В свете зари они увидели дым на горизонте. Едва уловимый запах гари повис в воздухе. До Саэрба по-прежнему оставалось несколько лиг на восток. Дым виднелся на северо-востоке, не из Саэрба, со стороны имения Корринталей. Абеляр не стал собирать людей для Встречи Рассвета. Он смотрел на дым, и его сердце и разум были в полном смятении.
— Это не может быть Форрин. Мы бы заметили его войска.
— Согласен, — сказал Эндрен, и Абеляр услышал беспокойство в голосе отца.
— Это может просто гореть подлесок, — заметил Регг.
Абеляр кивнул, но разрастающаяся дыра у него в животе изобличила неискренность жеста. Запах не был похож на горящий подлесок. И даже если войска Форрина пока не достигли Саэрба, он знал, что на поместье мог напасть отдельный отряд разведчиков или всадников. Форрин уже продемонстрировал свою готовность нападать на гражданских.
Какое-то время Абеляр, Эндрен и Регг в молчании смотрели на дым, пока остальной отряд собирался в путь. Рука Абеляра потянулась к его святому символу. Он предпочёл верить, что дым шёл не от имения Корринталей. Он сомневался, что Латандер даровал бы чудо в деревне, а потом вернул бы ему отца лишь для того, чтобы в итоге Абеляр не успел вовремя попасть к сыну. Но эта вера не развеяла его страх.
— Садитесь в сёдла, — сказал он отцу и Реггу, а затем подозвал к себе Джиирис. В её зелёных глазах отражались все его опасения. Она понимала, что может означать этот дым. Все понимали. Абеляр взял себя в руки и сумел заговорить ровным голосом.
— Скачите в Саэрб. Главное войско Форрина мы опережаем. Эндрен, Регг, Роэн и я возьмём четыре десятка людей, чтобы проверить… дым.
Она кивнула, потянулась, чтобы коснуться его руки, но сразу же замерла.
— Я бы предпочла поехать с вами.
Он покачал головой.
— Нет. Скачи с отрядом в Саэрб и организуй эвакуацию. Отец Регга в Оукхэвене, и он болен. Пошли людей, чтобы убедиться в его безопасности. Затем отправь весточку знати, что мы собираем войска на западном берегу озера Веладон. Удостоверься, что они знают — с нами мой отец, и это он собирает людей под свои знамёна.
Джиирис кивнула.
— А потом?
— Зависит от нашего числа, — вклинился Эндрен. — И количества войск Форрина. Оценим, когда соберутся люди.
Абеляр сказал:
— Встретимся там. Будь осторожна, Джиирис. Там уже могут быть налётчики.
Она опустила взгляд, кивнула.
— Мне жаль, Абеляр.
Он отказался понимать смысл этих слов.
— Оставайся в свете, — сказал он ей.
Джиирис посмотрела ему в глаза, выпрямилась.
— И вы, милорд.
Отряд разделился. Большая часть людей поскакали на восток, в Саэрб. Абеляр, Эндрен, Регг, Роэн и ещё четыре десятка воинов направились на северо-восток к дыму, в сторону имения Корринталей, к Элдену.
Они пустили коней галопом. Абеляр пытался быть внимательным, чтобы не проглядеть никаких следов налётчиков, но не мог сосредоточиться. Трава и деревья расплывались перед его глазами.
Люди разговаривали мало, и молчание говорило само за себя. Абеляр чувствовал себя оглушённым, онемелым. С каждым шагом Ранней Зорьки он чувствовал, как постепенно рассыпается на части. Он не мог прекратить представлять себе чудовищную кончину своего сына. По его щекам текли слёзы, и он отпустил поводья Зорьки, дав ей волю. Кобыла оторвалась от остального отряда. Абеляр услышал, как остальные товарищи кричат ему вслед, но проигнорировал их. Он должен был увидеть. Должен был узнать.
И должен был узнать первым.
Пока он нёсся по лугам и лесам, которые знал достаточно хорошо, чтобы соориентироваться даже во сне, запах дыма стал сильнее. Облака закрыли солнце. Горло пересохло, когда он приблизился к знакомому холму, откуда можно было увидеть имение. Он придержал Раннюю Зорьку, поднялся на холм, и перед ним открылась картина разрушения.
— Нет, — произнёс он, и слёзы потекли снова. Он ожидал этого, но ожидания не смогли подготовить его к увиденному воочию.
Он пришпорил кобылу, и она понеслась вниз по склону, к поместью.
Створки ворот валялись на земле, втоптанные в землю. Караулка была залита высохшей кровью. Особняк и казармы сожрало пламя. От обоих зданий остались лишь чёрные остовы из камня и дерева, ещё излучавшие тепло. Поселение стояло нетронутым, но молчаливым и безлюдным. Конюшни тоже уцелели, но лошадей в них не было. Абеляр направил Зорьку к воротам. Он не увидел тел.
