Глава 08. Прибрежная тропа

— Ал-лииши, — прошептала Сима, заворожено глядя на воду в плошке, зажатой меж её ладонями. Жидкость забурлила, качнулась с края на край и закружилась медленным водоворотом. Ингейн одобрительно кивнул, убрал когтистую лапу с запястья Симы и коснулся когтем её лба.

— Обучится, — сказал он Сьютару Скенесу. Старейшина Фейра в ожидании ответа стоял у порога, словно прикованный к месту, только его взгляд иногда отрывался от хеска и плошек с водой и скользил по пещере. И Кесса тихо стояла рядом с ним. Ей было не по себе.

— Хорошо, — сказал Сьютар. — Тогда возьми её в ученики. Семейство Нелфи согласно платить, и я со своей стороны помогу тебе с дровами и утварью. В этой пещере не так много пригодных вещей…

Он махнул рукой, указывая на лежаки и сидения у очага. Сейчас огонь был потушен, только угли багровели в каменном кольце, источая жар. Пещеру освещал маленький факел, воткнутый в горшок, и в его свете Кесса видела, что циновки на полу — чистые, хоть и не новые, и завалы полуистлевшего хлама по углам сгинули, будто их не было. Исчез и вечный запах подгнившей травы и несвежей кислухи — теперь тут пахло смолистым деревом и пряностями. Новые лежаки из толстых пластов сосновой коры, сидения, оплетённые жёлтыми листьями Руулы, прикрытые травяной завесой полки, — много нового появилось в пещере Фирлисов за последние дни, и даже Сьютар смотрел на это с одобрением.

— Отчего бы и нет, — гребень на затылке Ингейна качнулся, растопырив острые зубцы. — Как часто ты, Сима, будешь приходить на уроки?

— Я… — Сима оглянулась на дверную завесу — там, скрываясь в тени, стоял Окк Нелфи. — Я училась бы каждый день! Я взаправду стану чародейкой, да, Ингейн?

— Станешь, — кивнул хеск. — Что скажешь ты, Окк? Занимаясь по Акену в день, она обучится быстро.

— Тогда пусть берётся за дело, — сказал старший из семьи Нелфи, опустив тяжёлую руку на плечо Симы. — Завтра, едва рассветёт, ты пойдёшь сюда, к чародею Ингейну, и будешь учиться колдовству. И так будешь приходить каждый день.

Сима закивала, горящими глазами глядя на хеска.

— А что с Кессой? — спросил Сьютар. — Или с другими из нашего рода? У Кирин, или у Нуука, или у Каэна, или у Оты есть дар? И что ты скажешь о Хельге из семьи Айвинов?

Синий ящер качнул головой.

— Никто из пятерых Скенесов не может колдовать. Я такого не видел. Говорили, что знорки рождаются без дара, но увидеть это самому… Это очень тяжко, — он произнёс несколько странно звучащих слов на незнакомом языке. — И то же с Хельгом. Он очень умён, много знает. Тому, что ляжет в голову, мог бы он меня учить. Тому, что нужно делать…

Хеск развёл руками. Он сам был расстроен, и Кесса сдержала вздох досады. «Хорошенькое дело,» — угрюмо думала она, глядя на неподвижную воду в плошке. «Как я стану Речницей, если не могу колдовать?!»

— Нет так нет, — склонил голову Сьютар. — Удачного дня, Ингейн.

Он вышел из пещеры, придерживая за плечо Кессу. Окк, уступив им дорогу, вошёл внутрь и задержался там надолго. Кесса оглядывалась на дверную завесу, но Сьютар держал её крепко.

— Слышала, что сказал чародей? — нахмурился старейшина, заглядывая Кессе в лицо. — Больше не ходи к Фирлисам. Толку не будет. Хотя… не будет и вреда. Ингейн — знающий маг, понимает в травах. Можешь говорить с ним. Но не с другими Фирлисами!

— Ага, — кивнула Кесса, зная по опыту, что спорить с дедом бесполезно. Странно было думать о том, что Сима станет настоящей колдуньей — может, даже сильнее Эммы! — и обидно было за себя и кровь рода, лишённую колдовских даров…

— Да, магия — это не наше, — вздохнул Сьютар, будто угадав её мысли. — И хвала богам! Мы всегда были почтенными жителями, без всех этих… странностей и заскоков. Ладно, иди гуляй, пока мать не позовёт!

Кесса забралась на огромную корягу-причал и устроилась там, задумчиво глядя на воду и царапая ногтем полустёртые чёрные линии на древесине. Мишени почти уже смыл дождь, отверстия от попавших в цель ножей не отличить было от трещин на рассохшемся дереве. Кесса повертела в пальцах стеклянное лезвие и досадливо покачала головой. «Толку от этих ножичков! Если я стану Речницей, меня вся Река засмеёт! Где бы раздобыть немного магии? Мне бы самого малого разряда хватило бы…» — она тоскливо вздохнула, спрятала нож и посмотрела на Реку. Тёмная вода текла неспешно, и никто из её обитателей не появлялся на поверхности…

— Да, Великая Река старше этих скал, — раздался от обрыва негромкий голос Речника Фрисса. — Раньше они были её дном. Этот камень был тогда речным песком, илом и водяной травой. Вон сколько ила набралось, пока Река текла по этому руслу…

Речник указал на верхнюю кромку обрыва и поднялся с камня, выглядывая что-то среди белого крошева у подножия скал. Известняк понемногу сыпался — даже там, где его не рубили, часть обломков разбирали на известь или на заделывание дыр в полу и стенах, но под скалами ещё было, в чём покопаться. Те, кто пришёл сюда вместе с Речником, повскакивали и окружили его, перебирая мелкие камешки. Но он нашёл то, что искал, раньше них — и поднял на ладони.

