Глава 17


Мама плакала. Тихо, без всхлипов и причитаний. Можно было подумать, что она задремала, если бы из-под опущенных век не текли слезы. У мастера Селлера тоже жгло глаза, на душе было больно, словно кто-то рассек ее острым лезвием.

Теперь ему предстояло принять то, к чему он готовился уже несколько месяцев. Мастер Селлер догадывался, что это будет непросто, но чтобы настолько… Однако он держался и не показывал чувств — прежде всего, ради мамы.

Единственное, что успокаивало: отец ушел без мучений. Целитель увидел, что осталось недолго, и использовал усыпляющее заклинание, которое оградило умирающего от болей, судорог и удушья.

Сейчас папа лежал в постели у окна, с закрытыми глазами и улыбкой на высушенном, пожелтевшем от болезни лице. Что видел он во сне перед тем, как остановилось сердце? Мастеру Селлеру очень хотелось верить, что снились отцу они с мамой. Но узнать не получится, прирожденный понимал это, отчего становилось еще больнее.

Отец мастера Селлера оказался очень сильным человеком. Целитель и подумать не мог, что конец затянется почти на сутки. Все это время он не вставал со стула у кровати, не съел ни крошки, но усталости или голода не было. Были только боль и страх: вдруг ему так и не удастся принять то, к чему он готовился несколько месяцев? Как жить, если душа сопротивляется, болит, словно пораженный недугом орган?

Из расположенного в Траттэле Корпуса Некромантов уже выехал «фургон скорби». Скоро он прибудет, и отец целителя навсегда покинет свой дом.

Мастер Селлер оглядел комнату: оклеенные светлыми обоями стены, люстра под потолком с несложной лепниной, трюмо в углу, платяной шкаф из темного дерева. Мама сошла бы с ума, оставшись здесь одна. Хорошо, что целителю удалось уговорить ее отправиться в Баумару вместе с ним. Так магу будет спокойнее, а ей — хоть чуточку легче.

Она все еще сидела на краю кровати подобно плачущей статуе, и мастер Селлер понимал, что пока ее лучше не тревожить.

Экипаж из Корпуса Некромантов прибыл через полчаса. А еще через час мастер Селлер вместе с матерью при помощи портала покинули мансарду на набережной Траттэла. И почему-то целитель чувствовал себя предателем по отношению к месту, в котором родился и вырос.

* * *

«Вот и чудовища», — пятясь, подумал Страд.

Один из комков плоти, исторгнутых Червоточиной, рухнул в огород ближайшего дома, проломив забор. Стал пульсировать, и вскоре появились первые три твари.

Небольшие, серокожие и костлявые, они отдаленно напоминали людей. У порождений Червоточины были вытянутые, влитые в плечи головы без ушей, но с полными острых зубов пастями и черными глазами-пуговицами. Жилистые руки свисали ниже колен и заканчивались бугристыми шишаками. Спину каждого монстра уродовал покрытый темной коростой горб, из которого росло нечто, напоминающее маленькое деревце. На «ветвях» светились красным странные круглые «плоды».

Страд сглотнул. Покрепче стиснул рукоять сабли. Он чувствовал себя беспомощным.

Справа послышались рев и крики. Защелкали арбалеты. Загудело пламя, вызванное магией.

Бой начался.

Твари, появившиеся перед Страдом, Ари, старостой Гармадтом и двоими стражниками, тоже кинулись в атаку. Глава Хлопковой деревни встретил их невидимыми клинками.

Одному чудовищу снесло верхушку черепа. Оно отшатнулось, скалясь и вращая глазами. Из зубастой пасти полилась черная кровь.

Его собратьям повезло больше. Магические лезвия оставили на серой шкуре только глубокие порезы. Вреда они не причинили — лишь усилили ярость тварей.

Оба монстра заурчали. Оскалились и пригнулись, готовясь к прыжку. Красные «плоды» на растущих из горбов «деревцах» начали пульсировать.

— Будьте внимательны, — староста Гармадт отступил на пару шагов, не сводя с противников горящих янтарем глаз.

Одна из тварей взревела. По серому костлявому телу прошла судорога. «Деревце» шевельнулось, нацеливая «ветви» на Страда, Ари, старосту Гармадта и стражников. В следующее мгновение монстр выстрелил красными сферами. Те пролетели не больше десяти футов, после чего упали на снег и лопнули, выпуская клубы рыжего дыма.