Может быть, почти все они убежали. Может быть, Элден прямо сейчас находится в безопасности в Саэрбе.
— Эй! — позвал он. — Кто-нибудь!
Из-за особняка вспорхнула в воздух стая ворон, напуганная его криком. Вороньи крики насмехались над его надеждами. У Абеляра сердце подступило к горлу.
— Абеляр! — окрикнул его сзади Эндрен.
Остальные его спутники достигли холма. Они тоже увидели разрушение, увидели ворон.
— Подожди, Абеляр!
Его товарищи помчались вниз по склону, но Абеляр не стал их ждать. Он должен был увидеть. Он закричал на Раннюю Зорьку, и она понесла его вокруг руин особняка. На земле виднелись почерневшие пятна; тут и там на траве была кровь.
Его люди не сбежали. Они сражались. И погибли.
Он объехал особняк и увидел сложенные за ним тела. Дюжины тел. Из этой груды торчали наружу ноги и руки. Пустые глаза глядели на Абеляра. Их бросили в кучу, как мусор. Наверное, налётчики хотели сжечь их, но передумали.
У Абеляра закружилась голова. Он вцепился в гриву Ранней Зорьки, чтобы не упасть.
Несколько упрямых ворон всё ещё расхаживали по телам, выклёвывая глаза, отрывая полоски плоти.
Охваченный внезапной яростью, Абеляр спрыгнул с кобылы, выхватил меч и побежал на птиц. Вороны закаркали и поднялись в воздух прежде, чем он успел настичь их. Одна сжимала в клюве клочок мяса.
Абеляр воткнул меч в землю и опустился рядом с телами на колени. Он увидел среди мертвецов знакомые лица — Эркин, Силла, Врелдон, Мерн, многие другие. Он хотел отвести глаза, испугавшись, что увидит глядящее на него лицо Элдена, но тела притягивали его взгляд, как магнит.
— Как ты мог это допустить? — сказал он, обращаясь одновременно к себе и к Латандеру. — Как?
Подъехали Эндрен, Регг, Роэн и остальные.
— Во имя богов, — выругался Регг.
Эндрен не сказал ничего, только потрясённо смотрел.
Оба спешились и подошли к Абеляру. Регг положил ладонь на одно его плечо, Эндрен — на второе.
— За это Форрин умрёт, — тихо сказал Эндрен. — Во имя всех богов, он умрёт.
Абеляр кивнул. Его скорбь не оставила места гневу, но Форрин должен был умереть в расплату за это. Опёршись на свой меч, он поднялся на ноги.
— Мы разберём их, — сказал он людям. — Я хочу увидеть своего сына.
С ним избегали встречаться взглядами. Все кивнули в ответ. Эндрен отвёл глаза.
Люди приступили к жуткой работе по растаскиванию закоченевших трупов. Они поделили их на три группы: мужчины, женщины и дети.
— Ублюдки, — всё время повторял Эндрен. — Ублюдки.
Люди старались положить тела под солнечный свет, и большинство шептали про себя молитвы Латандеру, пока работали. Абеляр разбирал тела вместе с остальными, но чувствовал мёртвым самого себя. Он вспоминал обо всём, что не успел сделать вместе с Элденом, всё, что так ему и не сказал.
— Они мертвы всего несколько часов, — сказал Роэн.
Абеляр опоздал на несколько часов. Часов. Он кивнул.
— Бренд, изучи следы у ворот. Узнай, что сможешь, — приказал Регг.
Темноволосый Бренд, ростом всего на голову выше дварфа, был самым опытным следопытом отряда. Он поспешил к воротам.
Люди продолжали разбирать трупы. Они называли имена тех, кого узнавали. Абеляр поднял острый взгляд, когда Регг назвал имя Мриистина. Старый жрец служил Корринталям и Латандеру больше двадцати лет. От него Абеляр впервые услышал о Латандере.
Потряся головой, чтобы очистить её от воспоминаний, Абеляр перевернул тело женщины — Каэса, нянька Элдена. Её карие глаза уставились в небо. Ночная сорочка и плащ были испачканы в крови. Он назвал её имя, голосом пустым и серым, как небо над головой.
Эндрен поднял взволнованный взгляд, наверняка ожидая, что скоро прозвучит имя Элдена. Они с Реггом подошли к Абеляру.
— Бедная девочка, — сказал Эндрен.
— Да, — согласился Регг.
Печаль тяжёлым плащом легла на плечи Абеляра. Каэса была как старшая сестра Элдену. Она была Абеляру как дочь. Он поднял Каэсу, отнёс её к остальным мертвецам и осторожно опустил на землю. Потом вернулся туда, где нашёл её тело.
