Но, правда, это не единственная причина. В твоем случае — это проклятие колдовства!
Бетти изумленно замерла.
— Колдовства? Но… почему?
Старик немного помолчал, забавно по-старчески причмокивая губами, а потом произнес:
— Похоже, это дело рук Повелителя Змей. Он проклял вашу семью, но… я не знаю, почему.
Бетти пораженно замерла. Колдовство? Значит, ее болезнь — это не судьба и не воля Божья? Значит, у нее подло украли лицо и заставили так сильно страдать все эти годы!
Весь тот день Бетти находилась под сильным впечатлением. Она была рассеянной и плохо соображала. «Господи! — молилась она робко и с недопониманием, — что же мне делать? Как избавиться от этого проклятия?»
Она начала усиленно перечитывать Библию и больше молиться. Девушка выходила на берег реки, становилась на колени и просто умоляла Иисуса ответить ей. Стали неожиданно сыпаться воспоминания: ропот на Бога и полное Богоотрицание из-за обиды, непослушание отцу, грубое отношение к работникам, равнодушие к человеческим страданиям… Бетти начала каяться во всем, что ей приходило в голову. Она переосмысливала своё поведение и всё больше начинала понимать, что жизнь ее в прошлом была крайне ветренной и очень неправильной. К ней пришел стыд и сокрушение. Бетти переродилась в совершенно нового человека, который четко и ясно осознал свои прошлые ошибки.
Через несколько недель, когда Бетти в очередной раз пришла к реке набрать воды в кувшины, она с криком изумления упустила глиняный сосуд на траву. С отражения в воде на нее смотрела девушка с нежными и очень правильными чертами лица, а кожа ее была очень белой и чистой. Бетти схватила себя за лицо. Руками она еще ощущала какую-то суховатую корку, но цвет лица изменился до неузнаваемости. Вдруг из глаз ее брызнули слезы: она поняла, что Бог исцелил ее от ужасных многолетних язв. Неужели это правда? Неужели это ее настоящее лицо???
Бетти плакала так сильно и так долго, что у нее заболели мышцы на животе. Ее боль, ее жуткие страдания, ее ненавистное клеймо — все исчезло!
Бетти успокоилась только через пару часов. Она побежала к мистеру Маку, чтобы рассказать ему о великом Божьем чуде, которое Тот с нею совершил!
Вскоре с лица сошла последняя корка, и кожа Бетти стала гладкой и довольно мягкой. Теперь девушка бегала к реке каждый день, чтобы смотреть на себя. «Вот бы Луис увидел меня поскорее! — мечтала она с болью. — Интересно, узнает ли он меня?».
Через время она стала замечать, что у нее слегка потемнели волосы. Они стали более редкими, поблекшими и начали терять даже свою волнистую форму. Бетти вспомнила, что в медицинском справочнике, который она нашла когда-то в отцовской библиотеке, упоминалось, что подобное могло происходить от стресса, переутомления и плохого питания. Например, у некоторых рожениц наблюдалась сильная перемена в цвете волос после пережитых страданий.
Но это не омрачило радости Бетти об исцеленном лице, поэтому она просто начала скручивать волосы в тугой узел, чтобы они не выглядели, как засохшая полусгнившая солома на голове.
Бетти все чаще начала задумываться об уходе отсюда. Мистер Мак просил еще ждать, а Бетти усиленно умоляла Господа поскорее дать соответствующий знак. И вот этот знаменательный день настал.
Когда Бетти и мистер Мак завтракали жареными грибами в своем ветхом домишке, снаружи вдруг послышались голоса. Бетти побледнела. Ее нашел Фил Донахью? Но старик успокоительно поднял руку.
— Не бойся, — проговорил старец, — Господь предупредил меня, что у нас сегодня будут гости. Ты уйдешь вместе с ними…
Бетти изумленно замерла, и сердце ее взволнованно заколотилось. Но не успела она переварить эту мысль, как в ветхую дверь постучались.
— Преподобный Малькольм Мак! Простите, это вы?
Старик, кряхтя, встал со стула и проковылял к двери. Открыв ее, он впустил в комнату четверых молодых людей, изумленно озирающихся вокруг. Это были трое юношей и одна девушка. Их одежда выглядела довольно богато, хотя краски выцвели, а шляпка на девушке давно потеряла искусственные цветы и ленту.
Молодые люди учтиво поклонились старику, а потом изумленно перевели взгляд на Бетти. Наверное, им было чему удивляться: откуда в такой беспросветной глуши взялась молодая женщина, да еще и в невероятно изношенном порванном платье?
На Бетти наползла запоздалая паника. Она машинально потянулась к шарфику, лежащему на столе, чтобы, как раньше, прикрыть лицо, но мистер Мак осторожно остановил ее руку.
— Молодые люди, — вежливо проговорил он, снова садясь на свой старый стул, — что вам нужно?
Гости немного растерялись, но один из них — высокий красивый шатен с ярко-голубыми глазами — первым спохватился и представился:
— Простите, сэр и мисс, за вторжение, — он сделал легкий поклон и в сторону Бетти, — мы слышали, что в этом лесу проживает преподобный Мак. Скажите, сэр, не ошиблись ли мы?
