24

Марго

Кому: MargoMoretti@SintechCyberSecurity.com

От: BeckhamSinclair@SintechCyberSecurity.com

Только что добрался до офиса. Я собираюсь идти на встречу. Когда я приду, я ожидаю, что кофе будет ждать меня. Абсолютно никакого намека на лаванду или что-то еще, что делают на западном побережье.

Не опаздывай.

Бек

Я бросаю горячую плойку на поверхность раковины и еще три раза перечитываю его электронную почту, чтобы убедиться, что прочитала ее правильно. Это действительно моя работа сейчас? Я наряжаюсь, чтобы принести ему кофе? Вздохнув, я начинаю печатать ответ, чувствуя себя храброй когда он не прямо передо мной.

Кому: BeckhamSinclair@SintechCyberSecurity.com

От: MargoMoretti@SintechCyberSecurity.com

Итак, я перешла от разработки ручек для пениса к приготовлению кофе? Не уверена, изменилось что-то или нет.

Твой прославленный бегун за кофе,

Марго

Довольная собой, я улыбаюсь, кладу телефон на прилавок и снова беру плойку. Я уже закончила наносить небольшое количество макияжа. Я, наверное, слишком повеселилась со всеми новыми продуктами, которые купила вчера. Это сделало нанесение макияжа намного более интересным, чем я обычно нахожу. С некоторыми продуктами я понятия не имела, что с ними делать и в каком порядке их использовать. Использую ли я кремовые румяна после тональной основы, но перед бронзатором [Прим.: Бронзер (бронзатор) — это косметическое средство, с которым ваше лицо и тело приобретет легкий равномерный загар]? Гель для бровей предшествует карандашу? Эти вопросы мне придется задать Эмме и Винни в следующий раз, когда мы поговорим. К счастью, мои темные, густые брови не нуждаются в каком-либо продукте, поэтому я нанесла на них немного геля и назвала его хорошим. Я уверена, что мои друзья воспользуются возможностью показать мне, как использовать новые продукты, поскольку оба они гораздо больше связаны с макияжем, чем я когда-либо.

Я заканчиваю завивать длинные пряди своих темных волос, когда звонит мой телефон. Я выключила плойку, кладу его на горячую подушечку для инструментов для волос и проверяю новое оповещение. Я сдерживаю улыбку, читая ответ Бека.

Кому: MargoMoretti@SintechCyberSecurity.com

От: BeckhamSinclair@SintechCyberSecurity.com

Ты бы предпочла сделать что угодно, только бы снова не создавать эти отвратительные ручки. Ты знаешь это. Я знаю это. Давай не будем притворяться, что это было хоть в малейшей степени приятно.

Этим утром я бы выпил кофе со своей помощницей, но она была слишком занята тем, что видела мокрые сны обо мне. Скажи мне, я лизал твою маленькую киску или трахал ее?

Объект твоих влажных мечтаний,

Бек

Румяна даже не нужны для цвета, который я чувствую, нагревая щеки. Я представляю, как он сидит в комнате, полной членов совета директоров или инвесторов, на каком бы необычном собрании он ни собирался сегодня, и печатает такие грязные мысли. Мне не должно быть так жарко, но это так. Бек, возможно, верен своему обещанию, не делая никаких физических усилий по отношению ко мне, но он, похоже, не смягчается в своих словах. Что может быть проблемой, потому что грязные слова, слетающие с его языка, ощущаются так же хорошо, как его язык рядом с моим.

Кому: BeckhamSinclair@SintechCyberSecurity.com

От: MargoMoretti@SintechCyberSecurity.com

Я не буду отвечать на твой вопрос, потому что сон вообще не касался тебя. Ты должен работать.

Твоя помощница, которая никогда не мечтала о своем боссе,

Марго

P.S. Можешь ли ты сказать что-то подобное в корпоративной электронной почте? Похоже на потенциальную проблему с персоналом.

Мои глаза путешествуют по еще неоткрытым коробкам с косметикой, которые у меня остались после вчерашней поездки. Я ищу идеальную помаду, хочу что-то, что будет выделяться на губах, но не покажется слишком ярким для первого дня. Красный может кричать, что я “слишком сильно хочу трахнуть босса.”