— Помогите мне, — сказал он Реггу и Эндрену, и трое мужчин принялись искать среди тел Элдена. Сердце Абеляра трепетало от зловещего ожидания. Скоро они опознали всех мертвецов.
— Его здесь нет, — сказал Эндрен.
— А он не мог убежать? — спросил Регг с проблеском надежды в голосе.
Абеляр покачал головой. Элден никуда не ходил без Каэсы. Он посмотрел на сгоревший особняк, представил, как его сын умер в огне. Он не мог этого вынести. Слёзы потекли снова.
Регг положил руку ему на плечо и не отпускал.
— Абеляр, он мог испугаться и убежать. Он маленький. Он может где-то прятаться.
Эндрен ухватился за эту возможность.
— Да. Обыщите земли имения. Больше всего он любил бывать в лесу.
Абеляр сказал:
— Позови его, отец. Если он здесь, то отзовётся на твой голос.
Эндрен непонимающе посмотрел на него.
— Он ответит и тебе. Пойдём.
Абеляр покачал головой.
— Сначала я должен кое-что сделать. Скоро я к тебе присоединюсь.
Регг хлопнул Эндрена по плечу.
— Пошли. Возьмём лошадей.
Регг, Эндрен и остальные оседлали коней, и Регг указал людям, где искать.
— Роэн, — позвал Абеляр.
— Командир?
— Задержись на минутку. Мне кое-что от тебя нужно.
Роэн вопросительно посмотрел на него, но выскользнул из седла. Регг, Эндрен и остальные тем временем отправились на поиски.
— Элден не в лесу, Роэн, — сказал Абеляр.
Высокий жрец постарался сохранить спокойное лицо.
— Нет ничего невозможного, Абеляр.
— Нет, — отозвался Абеляр. — Помолись со мной, Роэн.
— Командир?
Глаза Абеляра увлажнились, но ему было всё равно.
— Помолись со мной. Спросим Латандера, жив ли ещё Элден. Я поговорю с ним. Сейчас.
Выражение лица Роэна смягчилось. Он положил ладонь на плечо Абеляра.
— Я буду молиться с тобой, Абеляр. Но я не способен на заклинание столь сильное, чтобы оно позволило поговорить с Латандером. Я…
Абеляр отбросил его руку и схватил его за плечи, сильнее, чем собирался.
— Я не прошу тебя творить заклинание, жрец! Я прошу тебя помолиться со мной нашему богу за моего сына.
Роэн посмотрел на него широко открытыми глазами, кивнул.
— Конечно. Прости. Конечно.
Абеляр убрал руки. Он тихо сказал:
— Извини.
— Ничего, — ответил Роэн. — Давай помолимся.
Два слуги Латандера вместе опустились на колени в траву под серым небом, под сенью разрухи и смерти. Пока люди Абеляра обыскивали земли имения, окликая Элдена по имени, Роэн и Абеляр взялись за руки и молились своему богу. Абеляр положил щит в траву перед собой, розой к небу. Вместе они прочли обычную молитву.
— Рассвет прогоняет ночь и даёт миру новое рождение. Да осветит Латандер наш путь, да покажет нам мудрость, и сделав так, да позволит нам стать светом для других.
Роэн продолжил:
— Пусть свет твой проникнет сквозь тьму свершённого здесь и осияет сердца твоих слуг. Твой верный последователь Абеляр Корринталь хочет спросить у тебя о судьбе своего сына.
Абеляр закрыл свои глаза. Слёзы просочились сквозь веки и потекли по щекам на бороду.
— Пожалуйста, дай нам знак, владыка утра, — сказал Роэн. — Покажи нам, жив Элден Корринталь… или нет.
Склонив голову, Абеляр чувствовал себя так, как будто ждёт секиры палача. Он боялся получить знак, но должен был знать. Если Латандер способен чудесным образом исцелить целую деревню, наверняка он может послать знамение одному из своих верных последователей.
Ничего.
— Владыка утра, — продолжал Роэн. — Твой преданный слуга смиренно просит о небольшом жесте…
— Знаке, — сказал Абеляр слишком громко, слишком требовательно. Он открыл глаза. — Дай мне распроклятый знак. Я посвятил тебе свою жизнь и ничего не просил.
— Абеляр… — начал Роэн.
— Он жив? — Абеляр грохнул кулаком по лицевой стороне своего щита. — Мой сын жив? Ответь мне!
— Абеляр Корринталь, — положил на его плечо руку Роэн. — Суровые времена служат испытанием нашей веры.
— Мой сын не предмет для испытаний! — закричал Абеляр.
Роэн просто посмотрел на него, не убирая руки.
