Глава семнадцатая

1 найтала, год Грозовых Штормов

Кейл пронёс безвольного мальчика через лагерь. Его провожала взглядами толпа мужчин, женщин и детей. К тому времени, как он передал Элдена в руки Эндрена, за ним шли уже около сорока беженцев. Старший Корринталь, лишившийся дара речи, баюкал мальчика, как будто тот был грудным младенцем, и плакал. Элден поначалу напрягся.

— Деда? — спросил тоненьким голоском мальчик.

— Да, — сквозь слёзы ответил Эндрен. — Да. Это твой дедушка.

Элден обхватил руками деда за шею, зарылся лицом в его бороду. Его маленькое тельце затряслось от рыданий.

— Они били Бавни, — сказал мальчик и всхлипнул.

— Шшш, — Эндрен погладил ребёнка по спине. — Шшш. Всё кончилось. Ты в безопасности. Ты в безопасности.

Эндрен оторвал взгляд от внука и посмотрел на Кейла.

— Я сделаю всё, что ты попросишь, тогда, когда ты попросишь.

— Не стоит. Мне редко случается совершить что-то подобное.

Эндрен казался озадаченным.

Кейл покачал головой.

— Не обращайте внимания.

В глазах Эндрена светилась симпатия, признательность, беспокойство. Кейл не мог этого вынести. Он повернулся спиной к палатке Абеляра и обнаружил, что очутился лицом к собравшейся толпе. В их взглядах виднелась благодарность. Одобрительный шёпот пронёсся по рядам.

— Даже во тьме есть свет, — сказал кто-то.

Через толпу протолкался Регг, целеустремлённо зашагал к Кейлу, заключил его в объятия. Вокруг Эревиса взметнулись тени, но Регга это не остановило.

— Ты стоишь в свете, — сказал Регг, отпуская его.

— Надеюсь, что нет, — отозвался Кейл, но улыбнулся. — А сейчас у меня есть другое дело.

Регг кивнул и отошёл.

Кейл притянул тени и шагнул сквозь них в палатку Абеляра. На мгновение ему стало интересно, как там поживает Ривен, но Эревис решил, что убийца сумеет о себе позаботиться.

Пожелав, чтобы тьма в палатке стала гуще, Кейл стал в середину мрака и прочитал слова своего заклинания слежки. Он соткал из тени линзу и потянулся через неё к Малькуру Форрину. Сила его заклинания, его воли, ухватилась за имя Форрина и потянулась через Фаэрун.

В отличии от мальчика, Форрин был защищён. Кейл чувствовал сопротивление. Тьма укрыла следящую линзу. Он сосредоточил свой разум, свою силу, и попытался пробиться.

Линза погасла. Кейл выругался, снова прочёл заклинание, снова потерпел неудачу. Его злость росла. Он вспомнил покалеченного ребёнка, которого только что вернул деду, мальчика, которого похитили и избили по приказу Форрина. Он подумал о могилах Фэйрхэвена, о сломленном взгляде Абеляра.

Вместо того, чтобы использовать имя Форрина, как фокус заклинания, он воспользовался ненавистью Абеляра к Форрину. Снова и снова он творил это заклятие, пока наконец не пробился через защиту.

Линза прояснилась. Он увидел Форрина. Тот не спал, стоял в одиночестве посередине палатки, надевая на себя доспех. Палатку ярко освещали сияющие сферы, которых было больше, чем необходимо. Должно быть, Форрин опасался нападения шадовар.

Кейл жестоко улыбнулся. Сияющие сферы Малькуру Форрину не помогут.

Кейл смотрел, как генерал наёмников надевает доспехи, пристёгивает ножны, поправляет накидку. Кейл ждал, вокруг него кружились тени. Ему нужна была лишь одна-единственная тень.

Форрин пресёк палатку, и его тело преградило путь свету одной из сфер, бросив на землю тень.

Кейл прыгнул. Он оседлал сумрак, чтобы появиться прямо в тени Форрина. Генерал, похоже, почувствовал поток воздуха, вызванный прибытием Эревиса, закричал, стал разворачиваться, доставая из ножен меч.

— На меня напали! — позвал Форрин.

Кейл схватил Форрина за запястье, заломил ему руку за спину, заставил опуститься на землю. Грязь заглушила крик боли Форрина.

Снаружи раздались возгласы и лязг доспехов. Кейл мысленно приказал сияющим сферам сбавить яркость, и они подчинились его команде. Тени заполнили палатку, окутали Кейла. Он выхватил из-за пояса кинжал и прижал его к горлу Форрина. Наёмник заворчал, но не пошевелился.

— Чего ты хочешь? — спросил Форрин.

— Тебя, — ответил Кейл.