Я остановилась на оттенке, который представляет собой идеальное сочетание розового и нюдового. Он легко скользит по моим губам, увлажняя их до совершенства. Последнее, что я делаю перед тем, как выйти из ванной, — распыляю несколько капель своих новых духов Baccarat 540 и считаю, что это хорошо. Взяв свою новую сумочку Прада со стола в своей комнате для гостей, я считаю, что готова отправиться на работу.

Спускаясь по лестнице на главную гостиную, я думаю, придется ли мне связываться с Эзрой или как мне добраться до офиса. Если станет хуже, я могу взять такси до работы. Я смутно помню перекрестки здания.

Я недолго думаю о том, что делать дальше. Я нахожу Эзру сидящим за огромным обеденным столом с журналом в одной руке и одноразовой кофейной чашкой в другой.

— Доброе утро, мисс Моретти, — весело говорит он, отрываясь от журнала.

Я дарю ему теплую улыбку. — Ты на самом деле можешь звать меня Марго. Я не скажу боссу.

Это заставляет его смеяться. — Если вы настаиваете. — Он хватает журнал и прячет его под мышкой. Когда он тянется за кофе, я мельком замечаю переднюю обложку.

— Это Бек?

Мы с Эзрой внимательно смотрим на журнал, который он держит в руках. Я нахожу хмурого Бека, смотрящего прямо в камеру. Большой заголовок с названием журнала — Corporation Insider.

— Он спорил о том, чтобы сделать это, — отмечает Эзра, и я читаю заголовок. Очевидно, он был отмечен как один из самых молодых, кто продал компанию по той цене, по которой продал, сохраняя при этом видное место в совете директоров и сохраняя большую часть контроля.

— Меня это ничуть не шокирует. — Эзра протягивает мне журнал, позволяя мне лучше рассмотреть его. Открыв его, я пролистываю страницы, пока не нахожу разворот на всю страницу о нем и его бизнесе. Он выглядит сердитым на всех фотографиях. Но, по крайней мере, эта статья опубликована с его разрешения, в отличие от той, которая привела нас к нашей нынешней ситуации.

— Я не знала всего этого о нем, — бормочу я, вглядываясь в каждое слово на страницах. Я любила Картера много лет, но он не скрывал своих прав. Иногда меня это отталкивало, но по большей части я знала, что он имеет право встречаться с ним, поэтому для меня это не было нарушением условий сделки. Проблема заключалась в том, что он трахнул половину моего выпускного класса в колледже. Я как бы предполагала, что Бек был таким же, что его богатая семейная история привела к тому, что он основал свою собственную компанию, а взамен продал ее за несусветную сумму денег.

Эзра насвистывает, тихо и себе под нос. — Мистер Синклер не из тех, кто делится.

Если статья верна, а я предполагаю, что это так, поскольку он сделал это добровольно, Бек не использовал деньги своей семьи для финансирования своего стартапа. На самом деле, он говорит о том, что подрабатывал случайными заработками в кампусе только для того, чтобы заработать деньги для компании. В конце концов он уговорил некоторых друзей из братства инвестировать в его видение, прежде чем строить компанию с нуля. Знание этой информации меня почему-то нервирует. Я представила себе, что у Бека такие же права и серебряная ложка, что и у его брата. Картер никогда не работал на работе, за которую ему не платили бы выше шестизначной суммы. Приятная скромная заработная плата была ниже его достоинства. Его слова, не мои.

В статье не содержится никаких подробностей о том, почему Бек просто не инвестировал в компанию своего отца. Я встречалась с его отцом, и он показался мне хорошим мужчиной, особенно для такого богатого человека. Он относился ко мне ласково и не разговаривал со мной свысока; даже когда он выискивал вопросы о том, кто моя семья и откуда я. Мне никогда не казалось, что он думал обо мне меньше со своей линией вопросов, просто казалось, что он искренне хотел узнать меня получше.

— Интересно. — Я возвращаю ему журнал, запоминая название статьи, чтобы вечером поискать ее в Интернете. Теперь мне интересно, что еще я не знаю о Беке.