Глаза гостей устремились на старика.
Тот растянул губы в улыбке и произнес:
— Что ж, молодые люди, вы не ошиблись. Но зачем вам этот преподобный нужен?
Гости оживились и радостно заулыбались.
— О, сэр, мы так рады, что нашли вас! — воскликнул черноволосый парень невысокого роста. — Мы все — студенты духовной академии, а Дженнифер, — он указал на девушку, — моя сестра. О вас ходят легенды, сэр, и мы мечтали пообщаться с вами и задать несколько вопросов на духовные темы, если вы не против, сэр!
Мистер Мак задумался. Бетти уже неплохо знала его и понимала, что ему не нравится подобное внимание к своей персоне, но старик не спешил отсылать незадачливых искателей мудрости. Наконец, он снова растянул губы в улыбке и произнес:
— Ладно, поговорим, ребятки, но прежде не откажете ли старику в помощи?
Молодые люди оживились.
— Да, конечно! Мы всё сделаем для вас! — воскликнула Дженнифер, и юноши ее поддержали.
И вот тут-то всё и началось. Несколько часов бедные гости собирали хворост, покуда у дома не образовалась приличная горка сухих веток, находили лесные орехи и грибы, принесли воды с реки, заполнив все имеющиеся сосуды. Старик Мак их совсем не щадил. Ко второй половине дни молодые люди, безумно уставшие и разомлевшие, присели на пороге домика, обмахивая вспотевшие лица ладонями. Бетти стояла в стороне и чувствовала неловкость.
Старик Мак, кряхтя, вышел из дома и с довольством проговорил:
— Что ж, друзья, вы порадовали меня сегодня! Этот урок мудрости очень пригодится вам!
Молодые люди недоуменно переглянулись.
— Какой урок мудрости? — робко спросил черноволосый парень, которого звали Джереми Файнс.
Старик улыбнулся.
— Слово Божье говорит: послушание дороже жертвы! Вы были послушны сегодня, хотя вам было тяжело и некомфортно. В жизни вам множество раз придется делать неприятные вещи ради служения Богу. Это надо принять. С этим нужно согласиться. Человек, ищущий только собственного комфорта, никогда не исполнит волю Божью!
Гости слушали, открыв рты. Слова старика были такими особенными и такими важными! Он действительно был удивительно мудр и прозорлив!
— Спасибо, преподобный! — наконец воодушевленно воскликнул высокий голубоглазый шатен, которого звали Николас Пейри.
— Да, да, спасибо! — искренне подхватили остальные, а Бетти наконец расслабилась: мистер Мак, как всегда, был мудр и прав во всем. Он смог так легко и доступно научить этих молодых христиан важнейшему принципу веры — послушанию!
Вторая половина дня прошла совсем иначе. Все сидели у костра, а старик готовил на огне целый котелок грибов (нынче был сезон). Бетти видела, что гости проявляют молчаливое любопытство, то и дело бросая на нее короткие взгляды. Ей было невероятно неловко. Впервые за много лет она сидела в компании незнакомцев без привычного покрытия на лице. Несмотря на то, что она была полностью исцелена Иисусом, ее глубокая эмоциональная зависимость от маски заставляла ее чувствовать себя голой посреди толпы.
В какой-то момент она подняла взгляд и столкнулась с ярко-голубыми глазами шатена. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, и Бетти изумленно увидела в его взгляде… восхищение. Бетти очень хорошо разбиралась в людях и в их эмоциях. Раньше ей казалось, что она могла читать мысли. Поэтому сомнений не было: Николас Пейри смотрел на нее именно с восхищением. Бетти смутилась и отвела глаза. Он тоже стушевался и посмотрел в землю.
Бетти вдруг так занервничала, что не смогла усидеть на месте. Извинившись, она встала и поспешила уйти к реке. Однако Николас тоже вскочил на ноги и догнал ее в нескольких десятках метров от домика старика Мака.
— Мисс, постойте, — приглушенно крикнул он, а Бетти замерла от неожиданности. Зачем он пошел за ней?
— Мисс, простите, я был, наверное, невежлив…
— Всё в порядке, — холодно ответила Бетти, не оборачиваясь. Она снова начала идти вперед, но Николас не унимался.
— Мисс, простите мою настырность… разрешите познакомиться с вами.
Бетти снова остановилась. Ей было безумно неловко и страшно. Она никогда не думала, что станет такой робкой без своей страшной маски на лице. Этот парень хочет познакомиться? Но зачем это ему? И почему он на нее так смотрел? Неужели она выглядела для него… красивой?
Это было так умопомрачительно! Она — многолетняя «уродина» с черным лицом — может показаться кому-то КРАСИВОЙ??? Сердце Бетти непроизвольно застучало сильнее. «Я точно новый человек!» — восторженно подумала она и решилась: всё, больше она не станет убегать! Она новое творение Всемогущего Бога!