Полог палатки отлетел в сторону, и трое солдат в зелёных накидках влетели внутрь с клинками наголо. Казалось, они удивились, обнаружив, что в палатке темно.

— Стойте, где стоите, — сказал Кейл, и они подчинились.

— Отпусти его, — приказал один, а второй выбежал из палатки и закричал, поднимая тревогу.

— Он идёт со мной, — ответил Кейл, снова выкрутив Форрину руку. — И если кто-то из вас попробует его разыскать, я приду за вами. От меня нигде не спастись. Понимаешь? Нигде.

Тьма вокруг почернела. Солдаты бросились на него. Кейл вообразил себе Фэйрхэвен и воспользовался мраком, чтобы оказаться там.

Крики солдат стихли. Они вдвоём оказались среди руин. Кейл рывком поднял Форрина на ноги, всё ещё держа его руки заведёнными за спину. Форрин боролся, но Кейлу, которого делала сильным тьма, он был не ровня.

— Теперь ты убьёшь меня, шейд? — спросил Форрин через плечо. — Ты притащил меня сюда только для того, чтобы сделать то, что мог сделать и в лагере?

Кейл отшвырнул его. Форрин споткнулся, упал, но тут же вскочил на ноги и выхватил клинок.

— Для тебя было бы лучше, если бы это сделал я.

Форрин замешкался, казалось, это заставило его потерять уверенность.

— Кто тогда?

Позади Кейла Абеляр произнёс:

— Уходи, Эревис. Это между ним и мной. Что с Элденом?

Форрин заглянул Кейлу через плечо в поисках источника голоса.

— С Эндреном, — сказал Кейл. Он посмотрел на Форрина. — Сдохни паскудно.

Он притянул к себе мрак и телепортировался. Он появился на крыше конюшни и нашёл там Ривена.

— Мальчик? — спросил Ривен.

— В безопасности с дедом. Человек, который его избил?

— Не в безопасности, — ответил Ривен.

— Как ты узнал, где меня найти?

— Я всегда знаю, где тебя найти, Кейл.

Кейл посмотрел на Ривена, но тот не отрывал взгляд от Форрина.

— Что мы здесь делаем? — спросил Ривен.

— Мы наблюдаем, — ответил Кейл.

Ривен обратил к нему свой здоровый глаз.

— Он сказал тебе уйти.

Кейл кивнул.

— Правосудие совершается только при свидетелях.

— Он не правосудия ищет, Кейл.

Об этом Кейл не подумал.

* * *

Абеляр стоял на руинах своего имения. Он вспомнил груду тел, которую здесь обнаружил. Форрин стоял там, где были убиты слуги, родственники и друзья Абеляра. Здесь по-прежнему висел запах смерти, как и запах сгоревшего дерева. Абеляр смотрел и видел не тело Форрина, но его душу. Он видел там виновность, не только за то, что Абеляр сделал с Элденом, но и за множество других зол. Абеляр утратил милость Латандера, но он по-прежнему мог видеть, что душа Форрина излучает нечистый фиолетовый свет оттенка старого синяка.

Форрин начал кружить. Он посмотрел через пустой двор, разыскивая во тьме своего противника.

— Покажись! — позвал он. Наёмник обшаривал взглядом руины, ближайшие могилы.

Абеляр молча смотрел на него, позволяя накопиться своему гневу. Обычно он бы вознёс молитву Латандеру, прося направить свою руку и свой разум. Но он не будет молиться, не в этот раз. Вера не будет его проводником.

Форрин приподнял клинок.

— Твой ручной шейд ушёл, — усмехнулся он. — Теперь ты боишься?

Абеляр не заметил тревоги в его голосе. Это было хорошо.

Форрин продолжал:

— Теперь только ты и я. Мне некуда бежать. Давай, покажись.

Абеляр сосредоточился на своём волшебном мече, поднял его высоко над головой и заставил клинок засиять. Область около особняка залил свет.

Форрин заморгал от неожиданной иллюминации и отступил на шаг. Он был насекомым, прятавшимся под камнем, который только что перевернул Абеляр.

Сквозь сощуренные веки Форрин сфокусировал взгляд на Абеляре. На его лице отразилось узнавание.

— Абеляр Корринталь. Я должен был догадаться.

Абеляр шагнул вперёд. Его клинок пылал, как и его гнев.

— Тогда ты, наверное, должен догадаться, что сейчас произойдёт, — сказал Абеляр голосом твёрдым, как камень. — Оглянись вокруг. Здесь твои солдаты убивали моих людей. Здесь твои солдаты похитили моего сына. Всё это — по твоему приказу. Здесь я тебя за это покараю.

Форрин принял защитную стойку и сощурил глаза.

— Тебе это не по плечу, малец. Я убил двадцатерых ещё до твоего рождения. А после него прикончил ещё несколько десятков. Подумай ещё разок.