— Ну вот, — сказал он, вытирая с найденного обломка песок. — Это ракушка, впечатанная в камень. Их много там, внутри скалы. Они жили тут, пока Река не сменила русло, и сейчас такие же существа живут на её дне.

— А я таких не видел, — сказал Кен, младший из семьи Аддакьюсов. Все загалдели наперебой, трогая пальцами ракушку.

— А я видела ракушки в камне, — сказала Ота Скенесова. — И такие, и круглые. Они красиво блестят! Жаль, что они не ползают…

— Это пустые створки, — Фрисс перевернул камень, но с другой стороны ракушек не было. — Только ил и песок внутри них.

— А рыбы? — подпрыгнула Мара Колхайдова. — Когда Река текла тут, в ней были рыбы? Они тоже там, в камне?

— Да, само собой, — кивнул Речник. — Келаррин Тонг — я у него учился — приносил как-то в столовую горсть каменных зубов и след плавника. Во-от такие зубы… и никому я не пожелал бы попасть этой рыбине в пасть.

— У-ух! — восторженно помотала головой Мара, и Кесса прикрыла рот, чтобы не засвистеть в изумлении. «Каменные рыбы!» — хмыкнула она. «Река-Праматерь, до чего чудно!»

— Но если Река была так высоко на обрыве, почему она упала? — Альюс поднял одну руку, показывая на скалы, и протянул вторую к воде, широко разведя их.

— Хаэй! — Сьютар Скенес вышел из пещеры и недовольно посмотрел на мелюзгу. — Речник Фрисс, нашёл бы ты время зайти ко мне. Надо обговорить кое-что, пока ты не улетел по королевским делам.

Фриссгейн посмотрел на него с сомнением, но всё же поднялся с камня.

— Река упала, когда Применение встряхнуло землю, — сказал он, склонившись к Альюсу. — Тогда много всего потрескалось и повалилось. Подожди, Сьютар, я зайду к тебе…

Кессе на миг стало не по себе — что-то холодное и липкое шевельнулось в груди. Подождав, пока перестанет качаться дверная завеса у входа в пещеру Скенесов, она спрыгнула с причала и замерла на пороге, обратившись в слух.

— Я, как главный жрец Фейра, устрою славный праздник! — обещал обрадованный чем-то Сьютар. Кесса вздрогнула.

— Успеешь ли к середине Иттау? Хороший месяц, тёплый и цветущий, — Речник как будто беззлобно усмехнулся, но в полумраке было не разглядеть лиц.

— Может, в конце, чтобы успели приплыть Листовики? — Сьютар что-то подсчитал про себя и тут же, спохватившись, пообещал:

— Половину расходов мы возьмём на себя. Нельзя же, чтобы дочь Скенесов вышла замуж за корягой, как какая-нибудь Эмма…

— Эмма и Ингейн не пригласят тебя главным жрецом. Никогда, — Фрисс и секунды не медлил с ответом, и Кесса усмехнулась, но улыбка тут же сошла с её лица.

— Ты увезёшь Кессу к себе? — спросил Сьютар.

— Да, на истоки. Там большая пещера, хорошо обустроенная. Пусть посмотрит и привыкнет до зимы.

Кесса вздрогнула снова и откинула завесу. Она ступила на порог, едва сдерживая дрожь, и надеялась, что её испуг не заметят.

— Я стану… — она запнулась и судорожно вздохнула. — Я стану Речницей?! Но я ничего не умею! Ни сражаться, ни колдовать…

Сьютар хлопнул себя по бокам и расхохотался.

— Кесса! Речница и жена Речника — не одно и то же, — он всхлипнул и помотал головой, отгоняя неуместное, но неодолимое веселье. — Что ты себе удумала?! Тебе не придётся сражаться с демонами. Там, как и здесь, нужно готовить, убирать в пещере, шить одежду, запасаться на зиму. Разве старшие матери ничему тебя не учили? Ох уж мне эти девицы…

Он покачал головой и снова заухмылялся. Кесса сердито сверкнула на него глазами, но он и ухом не повёл.

— Так что смотри, Фриссгейн. Не разоришься ли ты на всём этом деле? — Сьютар шевельнул пальцами, будто пересыпал семена-куны из ладони в ладонь, пересчитывая каждую денежку. — Хаэй! Нуук, ты чего уши развешиваешь? Я тебя вижу, обормот!

Он шагнул в длинный туннель, опустив за собой завесу. Из дальней пещерки донеслись торопливые шаги — кто-то удирал вверх по лестнице, надеясь шмыгнуть наружу через «окно» верхней спальни. Кесса сочувственно хмыкнула и посмотрела, опасливо щурясь, на Фрисса. Речник тронул её за плечо и сел у погасшего очага, привлекая девицу к себе. От него пахло горячим металлом и горькими листьями Хумы.

— Слушай, дочь Скенесов, — он говорил тихо и размеренно, и его глаза мерцали изнутри, как угли, готовые разгореться. — Мой дом — у самого начала Реки, далеко на севере. В этой пещере жили все мои предки, весь род Кегиных. Там много ходов и комнат, много кладовых. Её долго строили, и долго она стояла пустой. Я был в отлучке — Король лишь в том году разрешил мне вернуться из Олдании. И я привёз кое-что в пещеру. Привёз туда небесную рыбу из Старого Города, привёз радужное тепловое кольцо — теперь оно согревает мою пещеру. Небесная рыба даёт ему силу, и она же питает цериты. Яркие белые камни в каждой из пещерок. Тьма сгущается там только тогда, когда я позволяю ей. И если сидеть тихо, то даже зимой услышишь, как поют водопады Истоков. Я хотел в детстве стать жрецом Реки-Праматери и жить у Истоков вечно… переплетать потоки, петь вместе с ними… По весне там белеет вода — лепестки Хумы падают в воду, их столько вокруг, что мерещится, будто началась метель!