Страд, Ари, староста Гармадт и один из стражников спешно отскочили. Однако другой воин, толстый и коротконогий, замешкался. Дым потянулся к нему, окутал. В следующее мгновение раздался полный боли вопль.

Глава Хлопковой деревни выставил руки ладонями вперед. К рыжему облаку устремилась волна дрожащего воздуха. Она смела дым, освободив визжащего стражника…

«Жуть…» — Страд замер, глядя на беднягу — окровавленного, с изъеденной кожей, готового рухнуть в любой момент.

Тот шатался, не переставая визжать. Изо рта текла кровь. Снег вокруг него стал алым.

Староста Гармадт подбежал к стражнику. Применил несколько заклятий. Кровоостанавливающее, приглушающее боль, усыпляющее… Затем положил пострадавшего на снег, и тут выстрелившая красными сферами тварь решила напасть.

Она зарычала. Прыгнула к пожилому прирожденному, вытянув когтистые лапы. И в следующую секунду потеряла обе конечности — у Страда не оставалось выбора, и он использовал невидимые клинки.

Брызнула кровь. Раздался полный боли и ярости вой. Не ожидавшее магической атаки чудовище покатилось по снегу. Второй стражник тут же оказался рядом с ним. Принялся кромсать серую тушу мечом.

Страд в это время изо всех сил пытался справиться с рвотным позывом. Организм воспротивился магии, едва он применил заклятье. Тут же потемнело в глазах, ноги едва не подкосились, а желудок сжался.

«Опять…» — с отчаянием подумал Страд, скрипя зубами.

Второй монстр не собирался ждать, пока Страд придет в себя. Зарычал, прыгнул, вытянув лапы. Однако пущенное Гармадтом солнечное копье сбило тварь. Та покатилась по снегу, яростно рыча.

— Ты в порядке? — Страд, все еще боровшийся с болью в животе и теменью в глазах, пропустил момент, когда староста оказался рядом. Заставил себя кивнуть, отчего сдавило виски. Но хотя бы перед глазами стало проясняться.

Сбитое заклинанием чудовище, тем временем, оказалось на ногах. Нацелило на Страда и Гармадта «ветви». В следующее мгновение красные, наполненные смертоносным дымом сферы полетели им под ноги.

Несколько спешных шагов назад…

«Плоды» упали как раз туда, где мгновением раньше стояли Страд и староста. Лопнули, выпуская оранжевые клубы, и пожилой прирожденный вновь направил на них воздушную волну, благодаря чему облако рассеялось.

— Очень опасные враги, — прошептал староста Гармадт.

Он смотрел на выстрелившее красными сферами чудовище. Дыра во впалом брюхе, нанесенная солнечным копьем, сочилась черной кровью. Из нее торчали серые ленты внутренностей. Однако тварь оставалась жива и собиралась сражаться.

«Даже у нее, несмотря на рану, есть силы, — с отчаянием подумал Страд, чувствуя, однако, что спазмы в желудке ослабевают. — А я…»

Бросок монстра оборвал мысль. Тот, разинув пасть, устремился прямо на Страда. Черные пуговицы глаз не выражали абсолютно ничего. От этого чудовище казалось еще страшнее и опаснее.

Сжимавшие рукоять сабли руки поднялись сами собой. Страд переступил для большей устойчивости, а в следующий миг острие его оружия вонзилось в костлявую грудь порождения Червоточины.

Нанизанная на саблю тварь взревела. Заметалась, отчего Страд едва не выпустил рукоять. Попробовала достать лапами, но промахнулась.

Однако положение было очень опасным. Следующая атака монстра могла увенчаться успехом…

Страд уперся ногой чуть выше брюха чудовища. Рывком вытащил саблю, однако не рассчитал сил и упал. Понимая, что лишь усугубил собственное положение и оказался совершенно беззащитен, стал отползать.

Монстр утробно рыкнул, оскалился. Хотел было броситься на Страда, но не успел: три болта, один за другим, вонзились в уродливую морду. А спустя мгновение серую фигуру поразило еще одно солнечное копье. Заклинание попало почти туда же, куда и первое, отчего тварь не только снесло на полтора десятка футов, но и разорвало на две половины.