Абеляр не замедлил шагов. Он шёл по траве к Форрину.

Форрин облизал губы.

— Думаешь, твой бог сделал тебя сильным, малец?

— Бога здесь нет, — ответил Абеляр. — Это между мной и тобой.

Форрин смотрел на него тёмными глазами.

— Это всегда так.

Абеляр убил много людей, и каждый из них был злым, но никогда раньше он не чувствовал такой ненависти, какую ощущал сейчас к Форрину. Праведной ненависти. Он ускорил шаг.

Клинком Форрин медленно чертил в воздухе узор, готовясь к бою.

— Ты причинил боль моему сыну, — сказал Абеляр.

Меч Форрина замер, он поднял бровь, как будто удивлённый этой ремаркой.

— Мы на войне, малец. Я сделал то, что должен был. Я бы сделал это снова.

— Уже не сможешь, — сказал Абеляр. Он перехватил меч обоими руками и бросился в атаку.

Форрин упёрся в землю и высоко поднял клинок.

Абеляр преодолел разделявшее их расстояние за десять шагов и начал бой быстрым выпадом в живот. Форрин ушёл вбок и ответил обратным ударом в горло. Абеляр присел под него и подался вперёд, врезавшись плечом в грудь противника. Он вышибил из наёмника воздух, и тот попятился.

Абеляр сражался без изящества. Он дрался эффективно. Он продолжил наступать, рубанув наискосок — удар должен был расколоть череп Форрина надвое, но тот успел парировать своим клинком. Абеляр схватил Форрина за рубаху; Форрин схватил за рубаху его. Они кружились, нос к носу друг с другом.

— Тебя ждут последствия за ту жизнь, которую ты вёл, Форрин, — сказал Абеляр. — Всегда есть последствия.

Форрин оскалился и плюнул ему в лицо. Абеляр отшвырнул его. Они кружили, меряя взглядами друг друга.

— Мальчишка плакал с того самого момента, как мы забрали его в лагерь, — сказал Форрин.

Абеляр сжал зубы, но не клюнул на приманку.

— Я смотрю на мертвеца.

— Тебе кажется, — возразил Форрин, ухмыляясь сквозь свои шрамы. Он принял обманчиво расслабленную позу, потом ринулся вперёд, нацелив клинок в грудь Абеляру.

Абеляр отбил меч Форрина к земле своей перчаткой. Инерция Форрина понесла его вперёд, и Абеляр рубанул его по спине. Меч пробил доспехи, и Форрин зарычал. Наёмник ответил слепым, диким защитным взмахом, который попал по запястью Абеляра. Кольчугу он не пробил, но рука на несколько мгновений онемела.

Абеляр стряхнул его, затем подался вперёд, обрушив на врага град ударов. Форрин отступил, отчаянно отбиваясь, отвечая собственными выпадами и ударами, когда мог. Абеляр отвёл клинок Форрина вниз и вправо, сблизился, ударил локтём сбоку наёмника по голове. С Форрина слетел шлем, он покачнулся, но сумел ответить скользящим ударом по щеке.

Всё ещё оглушённый, Форрин неловко высвободил клинок из захвата Абеляра, и наискось рубанул его по туловищу. Удар попал по груди, но его доспехи отразили сталь. Абеляр контратаковал снизу, и его клинок пробил защиту Форрина, глубоко погрузившись в бедро.

Наёмник зарычал от боли, каким-то чудом удержался на ногах, и обрушил на противника удар с отчаянным замахом из-за головы. Абеляр подался в сторону, но не смог увернуться до конца. Удар пришёлся по левому плечу и разрубил кольца доспехов. Руку пронзила боль. Следом потекла тёплая кровь. Он не позволил боли замедлить себя. Он ударил сапогом в рану на бедре Форрина. Тот закричал и попытался подставить клинок, Абеляр снова рубанул наёмника по ноге. Сталь чиркнула по кости, и Форрин упал.

Не обращая внимания на боль в руке, Абеляр обрушил серию ослепительных яростных ударов на клинок Форрина. Он мог убить наёмника в любой момент, но отчаянно нуждался в том, чтобы избить Форрина, и страстно этого хотел. С каждым ударом он шептал слово, как магическую формулу, как клятву.

«Последствия».

Меч опускался раз за разом. Форрин отчаянно защищался, но после каждого удара его клинок опускался всё ниже. У Абеляра онемели руки; у Форрина они, должно быть, стали как свинец.

— Я сдаюсь, — сказал наёмник. — Хватит.

Не обращая внимания на его слова, Абеляр продолжил замахиваться и опускать свой клинок.

— Последствия!

Его меч звенел, ударяясь о меч Форрина.

В глазах наёмника появился страх.