Я отбрасываю все свои вопросы о том, кто он такой, на задний план. Натягивая улыбку, я наклоняю голову в сторону гостиной, как назвал бы ее Бек. — Я готова ехать.

Эзра ничего не говорит. Как и Бек, он, кажется, немногословен. Я иду за ним в лифт, мои мысли переполняются вопросами о Беке. Я всегда представляла, что его отец был важной причиной, по которой у него была компания, но я поняла, что это не так. Должно быть так много всего, чего я не знаю о нем, но я умираю от желания узнать.

Я размышляла всю дорогу до здания. Даже многократный звонок телефона в моей сумочке не отвлек меня от мыслей. Единственное, что наконец вырывает меня на раздумий, это то, что Эзра ставит машину на стоянку и оборачивается, чтобы посмотреть на меня.

— Бек сказал, что сначала тебе нужно остановиться здесь. — Я смотрю в окно и нахожу кофейню с темно-синим навесом.

Я качаю головой, хватая сумочку с соседнего сиденья. — Пойду-ка я принесу ему кофеин, чтобы он не был более сварливым, чем типичный сварливый Бек.

Это заставляет Эзру расхохотаться. Он хлопает ладонью по рулю, прежде чем открыть дверь и обойти машину. Моя дверь открывается, на его лице все еще широкая улыбка. — Я думаю, что ты ему поможешь, Марго, — прямо заявляет он.

Я выхожу, стараясь не подвернуть лодыжку из-за высоты каблуков. — Ты говоришь это только потому, что я получаю его кофеин в течение дня.

Возвращающийся взгляд Эзры — это тот, который я не могу толком прочитать, но у меня и нет на это времени. Он закрывает дверь и направляется обратно к водительскому сиденью, прежде чем я успеваю что-то сказать. — Увидимся позже! — кричит он, запрыгивая в машину.

Я присоединяюсь к очереди нью-йоркцев, ожидающих кофе. Как приятно снова оказаться в городской суете. В Лос-Анджелесе люди ведут себя так, будто им плевать на тебя, но смотрят на тебя и осуждают. В Нью-Йорке люди ведут себя так, будто им на тебя насрать, потому что на самом деле это не так. Все в очереди настолько заняты своей жизнью, что у них нет времени судить мою.

Женщина передо мной выглядит так, будто покидает занятия по велоспорту, или, может быть, я бы скорее добавила ее к любителям горячей йоги. Что бы это ни было, она высоко держит голову, стоя в толпе людей, одетых в деловую одежду.

Мой телефон снова вибрирует. Зная, что у меня есть несколько минут до того, как придет моя очередь делать заказ, я достаю его. Волнение пробегает по моим венам, когда я вижу, что уведомление — это еще одно электронное письмо от Бека. Мне нравится задаваться вопросом, что он отвечает в ответ, слишком много для того, кто оттолкнул его вчера, когда он так явно хотел большего. Также, как я прижимаюсь к нему, пока он делает каждую грязную вещь, которую обещал сделать со мной.

Кому: MargoMoretti@SintechCyberSecurity.com

От: BeckhamSinclair@SintechCyberSecurity.com

Моя встреча окончена, но у меня нет ни помощника, ни кофе.

Это обе проблемы.

Бек

Кому: MargoMoretti@SintechCyberSecurity.com

От: BeckhamSinclair@SintechCyberSecurity.com

Когда я сказал тебе одеваться, чтобы произвести впечатление, я все же имел в виду, что тебе нужно прийти на работу.

Мое терпение на исходе.

Бек

Второе письмо приходит меньше чем через минуту после первого.

Я начинаю печатать ему ответ, но понимаю, что, наверное, лучше заставить его подождать. Он может еще немного посидеть в своем конференц-зале, гадая, где его помощница и его кофе. Я полна решимости хорошо выполнять свою работу в качестве его помощницы, желая заработать большую зарплату, которую я теперь буду получать, но я не могу не поиграть с ним немного. Он делает это слишком легко. Это слишком весело, чтобы заставлять его на самом деле показывать эмоции.