Бетти резко развернулась и посмотрела опешившему молодому человеку в глаза. Видимо, в ее взгляде промелькнул какой-то прежний огонек силы и величия, отчего Николас еще больше смутился. Но Бетти заставила себя улыбнуться и тихо произнесла:
— Меня зовут Лиза, — Бетти немного переиначила свое имя, решив подражать Апостолу Павлу, бывшему в прошлом Савлом. Фамилию она не назвала. Николас немного расслабился и тоже улыбнулся:
— А я Николас, — произнес он.
— Да, я уже запомнила, — ответила Бетти, отчего-то заставив юношу покраснеть. Неужели он принял ее способность к запоминанию за какой-то личный интерес?
Бетти решила не идти к реке, а вернулась к костру. К вечеру беседы стали значительно более непринужденными, и Дженнифер, наконец, задала Бетти мучивший всех вопрос:
— Скажите, Лиза, а как вы оказались здесь, в этом лесу?
Бетти вздрогнула, хотя ожидала подобных расспросов, но вдруг в разговор резко вмешался старик Мак.
— Друзья, я хотел бы попросить вас помочь этой христианке и принять ее в вашу группу!
Все, в том числе и Бетти, изумленно уставились на него.
— Мистер Мак… — начала уже было Бетти, но он остановил ее взмахом руки.
— Сегодня я отвечу на все ваши вопросы, и это будет вашей наградой. Скажите только, куда вы направляетесь далее?
— Нас позвал на помощь миссионер Аллан Паркер, который уже несколько лет несет Евангелие племенам апачей, сиу и команчей. Он отправил письмо в нашу академию и попросил добровольцев прибыть к нему в поселок, прилегающий к территории этих племен. Мы намеревались посетить вас, а потом отправиться к нему…
— Вот и славненько, — с неожиданно довольным видом проговорил старик Мак. — Я благословляю сестру присоединиться к вам!
Бетти была изумлена недолго. Она тут же вспомнила, что старик еще утром пророчески заявил об ее уходе с какими-то гостями. Значит, их послал Бог! И они идут… к индейцам! Сердце девушки затрепетало. Перед глазами ярко вспыхнул образ Луиса: красивое смуглое лицо, густые черные волосы, опускающиеся чуть ниже плеч и добрые любящие глаза, которые так трепетно смотрели на нее в минуты, когда они были наедине. Может, Луис действительно вернулся к своему племени? К стыду своему, она совсем не знала, где живут родственники Луиса. «А ведь замуж за него собралась!» — укорила она саму себя мысленно и вернулась к предложению старика Мака. Значит, время её ухода отсюда настало? Но… ей было очень неловко находиться в кругу этих ребят. Почему-то особенно ее смущал высокий шатен, потому что взгляд его по-прежнему казался каким-то заинтересованным.
Бетти вдруг разозлилась на саму себя. Когда это она стала такой жалкой и трусливой? Всё-таки маска давала ей слишком неограниченную уверенность, а без нее… без нее она совсем не великая и страшная Элизабет Джонсон, а просто ничего не значащая женщина в старом потрепанном платье и с очень неопределенным будущим…
Но дело было все-таки решено: завтра на рассвете Бетти должна была покинуть дом мистера Мака и отправиться в миссионерское путешествие к племенам индейцев!
Поспали гости у костра, а утром отправились в путь. Бетти трепетно попрощалась с мистером Маком и обещала его обязательно навестить.
— Помни: твой враг — Повелитель Змей! — шепнул старик на прощание. — Но Бог сильнее любых его уловок!
Бетти утвердительно кивнула, и маленькая процессия отправилась в путь. Уже к вечеру путники вошли в миссионерскую деревню, как прозвали поселение все местные жители. Из всех присутствующих Бетти чувствовала себя наиболее бодрой: всё-таки за ее плечами лежала немалая силовая подготовка. Но кто бы мог угадать сильную и страшную воительницу в этой хрупкой на вид девушке? Николас несколько раз пытался справляться о ее самочувствии, но Бетти холодно отворачивала лицо, давая понять, что не хочет идти на контакт.
Аллан Паркер, знаменитый миссионер индейцев, встретил их на пороге большого добротного дома. Он обнял и расцеловал каждого, но, когда пришла очередь Бетти, замер и стушевался. Бетти тоже не горела желанием обниматься с этим незнакомым массивным мужчиной.
— Э-э-э… мисс?
— Мое имя Лиза, — проговорила Бетти, скромно опустив взгляд. На самом деле, она не была никакой скромницей, но сейчас, попав в мир людей и не имея маски, она пыталась побороть свои смущения и привыкнуть жить с открытым лицом.
Аллан Паркер, узнав, что Бетти была воспитанницей мистера Мака, очень оживился и легко принял ее в круг будущих работников его евангелизационной миссии.
Три недели Николас Пейри, Джереми и Дженнифер Файнс, Томми Коул и Бетти получали наставления перед первым в их жизни благовествованием в племени апачей. Бетти молилась, чтобы Луис был там. Она очень надеялась, что Господь не заставит ее еще долго искать его…