— Будь ты проклят, Корринталь! — крикнул он.

— Последствия, — сказал Абеляр и обрушил новый удар. Ещё один.

Форрин отразил их, но меч уже дрожал в его руках. Он закричал от беспомощной злости.

— Последствия, — сказал Абеляр.

— Хватит! Хватит!

Абеляр не остановился, не хотел, не мог остановиться.

— Последствия.

В отчаяньи Форрин метнулся вперёд и ударил Абеляра в живот. Абеляр смахнул его меч в сторону и ударил наёмника по руке. Он услышал, как ломается кость. Форрин закричал, снова рухнул на землю. Почва пропиталась кровью из его раненной ноги.

Абеляр стоял над ним, высоко занеся клинок, и тяжело дышал.

* * *

Кейл понял, что сейчас произойдёт. Он знал, чего это будет стоить Абеляру. Он выругался, встал и начал стягивать к себе тени.

Ладонь Ривена сжалась на его руке.

— Нет, Кейл.

Кейл не отводил взгляда от Абеляра.

— Он возненавидит себя, если сделает это.

Ривен покачал головой.

— Он возненавидит себя, если этого не сделает. Ты видел его сына.

Кейл помешкал.

— Плохой выбор.

Ривен кивнул.

— Но так устроен мир.

Кейл знал это. Отсутствие ненависти к себе и сохранение души в чистоте не всегда означали одно и то же. И иногда человеку приходилось выбирать между этими двумя.

— Он не такой как мы, Ривен.

Кейлу не нужно было оглядываться, чтобы знать, что Ривен ухмыляется своей обычной ухмылкой.

— Нет, не такой, — сказал Ривен, и Кейл понял, что убийца прав.

Кейл позволил теням рассеяться. Он будет наблюдать. Абеляр должен сделать собственный выбор.

* * *

Абеляр стоял над Форрином. Наёмник перекатился на спину, истекая кровью. Шишка размером с навершие меча выросла у него на виске.

— Я сдаюсь тебе, Корринталь, — сказал он, морщась от боли. — Я сдаюсь. Главная правительница заплатит за моё возвращение в целости и сохранности. Используй меня, чтобы выторговать мир.

Абеляр смотрел Форрину в глаза. Его мысли обратились к сыну и почернели. Он сжал покрепче меч.

Форрин, похоже, это заметил.

— Латандер накажет тебя, если ты это сделаешь, Корринталь. Ты сам знаешь.

— Я уже сказал тебе, — ответил Абеляр, — здесь только я и ты.

С этими словами он перехватил меч и вонзил его Форрину в сердце, пришпилив его к земле. Глаза наёмника закатились, он засучил ногами.

Абеляр повернул клинок в ране.

— Это за моего сына.

Он повернул его снова.

— Это за моих друзей и моих слуг.

Он повернул его ещё раз, и Форрин закричал, задохнулся, скрючился.

— А это за Саэрб.

Абеляр наклонился вперёд, руки на эфесе, и посмотрел наёмнику в глаза.

— Всегда есть последствия, Форрин. Умри с этим знанием.

Форрин ничего не ответил, он захлёбывался собственной кровью. На счёт десять он был мёртв. Абеляр вытащил свой клинок и вытер его о накидку Форрина.

Вкладывая меч в ножны, он тихо сказал:

— Последствия для нас обоих.

* * *

Кейл захватил тенью Ривена и перенёс их обоих к Абеляру. Абеляр не смотрел в их сторону. Он смотрел на Форрина с непроницаемым выражением лица. Мёртвые глаза наёмника уставились в начинавшее светлеть небо.

— Вы видели? — спросил Абеляр.

Кейл и Ривен кивнули.

— Твой сын в безопасности, — сказал Кейл.

Абеляр кивнул, посмотрел на запад. В его глазах стояли слёзы.

— Оно не прошло, — сказал он.

— Никогда не пройдёт, — отозвался Ривен. — Живи с этим.

Абеляр посмотрел на Ривена и собрался что-то сказать. Кейл опередил его.

— Нужно идти. Мне нужна темнота, чтобы делать то, что я делаю.

Абеляр невесело улыбнулся и посмотрел на Ривена.

— Похоже, мне тоже.

— Ты правильно поступил, — сказал ему Ривен, тронув труп Форрина носком сапога.

— Нет, — ответил Абеляр. — Я поступил не правильно. Я поступил единственно возможным способом.

— Справедливо, — согласился Ривен.

Абеляр посмотрел на Кейла и сказал:

— Пожалуйста, отведи меня к сыну.

* * *

Закутанный в тёмный плащ и ещё более тёмные тени Ривален ждал Тамлина в укромном переулке за храмом Сиаморфы. Тамлин пришёл один. Он надел плащ с глубоким капюшоном, чтобы замаскировать себя. Его сердце бешено колотилось, грудь тяжело вздымалась.