Спокойный голос и твёрдое прикосновение жреца успокоили его. Абеляр вспомнил сказанные Денрилу в аббатстве Зари слова. Он осуждал еретиков Встающего Солнца из-за того, что те желали, чтобы Латандер изменил мир, вместо того, чтобы изменить его самостоятельно. Его голос надломился, когда он сказал своему богу:
— Я не прошу сделать за меня мою работу. Пожалуйста, владыка утра. Я прошу лишь указать мне путь. Прошу, укажи мне путь!
Роэн сказал:
— Не всегда ясно…
Облака над ними разошлись и лучи солнца упали на щит Абеляра, осветив потрепанную в битвах розу на нём.
— Взгляни, Абеляр, — тихо произнёс Роэн.
Надежда заставила Абеляра вскочить на ноги.
Роза вспыхнула, и зарубки от бесчисленных боёв исчезли. Она стала как новая.
— Благословенный свет, — благоговейно выдохнул Роэн.
— Он жив, — сказал Абеляр и посмотрел на небо, на солнце. — Где, владыка утра? Где?
Раскат грома прогремел в небе на востоке.
Лишившийся дара речи Роэн встал, сжимая священный символ у себя на шее. Он покачал головой:
— Никогда я не видел…
Абеляр схватил одной рукой жреца за плечо, а второй высоко поднял свой меч. Он заставил запылать его белым светом, достаточно ярким, чтобы призвать своих всадников.
— Ко мне! — закричал он. — Ко мне, немедленно!
Он поднял щит и поцеловал розу, пока люди галопом неслись обратно к нему. Они собрались вокруг, вопросительно глядя на предводителя. Абеляр посмотрел в глаза своему отцу, своим людям.
— Латандер дал знак, что мой сын жив.
— Это не вызывает сомнений, — сказал Роэн. — Я видел сам.
Люди зашептали молитвы и благодарности.
— Солнце встаёт, — сказал Регг, и все закивали.
Абеляр нашёл среди лиц Бренда.
— Бренд, расскажи, что ты узнал.
— Восемьдесят, — ответил Бренд. — Может, сто. Все верхом. Они поскакали…
— На восток, — закончил Абеляр, вкладывая свой клинок в ножны.
— Следам ещё и дня не исполнилось, командир, — сказал Бренд.
Абеляр кивнул.
— Элден у людей Форрина. Должен быть у них. Другие тоже могут быть у них. Наверняка они собираются встретиться с остальной армией, идущей на Саэрб.
Он прошёл вокруг своих людей, глядя в глаза одному, потом другому.
— Я собираюсь их остановить.
Вокруг закивали.
— Я собираюсь спасти своего сына.
Он посмотрел на сгоревшие руины, на тела, и его сердце ожесточилось.
— И я намереваюсь покарать всех налётчиков до последнего за совершённые здесь преступления.
Новые кивки, разрозненное «Да».
— Нас всего четыре десятка.
— Но мы стоим в свете, — сказал один.
— Да, — одобрительно кивнул юному воину Регг. — Мы стоим в свете.
Абеляр кивнул.
— Я хотел бы, чтобы ваши мечи были со мной, но приказывать не стану. Любой из вас может отправиться в Саэрб и присоединиться к остальному отряду. В этом нет ничего постыдного.
— Ба, — воскликнул Регг, описав круг на Первом Лучике. — Мы все с тобой!
Абеляр посмотрел в лица своих людей, оценил их. Никто не отвел взгляда. Никто не показывал сомнений.
Надежда и гордость приободрили его. Латандер даровал Абеляру множество милостей, но самой дорогой были мужчины и женщины рядом.
— Роэн, я хотел бы, чтобы ты был рядом, но жрец должен заботиться о павших.
Роэн кивнул.
— Дриим, позаботься о том, чтобы мёртвые упокоились с миром.
— Кнест и Моррин, вы поможете Дрииму, — добавил Регг.
— Это благородное дело, — сказал Кнесту, Моррину и Дрииму Абеляр, и трое кивнули, хоть и выглядели упавшими духом.
Абеляр свиснул, подзывая Раннюю Зорьку. Кобыла подбежала к нему, и он вскочил в седло.
— Остальные поскачут со мной, — сказал он.
— Поскачут так, как будто все Девять Адов наступают нам на пятки! — крикнул Регг. — Вперёд!
Трев подул в рог, и весь отряд пустился в путь под светом позднего солнца.
Кейл, Магадон и Ривен появились на холме, откуда открывался вид на Элгрин Фау. Они молчали. Вставшая перед ними задача была слишком велика для разговоров.
Руины внизу жались к укрытой сумраком земле. Свет портала насмешливо сиял во мраке. Кейл вообразил собравшуюся вокруг него армию призраков, ожидающих от него вестей.