Кесса едва успевала изумлённо мигать — и молчала, не смея сказать ни слова.

— Большая пещера, там жил большой род, — покачал головой Речник. — Но летом я на службе, и там живёт только Инмес. Это Квэнгин, крылатый демон с юга, ты наверняка о нём читала. Ойга-Речница встретилась как-то с ними…

Кесса встряхнулась, будто отгоняя наваждение. Она помнила эту историю о чёрных тенях с острейшими когтями. Кесса уже не была малым ребёнком, и всё же ей неделю мерещились Квэнгины, когда она в сумерках пробегала мимо кустов.

— Квэнгин? Демон живёт у тебя в пещере, и ты не боишься?!

— Он тоже относится к роду Кегиных, почему нужно его бояться? — ответил, пожав плечами, Фрисс, и Кесса неуверенно усмехнулась. Она знала — он не шутит.

— Вы поладите быстро, — пообещал он — и тоже не шутил. — Подожди, я вернусь с задания, и мы полетим на север…

Кесса смотрела на него, и тысячи вопросов просились на язык, но она не могла произнести ни слова. «На север…» — повторяла она про себя. «Туда, где даже крылатые тени становятся друзьями и родичами. Туда, где в камне горит огонь, а вода летает. Река моя Праматерь! Что я скажу им всем?!»

Речник Фрисс собирался в поход, его корабль уже ждал его у каменных колец. Он был мыслями далеко от Фейра, и Кесса это видела, и ей было не по себе.

— Ты убьёшь этого мага, да? — еле слышно спросила она. Где-то далеко, на странных землях, куда летают только Речники, жил чародей, враждебный Королю Астанену, и он ещё не знал, что его ждёт. Но Кесса знала…

— Нет. Не за этим меня послали, — взгляд Речника остался светлым и спокойным, словно он собирался не сражаться с чародеями, а рыбачить на причале. — Достаточно будет разговора. Потом загляну в Замок… что тебе привезти?

Кесса растерянно мигнула. «Боги великие! Если бы я собираласть биться с магом… А, куда мне…»

— Или ты хочешь побывать там по пути на Канумяэ? — спросил Фрисс. — Тогда ты сама выберешь, что тебе понравится…

— Не надо привозить, — мотнула головой Кесса и крепко сжала его руку в ладонях. Она была жёсткой, как корабельный борт, потемневшей от ветра и нездешнего солнца.

— Возвращайся живым, Речник Фриссгейн!

Он, склонив голову, погладил её запястья. Траурная раскраска ничуть не истёрлась, её и подновлять не надо было.

— Я был бы рад привезти Йора Скенеса, — тихо сказал Речник. — Привезти его и остальных — живыми… сюда, в Фейр. Это очень скверно, что я тогда оставил их… не уберёг, пока мотался по Старому Городу и пугал крыс. Если что-то в этом мире зависит от меня, больше такого не будет. Там, у истоков Канумяэ, нет враждебных тварей. Там тебя никто не обидит.

Кесса уткнулась макушкой в его грудь и шмыгнула носом. Туман плыл перед глазами, и она сердито замигала, но он не спешил рассеяться.

— Ну-ну, — пробормотал смущённый Речник и вложил что-то маленькое и прохладное в ладонь Кессы. Она мигнула, скосила глаз на свою руку и увидела каменную ракушку. Её ребристый бок блестел перламутром — моллюск давно стал прахом, а мягкий ил — белым камнем, но перламутровый блеск не потускнел ни на каплю.

— Ты… ты видел Старый Город, Речник Фрисс? — ещё раз шмыгнув носом, спросила Кесса. — Весной там прорастает трава? И я увижу его?

— Да ну, — покачал головой Фриссгейн. — Вот уж чего не надо. Там ещё долго не взойдёт трава. Там только развалины и незримый свет, сжигающий кости. И крысы, Вайнег их побери! Ты не бойся, Кесса. Я не повезу тебя в мёртвый город. Нечего там делать, если ты не сармат в чёрной броне.

— А сармат? Он живёт там? Гедимин, повелитель станции «Идис»… и другие, в чёрной броне… и станции, увенчанные огнём… и зелёный свет по воде… Я увижу их? — замирая от волнения, спросила Кесса. Речник вздохнул и потрепал её по волосам.

— Река моя Праматерь! Кто так напугал тебя? Тут ходит слишком много россказней. Половину из них я сам не слышал, а вторая половина… А, Вайнег с ними! Сарматы — могучий, но мирный народ. Они не пойдут к нам на Истоки. И они точно не навредят тебе. Там нет ни одной станции, и в воде нет светящегося яда.

— А Провалы? Есть там Провалы? И хески выходят на берег… огненные, и крылатые, и когтистые, и закованные в броню? — спросила Кесса. Речник покачал головой.

— Нет, Кесса. Там тихое место. Но я всё-таки найду, кто рассказывает всю эту чушь.

По ту сторону дверной завесы послышались тяжёлые шаги, и Речник Айому заглянул в пещеру. Он прижимал к груди половину огромного пирога, а за его спиной толпились, вставая на цыпочки, молодые воины.

— Фрисс! Где ты пропадаешь? — укоризненно поджал губы Айому. — Так и обед пропустить недолго. Мейны зовут тебя на пирог. Откажешься — я съем и твою долю.

— Бездна! — Фрисс усмехнулся. — Так ты, Айому, нескоро сможешь влезть на Дуб. Скайоты не дождутся тебя в гости. Ладно, я иду. Кесса, ты хочешь пирога?

Она замотала головой и отпрянула.