С Ривалена лениво струились тени.

— Вы готовы, хулорн?

Тамлин сглотнул, чтобы увлажнить горло, кивнул.

— Где Вис?

— Он внутри. Как и его сообщники.

Тамлин замер.

— Сообщники? Речь шла только о Висе.

Ривален по-отцовски положил ладонь Тамлину на плечо. У лица хулорна закружились тени.

— Я знаю, Тамлин. Но все они виновны. Все из них плели заговоры против вас и против города. Все из них заняли бы ключевые посты у власти, пока вы бы болтались на виселице главной правительницы.

Тамлин услышал правду в его голосе. Но он всё равно сомневался. Ривален, должно быть, заметил это.

— Мы доверяем друг другу, хулорн, — сказал он. — Пусть так будет и дальше. Вы хотите приблизиться к Шар? Хотите слиться с тенями, превратить свою низменную плоть во что-то, что просуществует века?

Тамлин кивнул. Он действительно хотел. Он завидовал всему, что было у Кейла, что было у Ривалена. Он хотел этого.

— Тогда сегодня вы должны стать инструментом Шар. Прямо сейчас.

Тамлин посмотрел в золотые глаза Ривалена и взял себя в руки. Он кивнул.

— Я готов.

Ривален повернулся к стене переулка, произнёс волшебное слово. Отворилась хитро спрятанная тайная дверь. Он провёл Тамлина внутрь. Они спускались по узкой лестнице, пока не достигли маленькой комнаты. Здесь горела единственная свеча. На стенах плясали тени. Чёрные плащи с пурпурной отторочкой висели на крюках.

— Наденьте плащ и набросьте капюшон. Госпожа не желает видеть ваше лицо. Ей нужно видеть вашу душу.

Тамлин поменял плащи и надел капюшон. Так же поступил и Ривален. Колени у Тамлина, к его удивлению, не дрожали.

— То, что происходит в храмах Шар — секрет, известный лишь верующим. Нарушить эту тайну — значит навлечь на себя гнев госпожи. Вы понимаете?

Тамлин кивнул. Его сердце забилось чаще.

— Понимаю.

— После того, как этой ночью вы послужите инструментом госпожи, вы вернётесь в свои покои и будете молиться ей. Вы предложите ей секрет, известный только вам. Это будет ваш личный секрет, который будете знать только вы и госпожа, которым вы никогда не должны делиться с другими. Это привяжет вас к ней. Вы понимаете?

Тамлин кивнул. Под плащом он потел.

— Понимаю.

Ривален достал из кармана стилет. Крестовину и рукоять украшали аметисты.

— Возьмите.

Тамлин смотрел на стилет. Ривален протянул его и не шевелился. Вокруг принца клубились тени. Одна ниточка тьмы обернулась вокруг клинка.

Тамлин взял его. Тени были тёплыми наощупь; клинок был холодным.

Ривален отвернулся и открыл дверь. За ней находился залитый светом свечей молитвенный зал.

— Если вы пройдёте через эту дверь, возврата уже не будет. Если вы войдёте и не сделаете то, зачем сюда пришли, я скорее убью вас, чем позволю выйти обратно.

Тамлин поднял на него внимательный взгляд, сделал шаг назад.

— Это не доставит мне удовольствия, но другого выбора у меня нет. В вопросах веры я беспощаден. Вы должны заглянуть внутрь себя и ответить, готовы ли вы пролить кровь, чтобы получить желаемое. Готовы?

Тамлин посмотрел на дверь, на молитвенный зал, на Ривалена. Он подумал о семье, о друзьях. Все они казались так далеки. Но его желания были близко. Он знал, чего хотел. Он знал, что есть лишь один способ это получить.

— Готов.

От раздавшегося из зала голоса его сердце бешено застучало.

— Тамлин? — приглушённо позвал Вис. — Это ты? Хвала богам, Тамлин! Вытащи меня отсюда. Принц сошёл с ума.

Ривален поднял руку, и Вис умолк.

Тамлин почувствовал на себе взгляд Ривалена, его пылающие золотые глаза. Принц изучал его, смотрел, какую реакцию вызовет голос Виса.

Тамлин кивнул и шагнул в дверной проём. Ривален положил ладонь ему на плечо, пройдя следом.

— Во мраке ночи мы слышим шёпот пустоты, — сказал Ривален.

В ушах Тамлина раздался шёпот. Он не мог различить слов, но знал, что ему обещают силу.

— Я слышу шёпот, — понизив голос, сказал Тамлин.

— Внимай ему, — ответил Ривален.