— Они захотят узнать, что Кессон мёртв, — сказал Ривен.
Кейл кивнул.
— Это подождёт. Сначала дракон.
— Сейчас?
— Подождём день, — ответил Кейл. — Не больше.
Он вспомнил выражение лица Магадона, когда тот отворил разум гномской женщины. Вспомнил слова, сказанные ему Магадоном несколькими днями ранее: «Я утекаю, Кейл, каждое мгновение утекает ещё частичка». Вспомнил чёрные линии на клинке Магадона. Нельзя было тратить время.
Он сжал в руках свой священный символ и сотворил несколько исцеляющих заклинаний, чтобы вылечить товарищей. Когда он закончил, они по большей части были здоровы.
— Перекусим, — сказал он им. — Отдохнём. Завтра будет труднее.
Ривен хмыкнул.
Они разбили лагерь на холме перед Элгрин Фау. Завтра они встретятся с Фёрлинастисом.
Гобитран чувствовала себя так, словно по голове ударил боевой молот. От каждого удара сердца от висков до макушки по черепу бежали волны боли. В ушах звенело, как будто били барабаны войны. Она попыталась открыть глаза, попыталась сесть, но комната бешено закружилась. Сглотнув, она сосредоточилась на том, чтобы удержать внутри обед.
Теневые великаны уже ушли. Никто не задержался, чтобы помочь ей. Неудивительно, учитывая, что иногда она их пытала.
Они оставили её умирать, и она бы действительно погибла, если бы не зачарованное железное кольцо, заживляющее плоть. Кольцо дал ей Божественный.
Кожа на голове по-прежнему зудела. Она ещё чувствовала эхо вторжения полуизверга в её разум, эхо его ментальных пальцев, копающихся в её мозгу, просеивающих её знания, перебирающих её память.
Прежде Гобитран никогда не доводилось ощущать нечто подобное, но она боролась, в тёмном уголке сознания она сохранила секрет, как и желал Божественный.
Она села, перетерпела тошноту и вытерла рот от слюны.
Тени сгустились, и из черноты в комнате собрался лорд Скиаграф. Его присутствие захватило её взгляд. Его глубокий голос потёк в её уши.
— Ты хорошо справилась, Гобитран. Ты хорошо послужила мне и госпоже потерь.
Она облизала губы и поползла вперёд, чтобы ухватиться за подол его кожаного плаща. Она вдохнула этот запах, его запах.
— Божественный, вы — тень Шар, а я — ваша преданная слуга.
— Ты сохранила секрет? Маг разума ничего не узнал?
Гобитран прижалась щекой к плащу и повернула голову, чтобы взглянуть в его лицо. Его чёрные глаза смотрели на неё, пронзали насквозь. Ей стало интересно, почему он до сих пор не знает ответа. Наверняка он следил за происходящим с помощью магии.
— Он и слуги Маска узнали лишь то, что ты хотел, Божественный. Они уничтожили твой симулякр и считают тебя мёртвым. Они знают, что Фёрлинастис Проклятый хранит то, что принадлежит тебе.
— Как они восприняли это откровение?
Гобитран подняла взгляд, не понимая вопроса.
— Лорд Скиаграф?
Божественный схватил её за волосы и рывком поставил на ноги, лицом к себе. Она моргнула от боли, но протестовать не осмелилась. Гладкие, безмятежные черты лорда Скиаграфа маскировали гнев в его взгляде.
— Я искал дракона тысячелетиями. Последние века ты помогала мне в этом.
Он потряс её за волосы, и она закачалась, как маятник.
— Как они отреагировали на имя дракона? Оно им знакомо?
Она не понимала, как Божественному может быть известно так мало. Разве он не был тенью Шар, лордом Скиаграфом? Она попыталась кивнуть, но не смогла.
— Да, лорд Скиаграф. Им знакомо это имя. Одноглазый слуга Маска выругался, когда я его назвала. Высокий знал дракона и знал, где его найти. Он знает. Проследите за ними, Божественный. Узнайте, где дракон прятался от вас всё это время. Убейте его и заберите то, что принадлежит вам.
Глаза лорда Скиаграфа стали задумчивыми, и он отпустил её.
— Я не могу проследить за ними, — тихо сказал он. — Повелитель теней укрывает их точно так же, как Авноса Деса и дракона. Их нельзя разыскать. Они призраки.
Его кулак сжался, и в страхе перед его гневом Гобитран склонила голову.
— Я могу только ждать, заточённый в этой башне, — сказал он, покачав головой и положив ладонь на священный символ из адамантина и аметиста, что носил на шее.
— Слуги повелителя теней заточили в драконе частицу меня. Теперь слуги повелителя теней должны освободить эту частицу.
— Будь проклят таящийся лорд, — сказала Гобитран.