— Нет… Ты иди, Речник Фрисс. Ешь! Тебе надо… ты сражаешься за нас.

Когда закат догорел над стеной Опалённого Леса, берег опустел, и тишина опустилась на Фейр. Речник Фрисс улетал на рассвете, весь вечер его провожали, и прошлогодней кислухи не осталось ни в одной пещере, и даже стражи на скальных тропах дремали, свернувшись прямо на камнях и обняв копья. Кесса тихонько посвистела у пещеры Нелфи — и Сима выскочила, будто давно ждала её.

— Ну что, Кесса? Что? Ты сказала ему? — Сима дрожала от любопытства. — А он что? Он тебя сам научит? А оружие даст?

Кесса покачала головой и судорожно прижала к груди золотистую нитку мраморных бус — подарок Речника.

— Он сказал, что это всё россказни. Что там… там, откуда Речники прилетают… тихо и спокойно. И ничего странного нет. И оружие не нужно…

— Макехс и Мацинген! — всплеснула руками Сима. — То-то он всегда с двумя мечами — даже купаться ходит с ними! Так значит… значит, всё спокойно? И ничего странного нет? Река моя Праматерь! Он что — думает, что ты малое дитя? Только не вздумай поверить, Кесса. Не то всё это свалится на тебя, как оползень. Так и сгинуть можно!

— Он думает, должно быть, что я испугаюсь, — вздохнула Кесса. — Он успокаивает меня. И он… да, он в самом деле не пустит меня ни в какие странные места. Я, видно, совсем не похожа на Речницу!

— Зря он так, — нахмурилась Сима. — Ты очень смелая! Речник Фрисс мало видел тебя, иначе он так не подумал бы. Я расскажу ему, как ты напала на снежника!

Кесса помотала головой.

— Я не знаю, что делать, Сима, — пробормотала она. — Я же ни к чему не готова! Как буду жить там?! То ли шарахаться от всего, то ли ничего не замечать…

— Это не дело, — кивнула Сима. — Совсем не дело. Ну-у… Я знаю! Эта броня в сундуке… Ты надень её! И… вот что. Тебе выбраться бы из Фейра… ну, хоть на Левый Берег! Туда, в странные места. Заранее же не знаешь, что и как будет. А так — ты посмотришь, как там, и узнаешь, что у тебя получится.

Кесса растерянно мигнула.

— Выбраться? В странные места? Как Чёрная Речница?

— И в её броне, — закивала Сима. — Это будет такое славное путешествие! Есть много странных мест, Речник Фрисс рассказывал о них!

— Старый Город… и сарматские станции… и Лес… и Провал… — прошептала Кесса, мечтательно щурясь. — Если ночью уйти, хватятся не сразу. А когда Речник Фрисс вернётся, я буду уже тут. И я буду знать, к чему готова. Вот только…

Она вздохнула и покосилась на закрытую пещеру.

— Мои-то не обрадуются. Даже напугаются. А узнают заранее — не отпустят.

— Это верно, — насупилась Сима. — Мои тоже. Но мы что-нибудь придумаем. Можно мне с тобой?

— Ага, — кивнула Кесса. — Мы пройдём вдоль Реки, как Чёрные Речники! Я буду воином, а ты — чародейкой. Завтра?

— Тут надо поразмыслить, — покачала головой Сима. — Ветер-то холодный. Листья на Дубе ещё не раскрылись. Ночью нам будет негде спрятаться — придётся брать одеяла, а это большая тяжесть.

— Ничего, скоро потеплеет, — Кесса посмотрела на небо, усыпанное звёздами. — Без одеял обойдёмся. Когда развернутся на Дубе листья, выберем тихую ночь и уйдём. Ты Ингейну скажешь?

— Хм! Вот он точно не обрадуется, — нахмурилась Сима. — Нет, тут надо подумать.

…Листья на Высоком Дубе почти уже развернулись, ветки пожелтели от тонких нитчатых соцветий, но холода не спешили отступать. Те, кто осмеливался искупаться в Реке, на берег вылетали стрелой и тут же ныряли в пещеры, ни секунды не задерживаясь на холодном ветру. Снова над обрывом закурились дымки — дров теперь было вдоволь, и очаги нечасто гасли. Ингейн, спасаясь от утреннего холода, сидел у очажных камней и вполглаза следил за подвешенным на крюке горшком — там варилась рыба.

— Ал-лииши! — Сима протянула руку к горшку, и кипяток взметнулся вверх, вытянувшись над сосудом, и так повис, клокоча и пузырясь. Ингейн шевельнул хвостом.

— Ты учишься, — кивнул он, высыпая в горшок пригоршню листьев Нонкута. — Теперь верни воду на место.

Потыкав рыбу когтем, он отвернулся от очага и посмотрел на Кессу. Та тихо сидела в сторонке и наводила Зеркало Призраков то на один угол пещеры, то на другой. В древнем стекле отражалась серо-белесая муть, в которой изредка всплывали чёрные пузырьки, но больше ничего не было видно — ни существующих вещей, ни древних.

— А, вот оно какое, это Зеркало, — Ингейн взял артефакт и поднёс к самому носу, с интересом обнюхал пластину и даже лизнул её. — Странная вещь.

— Она из Старого Города, — пояснила Кесса, указывая на подвески — непонятные обломки и осколки. — Эти висюльки тоже оттуда.

— Из чего она? — Ингейн потыкал когтем в Зеркало. — Для стекла чересчур упругая, для камня — лёгкая, а для металла — тёплая. Похоже на вещества, которые делают Лигны… Лигнессы. Каменная пена и прочее… Тут нигде поблизости не живут Лигны?

Кесса и Сима переглянулись и замотали головами.

— А кто это? — спросила Кесса.