Шестеро мужчин и женщин стояли на коленях перед чёрным алтарём. Вис был среди них. Их руки были связаны за спинами веревками тени. Лодыжки тоже были связаны. Все были обнажены. Все смотрели на Тамлина и Ривалена с ужасом в глазах. Они мотали головами, их рты открывались для мольбы, но наружу не доносилось ни звука. Должно быть, Ривален воспользовался магической тишиной. Он позволил заговорить Вису только для того, чтобы испытать Тамлина.

Тамлин никогда не ощущал подобной власти.

— Позвольте мне их услышать.

Ривален посмотрел на него и кивнул. Он поднял руку, и действие съедающей звук магии прекратилось. Слёзы, стоны, мольбы о пощаде слились в хоре отчаяния. Тамлин услышал голос Виса среди остальных.

— Двойка, не делай этого. Это же я, Вис! Двойка, пожалуйста!

— Их раскаянье и отчаяние мы приносим в дар тебе, госпожа потерь, — сказал Ривален.

Он подошёл к еретикам. Тамлин последовал за ним, чувствуя возбуждение и слабость в теле.

Все шестеро еретиков пытались разорвать свои путы, но тщетно. Они умоляли о милосердии.

— Не надо, Двойка. Я твой друг, — сказал Вис.

Тамлин чувствовал себя так, будто он вышел за пределы тела, чувствовал, что тьма в зале обнимает и баюкает его. Он подошёл к Вису, но не увидел своего бывшего друга. В голове промчались воспоминания: мать, Тази, Тальбот, все — с любовью во взгляде, но любовью, окрашенной разочарованием, даже жалостью. Появились и другие лица: отец, с его вечным неодобрительным взглядом и частым неодобрительным наклоном головы, господин Кейл, окружённый тенями, с едва заметным презрением и неприязнью в глазах; целая жизнь из лиц, которые считали его шутом гороховым, ничтожеством, прожигателем жизни.

Тамлин всю свою взрослую жизнь пытался стереть эти выражения с их лиц. Он мог сделать это сейчас — единственным ударом.

— Выбирайте свой путь, хулорн, — сказал Ривален.

Тамлин посмотрел на принца и не увидел в его глазах ни осуждения, ни разочарования, ни молчаливой неприязни. Он видел в Ривалене друга и наставника.

Принц кивнул, и его тени потянулись, чтобы коснуться Тамлина. Тамлин кивнул в ответ.

Вис закричал:

— Пожалуйста, Тамлин! Всё, что он сказал тебе — ложь! Не надо, Двойка!

Тамлин высоко занёс кинжал и погрузил его в спину Виса, в своего отца, в Кейла, в человека, которым он был всю свою жизнь.

* * *

Баюкая книгу, внимая голосу своей богини, Элирил парила высоко над Селгонтом. Она решила, что призовёт Бурю Теней в городе, где убила своих родителей и впервые посвятила себя госпоже потерь. Она произнесла заклинание, и магия перенесла её в небо над Ордулином.

Огни и сияющие сферы освещали улицы. Море палаток распростёрлось на равнинах вокруг города. Даже в такой поздний час по лагерю расхаживали солдаты.

Элирил решила, что весь город похож на опухоль. Элирил удалит её, и когда опустится вечная тьма, девушка встанет рядом с Волумваксом, Божественным, Тенью Шар, лордом Скиаграфом.

От предвкушения у неё кружилась голова. Ей никогда не бывало так хорошо от пыли разума.

Голос книги стих, но она продолжала пульсировать в руках девушки, как живое существо, как сердце. Вокруг книги, вокруг Элирил струились тени.

Элирил открыла обложку и прочитала не слова, но слова между слов. Она озвучила пробелы.

Она не до конца понимала смысл этих слов, но произносила их с рвением. Она начала понимать во время чтения. Элирил была частью замысла, протянувшегося сквозь время и миры. Даже надвигающийся катаклизм, Буря Теней, был всего лишь единственным шагом в плане Шар, которому предстояло выполняться ещё тысячи лет. Шар готовила это с тех пор, как космическая война с её сестрой, Селун, сотворила мир из первозданной пустоты ничто. Шар вернётся к покою пустоты, и все сущее вернётся вместе с ней.

Пока Элирил читала книгу, переворачивая страницы, вокруг собиралась сила, приходили тени. Страницы, которые она прочитала, рассыпались в ничто. Книга поглощала себя, превращаясь в пустоту, пока Элирил проводила ритуал.

Огни Ордулина внизу постепенно угасали. Небо над ней темнело. Собирались грозовые тучи, плотные и тёмные. Поднялся ветер, заревел в ушах. Её голос набирал силу, пока не превратился в крик.

На потемневших улицах и в потемневшем лагере начали собираться люди. Они указывали на собирающиеся тучи, на хлещущий ветер. Они казались крошечными, незначительными.