— Ты не ранен? — староста Гармадт навис над Страдом. Помог подняться.

— Все в порядке, — выдохнул тот, чувствуя, что и впрямь приходит в себя.

Однако магию Страд решил больше не использовать. Каждое заклинание пусть и ненадолго, но превращало его в калеку. Быть может, староста Гармадт сможет найти причину, почему так происходит, и помочь… Но это потом. Сейчас же место, в котором родился Страд, нуждалось в защите, а порождений Червоточины с каждой минутой становилось все больше.

«Справлюсь и оружием, — Страд посмотрел на саблю в собственных руках, лезвие которой темнело от крови монстра. — Мастер Дролл многому меня научил».

Мысль ободрила, а оглядевшись, Страд обнаружил, что бой в самом разгаре.

Разлившаяся над Хлопковой деревней Червоточина выпускала и выпускала комки плоти. Те падали, превращаясь в тощих серых чудовищ с «деревцами» на горбатых спинах. Твари рычали, перли на магов и стражников, которые встречали врага заклинаниями, арбалетными болтами и клинками.

Неподалеку Страд увидел Ари. Хигнаур расправлялся с одним из чудовищ, используя собственные уникальные умения. Тварь висела в воздухе, переворачиваясь то вниз головой, то принимая горизонтальное положение. Кости ее хрустели, ломаемые магией малорослика. Зрелище было жутковатым, но Страд не мог не оценить силу своего нового товарища.

«Когда окажемся в болотах, помощь Ари будет очень ценна, — заключил он, чувствуя, что благодаря приливу уверенности дурное самочувствие сходит на нет. Боль и слабость, обрушившиеся на Страда после использования невидимых клинков, отступили. Он был готов биться. — Однако сейчас нужно защитить деревню и ее жителей».

С крыши ближайшего дома донеслось рычание. Страд поднял голову и увидел порождение Червоточины. Тварь смотрела прямо на него и скалилась. Росшие из горба «ветви» шевелились. Это значило…

Однако чудовище не успело выпустить красные сферы. Заклинание старосты Гармадта заставило его замереть. А спустя мгновение невидимый клинок отсек «деревце». Оно упало в огород, и Страд увидел, что «плоды» почернели, съежились. Клубы оранжевого дыма из них так и не вырвались.

«Вот и прекрасно, — отметил он, вспоминая окровавленного, изъеденного неведомой отравой стражника. — Если не давать чудовищам возможности стрелять, биться будет гораздо безопаснее».

Однако обрадовался Страд рано. Лишенная «деревца» тварь, по-прежнему остававшаяся на крыше, начала меняться. Мышцы под серой шкурой стали расти с невероятной быстротой. Вскоре порождение Червоточины перестало походить на обтянутый кожей скелет. Лапы удлинились, из бугристых шишаков вырвались длинные костяные шипы, изогнутые и зазубренные. Горб распался на две половины, выпустив с десяток длинных лиловых хлыстов.

Взревев — звук вышел гораздо более низким и угрожающим — чудовище спрыгнуло с крыши. Пролетев не меньше сорока футов, оно обрушилось на стражника, которого сразу две твари теснили к канаве.

Тот не успел даже закричать…

— Этот враг намного опаснее, — тихо сказал староста Гармадт, бросаясь к изменившему монстру. — Видимо, та сила, что должна была обратиться отравленным облаком, осталась внутри чудовища, поскольку мы не позволили ему выпустить красные сферы, и изменила его самого.

Страд чуть заметно кивнул, понимая, что глава деревни прав.

«Насколько же они… совершенны, — он не хотел произносить последнее слово даже мысленно, однако не мог подобрать другого. — Даже часть их силы не пропадает впустую, находит иной путь, чтобы проявиться…»

— Не будем медлить, нужно расправиться с ним, — добавил староста Гармадт.

Монстр все еще терзал стражника. Две других твари, взрыкивая, наблюдали за ним. Однако, как только Страд и староста Гармадт приблизились, те взревели и приготовились напасть.

Обездвиживающее заклятье главы Хлопковой деревни поразило обоих чудовищ. А спустя секунду на серых костлявых фигурах заплясало оранжевое пламя. Шкура монстров стремительно покрывалась черными пятнами ожогов и шипела, однако сами они не шевелились.