— Это будет крайне уместно, Гобитран, — продолжал Божественный. — В своём неведении слуги Маска послужат моей цели, а когда они поймут свою глупость, их отчаянье станет сладким нектаром для госпожи.
— Я слышу её голос в моих грёзах о мраке, — сказала Гобитран.
Божественный поднял её ноги.
— Как и я, Гобитран. Идём, нам нужно подготовиться. Надвигается Буря Теней. Моё заточение скоро подойдёт к концу.
В коридоре раздались торопливые шаги, приблизились к дверям кабинета. Тамлин оторвал взгляд от стола.
Раздался громкий стук в дверь, и настойчивый голос Триистина позвал:
— Хулорн! Хулорн!
— Входи, — сказал Тамлин, вставая из-за стола. Его руки дрожали. Когда дверь в кабинет распахнулась, он заложил их за спину.
Тяжело дышавший Триистин встал в дверном проёме, его седые волосы были всклокочены, а рубашка — частично расстёгнута.
— Что такое? — встревоженно спосил Тамлин.
Триистин заговорил между судорожными вздохами.
— Вы должны пройти на стены, милорд.
Тамлин обнаружил, что ему и самому стало тяжело дышать.
— Стены?
Триистин кивнул.
— Прибыла армия Сэрлуна.
У Тамлина пересохло в горле.
— Прибыла? Так быстро? Как? Мы не получали сведений о марше, только о сборе…
Зазвенел колокол Башни Песен, его повторяющиеся удары не отмеряли время, а били всему городу тревогу. К нему присоединились большие гонги храма Священных Празднеств Лииры, задавая такт. Скоро все колокола, барабаны и гонги городских храмов звучали в унисон. Сердцебиение Тамлина отдавалось у него в ушах громче всех их вместе взятых.
— Вы должны сами это увидеть, милорд, — сказал Триистин. — Лорд Ривален уже там.
Упоминание посла Шадовар помогло Тамлину успокоиться. Он сделал глубокий вдох и взял себя в руки.
— Капитану Онтулу и Рорсину уже сообщили? — спросил он.
— Капитану Онтулу — да, — ответил Триистин. — Рорсину — не знаю.
— Немедленно отправь к нему гонца. Где сейчас лорд Ривален?
— У Хиберских ворот, милорд. По приказу Ривалена, всех беженцев у ворот впустили в город, после чего ворота запечатали. У дворца вас ожидает карета.
— Очень хорошо, — сказал Тамлин, сохраняя спокойный тон. — Можешь идти, Триистин.
Распорядитель поклонился и удалился. Когда он завернул за угол, Тамлин потратил мгновение, чтобы успокоить сердце и взять себя в руки. Справившись с переживаниями, он быстро и тихо прошептал слова заклинаний, защищавших его от опасности. Подойдя к столу, он надел на себя пояс с рапирой.
Он больше никак не мог подготовить себя к предстоящему. Надев маску храбреца, он вышел из кабинета, направляясь наружу. Во дворце несколько слуг проводили его взглядами. Они не задавали вопросов — новости, должно быть, уже разошлись — но он видел страх на их лицах.
Он вышел через двойные двери дворца как раз когда колокола Храмовой улицы прозвонили в последний раз. На круглой подъездной дороге его ожидал лакированный экипаж. Кучер стоял у открытой дверцы, поджидая его.
Тамлин шагнул вперёд, и ноги под ним подогнулись. Он опёрся на каменную баллюстраду, ограждавшую широкую лестницу. Кучер сделал вид, что ничего не заметил. Тамлин собрался с силами и спустился по ступенькам к карете.
— Милорд, — сказал кучер, помогая забраться внутрь.
Оказавшись в карете, он задумался, что, во имя Девяти Адов, увидит, когда окажется на стенах. Кучер сел на козлы, подстегнул упряжку из четырёх лошадей, и экипаж тронулся.
Только когда экипаж покинул территорию дворца, Тамлин осознал, какой переполох и ужас царит в городе. Отряды вооружённых скипетров и шлемов шагали по улицам к городским стенам, на ходу натягивая шлемы, наручи и рукавицы. Бегали, опустив голову, как будто сражаясь с встречным ветром, испуганные жители. Тут и там перед своими прилавками собирались лавочники, переговариваясь с соседями и оживлённо жестикулируя. Повозки и фургоны носились по людным мостовым, не обращая внимания на людей. Возничий Тамлина тоже не продемонстрировал особого желания сбавлять ход из-за пешеходов.
— Не сбей никого! — закричал на него из окна Тамлин.
Ответ кучера заглушил грохот колёс по камням мостовой, но он придержал упряжку. В глазах тех, кто смотрел на проезжающую мимо карету Тамлина, виднелась растерянность.