Такими они и были.

Её голос гремел в небесах. Тьма закрывала луну, звёзды. Ритуал возвысил Элирил, и она засмеялась, сотворяя заклятие. Она произнесла последние слова, её голос кричал.

Ветер стих. Опустилась тишина. Воцарилась тьма. Зловещие потоки зелёного огня вспыхнули в воздухе.

От волнения Элирил не могла дышать. Она ждала прихода Волумвакса Божественного, предвестника Бури Теней.

Небеса содрогнулись от грохота — мир как будто раскололся. Зелёная линия прочертила дугу в небе над Ордулином и разделила мрак надвое. Линия росла, всё шире и шире, пока не превратилась в дверь величиной с город.

Голоса из города внизу вознеслись в небо. Элирил услышала в них страх.

Раздался ещё один грохот, и тени и сила кипящей волной вырвались из двери.

Элирил не могла уклониться от этого натиска. Девушка улыбнулась, когда волна ударила её, облекла её плотью, вырвала воздух из лёгких, бросила её вниз, как стрелу. Падая с неба, она услышала, как жители Ордулина кричат все разом, их страх и отчаяние были сладким нектаром для госпожи.

Она ударилась о землю за городскими стенами. От столкновения сломались кости. Боль охватила тело огнём. Её тело превратилось в тень, в плоть, снова в тень. Её глаза смотрели вверх, на продолжавший расширяться разлом, разлом между Фаэруном и Сумеречной Чашей.

Чаша продолжала сочиться сквозь мерцающую зелёную прореху, падая на Ордулин чёрной волной. Тьма, как туман, окутала землю, пропитала воздух, укрыла город, сливая Фаэрун и Чашу воедино. Сквозь тени доносились панические крики, далёкие и сладкие. Прогремел гром, и зелёная молния расколола небо.

Трава и деревья на равнине вокруг Элирил увяли, скрючились, превратились в жуткую насмешку над своей обычной формой. Из нор вылезли животные, превращаясь в карикатуры на самих себя, когда они вдыхали преобразующую тьму.

Пришла Буря Теней.

* * *

Мирабета бежала на балкон своего особняка. Слуги и гвардейцы толпились в залах, в их взглядах была паника.

— Что происходит? Что происходит? На нас напали? — кричала она всем и никому в частности.

Ответом ей были только возгласы ужаса.

— Повинуйтесь мне! Я — главная правительница!

Никто даже не замедлил шаг.

В одной ночной сорочке она распахнула дверь и шагнула на балкон. Ветер вцепился в Мирабету, и от увиденного она задохнулась.

Тьма укутала город, клубилась в воздухе, как чёрный туман. Ночь пронзали крики из каждого городского квартала. Она подняла взгляд, чтобы увидеть в небе сверкающий зелёный портал величиной с целый Ордулин. Повсюду были тени.

Сначала она решила, что на Ордулин напали, но это было нечто большее. Ей показалось, что в воздухе раздался знакомый смех.

— Элирил?

Внезапно она поняла, что замёрзла. Она опустила взгляд и увидела, как сумеречный туман окутывает её кожу, её одежду. В груди дрогнуло сердце. Она попыталась смахнуть туман, но тот цеплялся к рукам, к лицу. Она закричала, когда холод просочился глубже — в её тело, в её кости.

— Прочь! Прочь! Уберите это от меня!

Холод украл её силы, и голос стал невнятным. От истощения она упала, и туман окутал её полностью. Мечты об империи угасли, а за ними последовала и её жизнь.

* * *

Слушая, как Ордулин гибнет, Элирил засмеялась, несмотря на боль. Она посмотрела на город и увидела, как падают со стен стражники, как солдаты выбираются из своих палаток, чтобы рухнуть, умереть и снова восстать живыми тенями. Может быть, у некоторых горожан получится спастись, может быть, спастись не сможет никто. В мгновение ока во тьме погибли десятки тысяч.

В небесах раздался крик, и армия немёртвых теней из Чаши чёрным облаком ринулась сквозь разлом — сотни, тысячи их. Превратившиеся мертвецы из Ордулина поднялись в небо, чтобы поприветствовать их. Во тьме материализовались теневые великаны, их бледная плоть и высокие фигуры сливались с темнотой.

Смех Элирил превратился в кашель, она сплюнула кровь.

Тень возникла в разломе, чёрная, как ночь, охваченная зелёным светом. Элирил узнала в ней своего господина, Волумвакса Божественного. Его присутствие заполнило её разум, умиротворило и вызвало благоговейный восторг. Наконец-то он пришёл за ней. Он сделает Элирил целой и она займёт место рядом с ним.

Девушка позвала его, подняла искалеченную руку, чтобы поманить его к себе.