Изменившееся чудовище почуяло опасность. Оторвалось от останков стражника, посмотрело на Страда. Из оскаленной пасти донесся рокочущий рык. Хлысты на развороченной спине зашевелились, словно пытаясь нашарить что-то в воздухе.

Староста Гармадт обездвижил тварь. Затем вновь использовал огненную магию, но… Пламя не желало его поедать — оранжевые языки погасли, едва появившись. А в следующее мгновение рядом возникло еще трое чудовищ. Те были готовы выстрелить «плодами» с ядовитым дымом.

— Страд, разберись с ним, — глава Хлопковой деревни указал на замершего монстра. — А я пока убью этих.

В следующее мгновение Страд был уже рядом с тварью. Стал рубить саблей, и вскоре от уродливой, стиснутой бугристыми плечами головы осталось лишь сочащееся темной кровью месиво. Староста Гармадт, тем временем, сжег других чудовищ.

— Все в порядке? — спросил он, подойдя к Страду.

Тот кивнул.

— Ты уверен? — в голосе старосты Гармадта была тревога. И смотрел он пристально, словно пытался разглядеть внутри Страда нечто, что ему очень не нравилось. — Почему тогда используешь оружие, а не магию? Заклинания причиняют тебе боль? Мне показалось, что тебе стало нехорошо после невидимых клинков…

— Так и есть, — Страд кивнул. — Со мной действительно что-то не то. Поэтому сейчас лучше, если я буду с саблей.

— Ладно, разберемся с этим, когда одолеем чудовищ. Но будь осторожнее и не отходи от меня.

Страд кивнул и вслед за старостой Гармадтом кинулся в бурлящий котел сражения.

Несмотря на то, что вокруг было смертельно опасно, Страд не мог не восхищаться магическим мастерством главы Хлопковой деревни. Несмотря на почтенный возраст, староста Гармадт сражался наравне с молодыми чародеями и стражниками. Он обездвиживал тварей, поджигал, рассекал монстров невидимыми клинками, пронзал солнечными копьями и при этом успевал помогать раненым — благодаря усилиям пожилого прирожденного в тот страшный день было спасено не меньше двух десятков жизней.

Страд едва поспевал за старостой Гармадтом, прикрывая его спину. Ему тоже пришлось потрудиться: несмотря на холод щеки горели, по лицу тек пот, а уставшие мышцы наливались тяжестью. Никогда прежде Страд не расправлялся с таким количеством чудовищ. Перед глазами то и дело мелькали уродливые морды с жутким оскалом и черными глазами, голова гудела от непрекращающегося рыка. Он полностью растворился в сражении — даже страх за Дролла и из-за неспособности использовать магию отошел на второй план. Сейчас Страд был занят тем, что защищал родную деревню от чудовищ, пришедших из облака черного дыма.

Острие его сабли вонзилось в разинутую зубастую пасть очередной твари. В горле у той забулькало. Вытянутые лапы опустились, и монстр повалился в снег. Поняв, что тот больше не представляет опасности, Страд повернулся к старосте Гармадту.

И замер, глядя, как под ноги тому катятся красные «плоды». Выстрелившая ими тварь была сзади, и пожилой прирожденный не видел угрозы — он готовился пронзить очередное порождение Червоточины солнечным копьем.

Однако облако рыжего дыма вспухло раньше, чем маг выпустил заклятье. Смертоносное марево окутало высокую седоволосую фигуру. Мгновением позже Страд услышал полный боли крик.

Поблизости не было магов, способных помочь, а каждая секунда была на вес золота. Поэтому Страд решился…

Волна дрожащего воздуха освободила старосту Гармадта из разъедающего плоть плена. Сам он лежал на боку, окрашивая кровью снег и тяжело дыша.

Страд же вдохнуть не мог вовсе. Грудь сдавило так, что он в любой момент ожидал услышать хруст собственных ребер. Мир перед глазами двоился. Ноги подкашивались. Звуки битвы резко стали гораздо тише — заложило уши.

«Он еще жив, — несмотря на муку, думал Страд только о пожилом прирожденном. — Его еще можно спасти».