— Значит, не живут, — пробормотал Ингейн и снова лизнул стекло, а потом поднёс к уху. — Вы говорили — сначала Зеркало волшебным не было?

— Ну да, оно было просто зеркалом, — закивала Кесса. — А теперь в нём показываются призраки. Ингейн, не надо нюхать его! В него смотрят.

Ящер приподнял затылочный гребень и смерил Кессу недовольным взглядом.

— Эта вещь странная и на запах, и на вкус, и на слух, — сказал он, царапая когтем оправу. — Странная со всех сторон. Я таких не видел, нет. Но это не вещь мёртвых, я бы это сразу почуял. Там нет душ мертвецов.

— Хвала богам, — выдохнула Сима. — А что там есть? Как оно показывает древние места?

Из горшка с рыбой послышалось шипение, и полезла зелёная пена. Ингейн, уронив Зеркало на ближайший ворох циновок, снял сосуд с крюка и понюхал содержимое. Сердито махая хвостом, он принялся вытряхивать разварившуюся рыбу в большую миску. Кесса тихо прошла за его спиной и склонилась над Зеркалом — вдруг что-нибудь отразилось в нём?

— Сима, смотри!

Там было небо, подсвеченное багряным огнём и разрезанное на части облачными гребнями, озарёнными пурпуром, и в нём качались ветви странных деревьев — огромных метёлок с голыми стволами и растопыренными ветками на макушке. И чьё-то тёмное перепончатое крыло распласталось поверх всего этого, заслонив и деревья, и облака. Крылатая рыжая тень, исчерченная чёрными полосами, распласталась в небе. Ингейн, склонившись над Зеркалом, хрипло рявкнул и ударил по пластине когтями. Кесса охнула. Зеркало, перевернувшись, упало на пол.

— Хаэй! Зачем же ломать?! — Сима проворно подхватила пластину, развернула к себе «лицом», но увидела только своё отражение.

— Больше ничего нет, — вздохнула она. Кесса помотала головой и даже ущипнула себя.

— Вы видели? Это самый яркий призрак!

— Это хеск, — убеждённо сказала Сима. — Летучий хеск! Я видела хвост и полосы на груди. Это призрак не из Тлаканты!

— Это не призрак! — Ингейн оскалился. — Это Алгана. Проклятая тварь, убийца, пожиратель! Откуда эта штука может знать их?!

— Это из-за тебя, наверное, — покосилась на него Кесса. — Ты из Хесса, и ты держал его в руках. И ты знаешь Алгана. Теперь и Зеркало их знает.

— Бездна их пожри! — махнул хвостом Ингейн.

— Это крылатые воины Вайнега, — нараспев проговорила Сима, вспоминая слышанные когда-то истории. — У них головы гиен и крылья летучих мышей. Они сильны и свирепы…

— Они — отродья Элига, — чешуйчатый хеск хлестнул хвостом по очажным камням. — Убивающие для забавы! Весь их род провалится в Бездну!

Кесса мигнула.

— У этого существа был красивый мех, — пробормотала она. — И оно не выглядело свирепым. Они правда убивают для забавы?

— Попадись ты ему, живо узнала бы, — недобро сверкнул глазами Ингейн. — Не выглядело… красивый мех… У моей матери ещё не затвердела чешуя, когда один такой напал на нас! Он вырезал три посёлка — и отряд воинов, посланный ему навстречу. Изыскатель с Чёрной Реки проходил рядом — он убил тварь и принёс её крылья и шкуру. Мы повесили их на ворота — пусть летучие гиены смотрят.

— Храни нас Река-Праматерь, — пробормотала Сима, сочувственно цокая языком. — Жизнь в вашем краю была, похоже, нелёгкой.

— Изыскатель с Чёрной Реки? — встрепенулась Кесса, впиваясь взглядом в Ингейна. — Чёрный Речник?! Он помог вам победить демона? Как его звали?

Ингейн растерянно мигнул.

— Чёрный Речник? Не помню, чтобы их так звали. Они вроде бы эльфы… или их друзья — Флинс их разберёт… или эльфы, или знорки, или помесь. Очень сильные. Этот изыскатель пошёл один и убил Алгана, с которым не справился наш отряд. А звали его…

Хеск в задумчивости пошевелил спинным гребнем.

— Он не говорил имени.

Кесса в волнении сжала пальцы в кулак так, что ногти впились в ладонь.

— Он был в чёрной броне, и на ней — рисунки? Был там кот с лезвием вместо хвоста?

Ингейн перевёл взгляд на потолок пещеры.

— Да, так говорили. Одежда со многими хвостами. А он ходил в лесу, дрался. Как хвосты не отрывались? Да, мать рассказывала так.

Сима тихо хихикнула, сверкающими глазами глядя на Кессу.

— Ингейн! А откуда приходили люди Чёрной Реки? — спросила та. Ящер посмотрел на неё с беспокойством — ему не нравилось, что она так взволнована.

— Этого никто не говорит, — нехотя ответил он. — Может, выдумка. Как и эльфы. Были когда-то. После Великой Тьмы было много, потом… Может, их всех убили.

— Кто тогда убил крылатую гиену? — недоверчиво сощурилась Кесса. — Кого видела твоя мать?

— Она сама не видела — ей говорили, — махнул рукой Ингейн. — У неё была мягкая чешуя тогда. Она никуда не ходила. А крылья я видел. Большие чёрные крылья. Может, он сам убился. Но говорили о Чёрной Реке. У тебя лицо красное, знорка. Дать тебе воды?

— Н-нет, — покачала головой Кесса. — Хотела бы я увидеть этого знорка с Чёрной Реки! И эльфы… Речник Фрисс говорит, они и теперь живут. В Замке Астанена бывают эльфы-посланцы.