Он не обратил на неё внимания, шагнув сквозь разлом и устремившись к Ордулину, нисходя на землю в облаке теней.

Крики в городе стихли. Волумвакс опустился на стену и высоко поднял руки. Его окружала клубящаяся тьма и красноглазые тени. Он засмеялся, и этот смех сотряс небеса.

Элирил в одно мгновение осознала, что он пришёл не за ней. Он предал её. Она зарыдала, принялась ругаться и проклинать. Окружающая тьма зеркалом отражала её настроение. Её использовали.

Элирил лежала на спине. Её умирающее тело застыло где-то между плотью и тенью. Спазмы боли сотрясали её. Зелёная молния расколола беспросветное небо. Она потянулась к своему священному символу, провела по нему кончиками пальцев.

— Пришла Буря Теней, — выговорила она, вообразив, как ужаснётся тётушка, когда за ней явится ночь. По крайней мере это доставило ей удовольствие. Она захихикала, но это повлекло за собой кашель. Она перекатилась на бок и сплюнула комок из тёмной желчи и крови.

Она обнаружила, что глядит на пару ступней в сандалиях, женские ноги с бледной, самой идеальной кожей, какую Элирил только видела. Элирил немедленно осознала, кто стоит перед ней, и зарылась лицом в песок.

— Госпожа, — пробормотала она.

Она хотела спросить, почему её обманули, почему ей не суждено править бок о бок с Волумваксом, но слова застряли в горле.

— Твоя горечь сладка, — сказала госпожа. — Посмотри же на меня.

Голос богини был безэмоциональным, лишённым хоть чего-то человеческого за исключением самих слов. И в нём была такая сила, что Элирил показалось, будто ей на спину обрушилась гора. Она боялась подчиниться, но не подчиниться она боялась ещё сильнее. Девушка перекатилась на спину.

Над не й стояла черноволосая женщина с кожей бледной, как алебастр, и глазами тёмными и глубокими, как пронизывающие воздух тени.

Но нет, над ней нависла тень женщины высотой до небес. В этой фигуре мерцали звёзды, древние и блеклые, и сила её могла разрушить мир.

Элирил пыталась сделать вдох. Сердце колотилось, и с каждым ударом её тело сменяло плоть на тень и обратно. Зрение затуманилось, когда в глазах выступили слёзы.

Она попыталась заговорить.

— Это чересчур, госпожа. Чересчур.

— Это лишь начало, — ответила Шар. — Твоя часть исполнена. Ты послужила мне, жрица, и я пришла.

Тело Элирил содрогнулось от похвалы богини, несмотря на слабость. Шар изучала её холодными глазами, и Элирил дрожала под тяжестью этого взгляда.

— Я безумна, госпожа? — спросила она, страшась получить ответ. — Это всё по-настоящему?

Шар прижала палец к губам.

— Шшш. Это секрет.

Она улыбнулась, но более холодного выражения Элирил никогда не видела. Шар потянулась к ней, и ледяные, беспощадные пальцы, существовавшие столько же, сколько само сущее, закрыли ей веки.

Она почувствовала вспышку невероятной агонии, следом — откровение, а потом была пустота, вечная пустота.

* * *

Я сижу за столом в храме, ожидая возвращения Кейла и Ривена. Теневые ходоки присматривают за мной, но говорят мало. Тьма льнёт к ним, скапливается вокруг них.

Но тьма во мне. И она растёт.

Слова срываются с языка, прежде чем я успеваю обдумать их значение. Злые слова. Чувства, которые призывают демона из тёмной дыры в моей душе. Могущественная жажда насилия, жажда убийства. Я пытаюсь сосредоточить её на Ривалене, на Кессоне Реле, но этому импульсу всё равно.

Чтобы убить то, что растёт во мне, мы должны убить бога.

Не знаю, возможно ли это. Я видел сомнение в глазах Кейла. Он боится за меня.

— Мы должны уйти на время, — говорит Наян, предводитель теневых ходоков.

Я киваю. Я не хочу, чтобы они уходили, но не могу заставить себя попросить их остаться.

Они молча исчезают в сумерках. Я думаю о том, что сказал мне на ухо отец в Кании: «Один из вас должен умереть, шейд или ты, прежде чем это закончится. Что выбираешь?»

Я беру в руку нож Ривена и прикладываю его к запястью. Это будет просто, единственный порез. Но я не могу. Я не знаю, человек или изверг жаждет самоубийства. Я втыкаю нож в стол.

Слезы бегут по щекам. Я наблюдатель, следящий за тем, как сам погружаюсь во зло.

Изверг смеётся над моей слабостью.

Я заталкиваю его вглубь — на этот раз — но знаю, что скоро уже не смогу это сделать.

Загрузка...