Несмотря на слабость, он кинулся вперед. Но почти тут же замер: путь преградила очередная серая фигура с «деревцем» на спине. Тварь рычала и тянула лапы. «Ветви» уже шевелились, и это означало…

«Нет уж… — Страд поднырнул под уродливые конечности. Зашел сбоку и вонзил саблю в висок монстра. Надавил, загоняя оружие глубже и провернул. — Больше ты никого не отравишь».

Чудовище упало, и Страд, наконец, добрался до старосты Гармадта. Больше всего он боялся, что пожилой прирожденный уже мертв. Напрасно…

Увидев Страда, тот поднял голову. Лицо представляло собой сплошную рану. Один глаз посерел и съежился. Но второй продолжал гореть янтарем.

— Сейчас все будет в порядке, — стараясь не показывать страха, произнес Страд. Он готовился использовать заклинания первой помощи. — Сейчас я вас обезболю и погружу в сон. И все время буду рядом, пока не кончится битва. А потом вас отвезут в госпиталь и вылечат.

Он очень старался говорить уверенно. Это было сложно под натиском слез, однако сейчас Страд не мог позволить себе слабость. От него зависела жизнь старосты Гармадта.

Тот приподнял руку и тихо прошептал:

— Нет, Страд, не надо. Ты ведь помнишь, как твое тело реагирует на использование магии. Вокруг очень опасно, ты должен быть готов защищаться.

Страд хотел было возразить, но на это ушло бы несколько драгоценных секунд. Поэтому он просто использовал заклинания — останавливающее кровь и усыпляющее.

Магия подействовала. А Страд скривился от боли в голове и едва не упал рядом с погруженным в сон прирожденным. Удержался лишь усилием воли, а спустя пару секунд заставил себя встать.

И очень вовремя: к нему неслись сразу две твари. К счастью, ни у первой, ни у второй на «деревцах» уже не было красных сфер, что повышало шансы Страда на благополучный исход. Тот принял боевую стойку, а спустя мгновение рубанул по протянувшимся к нему лапам одного из чудовищ.

Порождение Червоточины заверещало и отшатнулось. Из культей выстрелили потоки черной крови.

Страд, тем временем, загнал острие сабли в пасть второму монстру. Тот замер, захрипел, а затем стал медленно заваливаться на снег.

Не желая терять ни секунды, Страд оттолкнул его ногой. Освободил оружие, подскочил к твари с отрубленными лапами. Ударил сверху вниз, располовинив уродливую голову.

На некоторое время опасность миновала, и Страд вернулся к старосте Гармадту. Аккуратно взял под мышки, приподнял и потащил к ближайшему дому. Положил под стеной около крыльца, толкнул дверь, надеясь, что та открыта.

Напрасно…

Скрипнув зубами и качнув головой, Страд вернулся к пожилому прирожденному.

«Продержитесь…» — мысленно обратился он к погруженному в беспамятство, израненному магу.

Что делать? По-хорошему, надо отыскать целителя. Но для этого придется бегать по полю боя, к тому же, оставив беззащитного старосту одного.

«Нельзя», — Страж сжал рукоять сабли.

В десяти шагах упала очередная груда плоти, из которой за считанные секунды сформировалось три монстра. Полных сил, с красными сферами на «ветвях» и готовых биться.

Страд отступил к стене. Огляделся. Ближайшие маги и стражники сражались в сотне футов. Звать на помощь бессмысленно.

«Один против троих. Да еще нужно защищать старосту Гармадта. Лишь оружием я не справлюсь», — меньше всего Страду хотелось признавать собственную правоту, однако сейчас у него не было выбора: придется использовать магию…

Твари держались близко друг к другу, и обездвиживающее заклинание зацепило всех. Страд не знал, сколько оно продержится, не собирался ждать, когда вслед за магией придет боль, которая наверняка на какое-то время сделает его неспособным сражаться, а потому сразу же за обездвиживанием использовал огонь.

Чудовища вспыхнули, стали чернеть. Вскоре они упали — и вместе с ними повалился на колени Страд. С ноздрей срывались алые капли, из судорожно разинутого рта полилась желчь. А голова кружилась так, словно Страд был на ярмарочной карусели.

Он почти ничего не соображал, боль поглощала его, однако…

Рык очередного порождения Червоточины Страд все же услышал.


Загрузка...