— А, я слышал, — шевельнул хвостом Ингейн. — Речник Фрисс хорошо рассказывает. Это другие. Те называются Авлар. Живут скрытно. Сима, что ты сидишь? Ты учишься?

— Ага, — закивала Сима, выставляя ладони вперёд. — Ал-лийн!

Клубок белого тумана свился над её руками, стремительно скручиваясь и густея — и пролился на циновки крупными водяными каплями. Кесса медленно подняла Зеркало и спрятала под одеждой. Больше древнее стекло ничего не показывало — ни Тлаканту, ни Хесс, ни даже пещеру Фирлисов.

…Тихий свист у входа в пещеру повторился. Кесса еле слышно свистнула в ответ и опустила крышку плетёного ларя.

— Всё собрано и сложено, — сказала она, повернувшись к Кирин. Та сметала в кучу очёсы стрякавного волокна — немало жёсткого травяного сора осталось после вычёсывания кудели, немало мохнатых мотков было уложено в ларцы — до поздней осени, когда найдётся время сесть за прялку.

— Скорей бы кончилась эта Стрякава, — проворчала Кирин, вытряхивая очёсы в короб для растопки. — Все руки уже исколоты. Кто там бродит в сумерках?

— Пойду гляну, — Кесса вышмыгнула из пещеры и, насвистывая, спустилась к опустевшим экхам. Вырезанные из камня кольца стояли одиноко — все корабли улетели в степь, а плоты к ним уже не привязывали — Река далеко отступила от обрыва.

— Ну что? — шёпотом спросила она, садясь на камни между двумя экхами.

— Ингейн сказал, что ты хорошо говоришь на Вейронке, — прошептала Сима, опускаясь рядом. — И что хески из разных племён общаются на этом языке между собой. А как говорят эльфы Авлар, он не знает.

— А про Великую Тьму? — Кесса придвинулась ближе. На обрыве она видела смутные тени — сторожа с оружием обходили берег.

— Он говорит, что это очень древние дела, — вздохнула Сима. — Трое тёмных богов сцепились тогда на берегу Бездны. Победил один. А пока они сражались, в Хессе погибло всё живое — даже растения. И то, что было над Хессом, едва не погибло. Тогда эльфы и знорки спустились в Хесс, чтобы прекратить всё это. И прекратили. Ингейн об этом рассказывать не любит. А по мне — это была бы лучшая из легенд.

— Трое тёмных богов, — еле слышно повторила Кесса. — Откуда их столько? Я слышала только о Вай…

Сима ладонью закрыла ей рот.

— Не надо поминать его, — прошептала она. — Это скверная примета. И дед тебя заругает.

— Ладно, не буду, — отозвалась Кесса, отведя руку Симы. — Хотя Речник Айому говорит так, когда ему что-то не нравится. И ничего не случается. А что ещё рассказал Ингейн?

— Сказал, что мы очень любопытные знорки, — нахмурилась Сима. — И он сам ничего не знает. Ни про Инальтеков, ни про Хальконов, ни про Существ Сиркеса. Выходит, Ингейн в своей стране не был Речником. Он такой же житель, как мы. Только умеет колдовать. А там, наверное, все умеют.

— Хорошо им, — вздохнула Кесса.

— Так что ты думаешь? — в нетерпении заёрзала Сима. — Ты пойдёшь?

— Завтра в ночь, — прошептала Кесса, оглянувшись на обрыв — сторожа прошли мимо. — Уйду, едва стемнеет. Пойду пешком вдоль берега — пусть думают, что ушла недалеко — а внизу найду плот или попутную хиндиксу. Немного денег у меня есть.

— Ага, ага, — сверкнула глазами Сима. — Хорошо! И ты не боишься?.. А куда пойдёшь?

— На станцию, — ответила Кесса. — К сарматам. Если увижу живьём древние строения, легче будет понять, что показывает Зеркало.

— А в Хесс? Ты не хочешь спуститься в Хесс? — снова заёрзала Сима. — Вдруг ты найдёшь живых Чёрных Речников! Как тот, кто помог родичам Ингейна…

— Я не успею, — вздохнула Кесса. — Меня раньше начнут искать. А было бы неплохо. Ты пойдёшь со мной?

— Ничего не выйдет, — помотала головой Сима. — Завтра дед летит в Стрякавную Падь, и я с ним. Ты ведь ненадолго уходишь?

— На неделю, не больше, — ответила Кесса. — Если раньше не поймают. Посмотрю — и обратно. Ты присмотришь за Фейром?

— Ага, — кивнула Сима. — А Зеркало? У меня не выйдет взять его в степь. А тут из него без присмотра что-нибудь вылезет. Ладно ещё, если люди — а если крылатая гиена?

— Я заберу его, — качнула головой Кесса. — Покажу ему станцию. Может, оно вспомнит что-нибудь.

— У тебя есть вещи для путешествия? — забеспокоилась Сима. — Я постараюсь стянуть связку рыбы…

— Я поймаю что-нибудь в пути, — отмахнулась Кесса. — Надо взять хороший нож…

— Тот, что твой отец у куванцев отобрал! — сверкнула глазами Сима. — Тот, с рукояткой из зуба крысы…

— А! — усмехнулась Кесса. — Да, это хороший нож. И гребень из кости дракона — помнишь, дед купил его у синдалийцев?

— Да, это нужная вещь, — закивала Сима. — Главное, не забудь броню Ронимиры! И… не нападай там ни на кого, ладно? Всё-таки мы ещё не очень хорошие воины…

— Я разойдусь со всеми мирно, — пообещала Кесса. — Как Речник Фрисс. Никому не будет стыдно за меня. А ты, как вернёшься из степи, расскажи моим родичам, где я… если вдруг я не вернусь к тому времени.