Скоро они достигли Хиберских ворот. Мужчины и женщины в доспехах, с мечами и арбалетами, торопливо поднимались по ступенькам привратной башни и занимали место на стене рядом с товарищами. Сержанты выкрикивали указания, расхаживая вдоль строящихся шеренг. Артиллеристы занимались установлённой над воротами баллистой. Тамлин посмотрел на ворота. Несмотря на заклинания, несмотря на добавочные железные прутья, они всё равно казались ему хрупкими.
На стене Тамлин заметил принца Ривалена, глядящего на поле внизу, за стенами. Рядом с ним стоял второй шадовар, не такого крупного сложения. Вокруг обоих клубилась тьма.
— Хулорн идёт! — закричали несколько скипетров рядом с Тамлином.
Тамлин кивнул своим солдатам, пытаясь казаться бесстрашным.
Ривален и его спутник повернулись в его сторону. Глаза Ривалена сияли бронзой, а глаза его товарища — железом. Ривален поднял руку в приветствии, Тамлин ответил ему тем же. Тени сгустились вокруг обоих шадовар и в мгновение ока они оказались рядом с Тамлином.
— Боги! — воскликнул напуганный Тамлин.
Скипетры вокруг удивлённо выругались.
Ривален легонько поклонился и указал на своего спутника.
— Хулорн, это мой младший брат, Бреннус. Я вызывал его, как только получил известия о появлении сэрлунцев. Солдаты Шадовар пока недоступны, но они уже в пути. До тех пор, думаю, хоть какая-то помощь лучше, чем совсем никакой.
На Тамлина упал взгляд железно-серых глаз Бреннуса.
— Приветствую, хулорн. Мой брат хорошо о вас отзывался.
Тамлин почувствовал, что краснеет.
— Добро пожаловать, Бреннус Тантул. Мы рады любой помощи, в особенности от Тантулов. Принц Ривален стал незаменимым помощником для меня.
Ривален наклонил голову.
— Я слышал об этом, — отозвался Бреннус.
Из чёрного плаща Бреннуса высунулись головы двух крошечных серокожих созданий с глазами такого же железного цвета, как у самого шадовар. Из-за грубой кожи и грубых черт они казались вылепленными из глины. Тамлин узнал в них гомункулов, мелких конструктов.
— Приветствуем, хулорн, — пропищали они в унисон раздражающе высокими голосами. — Мы тоже Тантулы.
— Мои гомункулы, — объяснил Бреннус. Обнажённые бесполые создания вскарабкались по его плащу и уселись на плечах. — Я немного интересуюсь подобными вещами.
— Вещами? — разгневанно спросили гомункулы. Они показали Бреннусу языки.
Ривален изучающе взглянул на Тамлина.
— Вы защитились. Это разумно.
— Но не особенно хорошо, — заметил Бреннус, оглядев хулорна сверху донизу.
— Пока этого хватит, — сказал Ривален. — Ещё осталось время.
Тамлин не спрашивал, как Ривален и Бреннус смогли почувствовать его защиту. Магическое искусство Шадовар перестало его удивлять. Рядом с ними он чувствовал себя несостоятельным — как лидер, как маг, как мужчина.
— Пойдём, — сказал Бреннус. — Вы должны увидеть врага.
Тамлин кивнул, шагнул вперёд.
— Если позволите, хулорн, — сказал Ривален, положив ему руку на плечо.
Тамлин понял, кивнул.
Тьма окутала их, и Тамлин испытал головокружительный рывок. Когда мрак расступился, он обнаружил, что стоит на стене, по бокам от него — принцы Шадовар. Он пошатнулся, прежде чем обрести равновесие. Увиденное заставило его пошатнуться ещё сильнее.
На поле снаружи, далеко за пределами действия любого оружия селгонтских солдат, стояла армия. Вокруг знамени Сэрлуна собрались многие сотни людей. На таком расстоянии Тамлин не мог разглядеть знамёна в подробностях, но он хорошо знал символ Сэрлуна — однокий белый человеческий глаз с чёрной каймой, зрачок которого состоит из двух тонких, высоких серых башен и золотого ключа между ними.
Прямо на глазах Тамлина из пустоты возникла ещё дюжина сэрлунских солдат. Затем ещё дюжина, и ещё, следующая. Он оглянулся на шадовар за объяснением.
— Круг телепортации, — сказал Бреннус. — Могущественная магия.
— Каделлин Огненнорукий? — спросил Ривален.
Тамлин не узнал этого имени, а Бреннус пожал плечами. Его гомункулы повторили жест.
— Возможно, — сказал он. — Но у леди Мерилит в распоряжении есть ресурсы церквей Мистры и Азута. Она использует их с умом.