— Само собой, расскажу, — Сима протянула Кессе руку. — А потом ты вернёшься — и тоже будешь рассказывать. Чёрная Речница Кесса… ты придумаешь себе прозвище?

— Это не так просто делается, — хмыкнула та, обнимая Симу. — Сначала я стану Речницей. И мы встретимся тут, в Фейре, и я буду Чёрной Речницей, первой за триста лет, а ты — великой колдуньей. Тебе тогда тоже понадобится прозвище!

Что-то зашуршало на обрыве, посыпалась земля, и девицы шарахнулись в самую густую тень, но тут же облегчённо хихикнули. Вниз по скалам спускался не человек — по откосу сползал, перебирая коротенькими лапками, Ифи, и мех со спины падал ему на голову, но Ифи полз проворно — и секунду спустя уже бежал к воде. Он казался ожившим пучком длинных волос — длинный мех прикрывал и тело, и лапы, глаз не было видно вовсе. Не задержавшись ни на миг, Ифи прыгнул в Реку, и течение понесло его на юг.

— Вот и я туда пойду, — прошептала Кесса, глядя ему вслед.

Кессе казалось, что этот вечер растянулся на целую вечность — всё семейство собралось в очажной зале, осушая чашу за чашей, мешая прошлогоднюю кислуху со свежей, с тополёвым мёдом и сосновой смолой. Медленно, один за другим, жители расползались по лежакам, кто-то побрёл в верхнюю спальню, но, не добравшись, улёгся на циновки посреди коридора, кто-то устроился прямо на лестнице. Гевелс, Каннур и сам Сьютар Скенес сидели у очага, отставив в сторону недопитые чаши, и о чём-то толковали — бурно и несвязно, путаясь в словах и махая руками. Кесса лежала в своей постели, прикрывшись одеялом с головой, и вполглаза следила за ними.

— Так мы и сделаем, — громко сказал Сьютар, опустив дрожащий кулак на очажный камень. — Вот так!

Его повело в сторону, голова мотнулась, и он растянулся на циновках. Гевелс осоловелыми глазами посмотрел на него, откинулся к стене и захрапел. Каннур с трудом, будто всё его тело налилось свинцом, отполз от очага и подложил под голову низенькое сидение — и тут же уснул, не успев закрыть глаза. Теперь по пещере разносилось многоголосое сопение.

«Ну, хвала Маровиту!» — облегчённо вздохнула Кесса. Дурман сделал своё дело, иного и ожидать не следовало. Сбросив одеяло, Кесса на прощание окинула взглядом пещеру и, стараясь не шуметь, отодвинула дверную завесу и вышла на берег.

Там давно смерклось, лишь пять крохотных лун освещали белые скалы, отражаясь в волнах. В кустах у Птичьих Скал раздавался плеск кислухи и стук чаш — четверо стражей Фейра собрались там и праздновали чьё-то возвращение из степи, и не было рядом Речника Айому, чтобы призвать их к порядку. Речник, как и старейшины Фейра, спал беспробудным сном в пещере Скенесов, в самом дальнем углу очажной залы, мёртвой хваткой зажав в руке рыбью голову. Вспомнив его широкую улыбку и затуманенный взгляд, Кесса тихо хихикнула. «Да уж, Речник Айому хорошо защитит Фейр от фарков и драконов! Скорей бы возвращался Речник Фрисс…»

Три насечки чернели на белесой древесине причала — кто-то заглядывал сегодня в тайник и что-то оставил там. Кесса запустила руку в дупло и вытащила связку из шести вяленых рыбин. Довольно хмыкнув, она залезла в отверстие по плечо — на самом дне тайника лежали куда более ценные вещи…

Тонкая чёрная броня была там — со всеми своими ремешками, и там же лежал припрятанный до поры куванский нож, рядом с гребнем из драконьей кости и фляжкой со свежей цакунвой. Эта пряная смесь не настоялась ещё, как подобает, в каменном чане, многих трав там не хватало, но в избытке было давленой Усатки и листьев Нонкута. Кесса порылась по карманам и вынула вчерашнюю лепёшку, кремень и огниво, скребок для шкур и камешек с перламутровой раковиной внутри.

Быстро и бесшумно Кесса оделась, рассовала ценности по карманам — место нашлось для всего, и для трёх ножей, и для камешка, и для россыпи мелких семян-монеток. Золотистые бусы легли на грудь поверх чёрной брони. Кесса с сомнением покосилась на Зеркало Призраков и спрятала его под одеждой.

— И вот мы теперь пойдём, — пробормотала она, отворачиваясь от причала. Ей было не по себе, и сердце стучало часто и гулко.

— Пойдём… — еле слышно выдохнула Кесса, тихо ступая по каменному крошеву, по песку и травяному сору, не убранному с берега, по засохшей тине и снова по камням. У подножия Дуба — там, где из земли выпирали могучие корни, и их отростки бугрились под ногами, преграждая путь — Кесса не выдержала и обернулась. Она и не заметила, как далеко успела уйти — огромная коряга у пещеры Фирлисов стала маленьким поленом, вход в пещеру Скенесов и вовсе было не различить, и растаяли во мгле кусты у Птичьих Скал. Кесса судорожно вздохнула и отвернулась.