Тамлин знал, что в Сэрлуне стояли храмы Магистра и богини магии. Его охватил питаемый страхом гнев.
— Наши жрецы звонят в свои колокола и прячутся в своих кельях, пока жрецы Мерилит телепортируют всю её армию к нашему порогу?
— Похоже на то, — ответил Бреннус. Тьма липла к нему. — Она избежала необходимости кормить армию на марше и застала Селгонт врасплох.
— Почему она не телепортировала армию за городские стены? — вслух подумал Тамлин.
Бреннус ответил ему:
— Риск неправильной телепортации был бы велик — слишком близко расположены здания. Собрать её войска было бы невозможно. Им пришлось бы сражаться сразу же, до прибытия всех сил. Нет, она поступила именно так, как следовало.
Тамлин искоса посмотрел на шадовар.
— Давайте не будем уж слишком ею восхищаться.
Бреннус хмыкнул, обнажив такие же, как у Ривалена, клыки.
— Я не восхищаюсь, будьте уверены.
Глаза Ривалена полыхнули золотом и он повернулся к Тамлину.
— Если желаете, хулорн, я могу призвать жрецов, которые станут сражаться. Всего лишь горстку, зато могущественных. Это жрецы Шар.
Тамлин посмотрел на него, обдумывая предложение.
— Ваши собственные жрецы воспротивятся, — предупредил Ривален. — Может быть, ваш народ тоже.
Тамлин посмотрел вперёд, на войска Сэрлуна, потом оглянулся на собственные скромные силы. Из ничего возникли ещё две дюжины сэрлунцев и присоединились к товарищам. Он принял решение.
— Селгонтские жрецы могут отправляться в ад. А с любым беспокойством среди своего народа я справлюсь. Зовите своих жрецов, принц Ривален. Нам необходима любая помощь.
Ривален и Бреннус переглянулись, и вокруг них взвихрились тени. Ривален склонил голову.
— Конечно, хулорн.
Втроём они, окружённые селгонтскими солдатами, смотрели, как собирается армия Сэрлуна. Открылась ещё одна точка телепортации, затем другая. Селгонтцы ничего не могли с этим поделать.
Сэрлунские солдаты стали появляться по сотне за раз. Тамлин заметил в их рядах знамёна нескольких наёмнических рот. Скоро на поле оказались тысячи воинов. Гомон собирающейся армии становился громче по мере её увеличения.
— В Сэрлуне, должно быть, не осталось ни единого воина, — тихо сказал Тамлин.
Сэрлунское войско построилось тесными рядами, принимающими в себя ровный поток новоприбывших. Над равниной разнеслись громкие приказы. В ночи зазвучала частая дробь ротных барабанов. В дальних построений затрубили рога. Знаменосцы вонзили в землю древка взводных, ротных и городских флагов. Вокруг знамён собрались люди. На Селгонт, на его стены, его солдат уставились тысячи враждебных взглядов. Тамлин с растущим ужасом наблюдал за всем этим.
Тем временем солдаты Селгонта из других участков города потекли на стены и заняли свои позиции. Вокруг раздавались лязг доспехов, топот сапог по камню, приказы сержантов и капитанов. В стратегических местах поставили бочки со смолой и маслом. Люди раскладывали боеприпасы рядом с собой, в пределах досягаемости.
Тамлин чувствовал себя так, будто находится в сердце вихря. Он словил на себе взгляд улыбающихся гомункулов Бреннуса.
— Круги телепортации не позволяют перемещать осадные орудия, — заметил Бреннус.
Это замечание дало Тамлину надежду, пока Ривален не сказал:
— Она не дура. У неё есть что-то другое, чтобы пробить стены. Заклятья.
Тамлин не мог вообразить себе заклинания достаточно мощного, чтобы пробить стены Селгонта, но сам он был всего лишь средней руки заклинателем.
— Когда они атакуют? — тихо спросил он.
— Битва начнётся на рассвете, — ответил Бреннус. — Должно быть, они знают, что у вас есть союзники-шадовар. Мерелит известно, что наши силы уменьшаются в свете дня.
Гомункулы на плечах Бреннуса начали бороться друг с другом, притворяясь, что у них есть мечи. Не обращая на них внимания, Бреннус сказал:
— Согласен. Они придут на рассвете.
Тени вокруг Ривалена заворочались, лизнули Тамлина. Их прикосновение показалось ему холодным, но странным образом успокаивающим.
— Вызывайте своих магов на стены, хулорн, — сказал Ривален. — Подозреваю, они скоро нам понадобятся. А я отправлю послание в храм в анклаве шейдов. Мои жрецы будут в распряжении Селгонта.
Тамлин почувствовал прилив благодарности. Он знал, что Шадовар были единственной надеждой Селгонта.
— Благодарю вас, принц.