«Надо всё время идти по Правому Берегу,» — думала она, перелезая через толстые корни и взбираясь на пригорок за Дубом. Над ней покачивались на ветру подвесные лестницы древесного города. Зоркие скайоты следили за Рекой и степью — по слухам, даже ночью их стражи видели, как днём, и ничто не могло от них укрыться. Кесса помахала им рукой и ускорила шаг. Тут уже не было жилых пещер, и у воды поднимался стеной высокий тростник, а мягкая приречная трава сплеталась в колтуны. Где-то под ней извивалась тропа, и она вела Кессу прочь от Фейра, мимо покинутых чайками гнёзд, мимо низкорослых Ив и лепящихся к обрыву Деревьев Ифи. Мохнатые существа ползали в траве, не отличая ночь от дня. Ещё десяток шагов — и берег снова оголился, а вдоль обрыва потянулись прикрытые завесами ниши. Отсюда начиналась Фьялла, и Кесса вновь остановилась, завороженно глядя на скалы. «Фьялла! Это так близко, оказывается,» — покачала головой она. «А днём кажется — не дойдёшь…»

Завесы над пещерами Фьяллы трепал лишь ветер, и вода тихо плескалась у прибрежных камней. Хиндиксы дремали, крепко привязанные к причальным кольцам, лодки лежали на песке. Никого не потревожили тихие шаги, никто не вышел на порог, чтобы взглянуть на пришельца.

На южной границе Фьяллы росла Высокая Ива, и густой лес побегов теснился на её корнях. Её ствол не обхватили бы и четверо жителей, но до облаков он не поднимался — чуть выше кромки обрыва он когда-то переломился, и теперь там топорщилась «метёлка» из тонких прутьев. Ствол зиял дуплами, и в самом большом из них что-то шевелилось и булькало. Кесса замерла, на цыпочках подошла к Иве — и разочарованно хмыкнула. И тут, в Фьялле, сторожа занимались не тем, чем велено! И в тайном дупле им было куда удобнее делить между собой кислуху, чем на продуваемом ветрами берегу.

Стражи Фьяллы что-то услышали — плеск прекратился, из дупла показалось копьё, а следом и перевязанная ремешком голова. Кесса отпрянула, быстро, почти бегом преодолела ивовую чащу и нырнула в тростники на той стороне.

«Да уж, далеко я забралась,» — Кесса поёжилась — никогда раньше она не заходила южнее Фьяллы, а впереди всё тянулся и тянулся пологий берег, а над ним нависали белые скалы, и не было видно конца участкам. Как называется тот, по которому она идёт, Кесса не знала — но где-то к югу от него посреди Реки лежали Острова Кудин, а ещё южнее в Великую Реку впадала Яска. «Всё время идти по Правому Берегу,» — повторила про себя Кесса, ступая на незнакомую землю. «Туда, куда течёт Река.»

Едва небо над обрывом окрасилось зеленью, над Рекой поднялся туман. Он колыхался вокруг Кессы, волнами набегая на скалы, и она поневоле замедлила шаг. Вокруг шуршала тонкая прибрежная трава, пахло тиной, издалека тянуло дымом очагов — жители неведомых участков жарили рыбу. Кесса сглотнула слюну и огляделась в поисках камня или коряги — пора было отдохнуть. Она шла без остановки с тех пор, как покинула Фейр, и сейчас, в тумане, она не могла понять, что вокруг. «Где-то тут должны быть Острова Кудин,» — Кесса растерянно вглядывалась в дымку над водой. «Или не тут. Какая всё-таки длинная эта Река…»

Ещё десять шагов — и под ногами захрустел битый известняк, а из тумана выплыли очертания огромной драконьей головы. Кесса охнула и изумлённо замигала, но тут же поняла, что на берегу, у самой воды, лежит вовсе не череп дракона, а обычная глыба белого камня. На «макушке» поднимался невысокий гребень — причальное кольцо-экха, выточенное прямо в валуне. Кесса проворно взобралась на «лоб» дракона и встала там, высматривая в тумане дорогу. Дымка не спешила развеиваться.

— Хвала Великой Реке за воду и пищу, — прошептала Кесса, разламывая пополам вяленую рыбину. Ей хотелось услышать чей-нибудь голос. Ещё она хотела спать — после бессонной ночи и блужданий по берегу в голове звенело, а ноги подкашивались. Туман медленно сползал к воде, и из-под него проступали разбросанные у кромки воды валуны. Зелёный цвет неба неспешно сменялся белесым.

«Где же острова?» — Кесса забралась на гребень экхи и встала на цыпочки, но увидела только тёмные воды. Над Рекой — высоко в небе — проплыла хиндикса, и Кесса кубарем скатилась в тростники и выглянула, лишь когда корабль пролетел мимо. Посмотрев ему вслед, она облегчённо вздохнула — шар хиндиксы был окрашен в незнакомые цвета, а значит, летела она не из Фейра и не за Кессой.

«Та-ак…» — она растерянно хмыкнула и пожала плечами. «Хвала богам! А что, если…» Она посмотрела на север — ещё одно тёмное пятнышко появилось на небосклоне. «Попробую…»

— Хаэ-эй! — закричала Кесса, встав во весь рост на «макушке» каменного дракона, и замахала подобранным листом Высокой Ивы, как флагом. — Хаэ-э-эй!

Незнакомая хиндикса, клюнув носом, плавно пошла к земле. На просмолённых бортах не было никаких узоров, только за кормой тянулся недлинный хвост из красных и жёлтых кистей. Белый шар, исчерченный когда-то синими полосами, почти выцвел — сейчас они скорее были серыми, в цвет пасмурного неба.

— Хаэ-эй! — Кесса выронила лист и спрыгнула на «нос» валуна, готовясь поймать канат. Хиндикса в небе качнулась с борта на борт и снизилась ещё немного. Двое в синевато-серых плащах стояли, опираясь о фальшборт, и смотрели на Кессу во все глаза.

— Силы и славы! — крикнула Кесса, приложив ладони ко рту. — Возьмите меня на борт!

Корабль покачался на месте — и нырнул носом вниз, едва не ударившись килем о камень. Шар судорожно раздулся и засвистел. Кесса подпрыгнула и схватилась за чьи-то руки. Мгновение спустя её втащили на палубу, и хиндикса стрелой рванулась в небо.

Загрузка...