Подойдя к стойке, я заказываю кофе и Беку, и себе. Я сдерживаю улыбку, когда добавляю немного больше к его. Не много, а всего лишь кое-что дополнительное, чтобы оживить его скучный заказ кофе.

Бариста быстрый. Скоро я выпью кофе и буду готова к работе. Я аккуратно балансирую подносом для напитков между руками, пока иду по улице. Бек не ошибся, когда упомянул, как близко кофейня находится к офису. Наверное, поэтому так много людей в деловых костюмах стояли в очереди. Бьюсь об заклад, многие из них работают в том же офисе, что и я, или в одном из высоких зданий рядом с ним.

Том широко улыбается мне, когда я прохожу мимо его стола по пути к лифтам. Я подхожу к стойке его стола и осторожно ставлю кофе на край, стараясь ничего не пролить. Залезая в сумочку, я достаю оттуда небольшой кондитерский мешок. Я ставлю его на высокую стойку перед собой и пододвигаю к нему.

— Я думала, что ты, наверное, проголодался, — объясняю я, а глаза Тома светятся от волнения. — Это не домашний хлеб или что-то в этом роде.

— Идеально, мисс Моретти. — Он с энтузиазмом открывает мешок, вытаскивает булочку и восхищается ею.

— Как ты узнала, что чеддер с беконом [Прим.: Чеддер Кинг Бекон — это сочный бифштекс, свежий салат, маринованные огурчики, хрустящий и карамелизированный лучок под сырным-сырным соусом на булочке с запеченной сырной кляксой и, конечно же, сыр Чеддер] был моим любимым?

Я пожимаю плечами. — Это была дикая догадка.

— Ты уже была на моей стороне, но я ценю, что ты подумала обо мне этим утром, мисс Моретти.

Моя рука пренебрежительно машет рукой, прежде чем снова взять кофе. — Увидимся позже? — спрашиваю я, делая несколько шагов назад.

— Не позволяй мистеру Синклеру быть с тобой слишком строгим, — отвечает он.

— Конечно не позволю. — Я поворачиваюсь и иду к лифтам, ожидая с довольно большой группой людей, чтобы подняться.

Мой телефон оповещает о другом сообщении из моей сумки, но я не рискую высвободить одну руку, чтобы дотянуться и схватить его. Последнее, что я хочу сделать, это рассыпать кофе человека, для которого они предназначены.

Люди вываливаются из лифта, пока мы поднимаемся все выше и выше, часто останавливаясь, чтобы выпустить людей. В конце концов, мы добираемся до нужного мне этажа.

Мой желудок немного переворачивается от нервов, когда я выхожу из лифта. Что делать, если Бек в данный момент находится на совещании? Я просто буду неловко стоять? Подожду в его кабинете? На самом деле он не объяснил мне, что делать, когда я приеду, кроме как дать ему его кофе, конечно.

Я занята тем, что думаю о том, что делать, когда вижу, как он поднимает руку в воздух со стула в одном из конференц-залов. Кристально чистое стекло позволяет мне видеть, как он отодвигает свой большой стул на колесиках от стола и жестом приглашает меня войти.

Я смущенно улыбаюсь, не ожидая возможности появиться перед столом, который должен состоять как минимум из десяти мужчин и одной женщины.

— Вот ты где. — Бекхэм поспешно встает со стула, открывает передо мной стеклянную дверь и впускает меня внутрь. Он наклоняется рядом с моим ухом. — Самое, блядь, время, — рычит он достаточно тихо, чтобы никто больше не услышал. Он берет свой кофе с подноса, держа его в руке, и смотрит на группу людей, внимательно наблюдающих за нами.

— Итак, я хочу, чтобы вы познакомились с моей новой помощницей, Марго Моретти. — Он смотрит на меня, его глаза прожигают горячую дорожку по моему телу. Жар покалывает мне спину, когда я вспоминаю, как он смотрел, как я одеваюсь этим утром, о напряжении в маленьком шкафу. Его губы слегка приподнимаются в благодарной манере. Надеюсь, это означает, что ему нравится то, что он видит.

Я изображаю свою лучшую улыбку. — Приятно познакомиться со всеми вами. — Я молюсь, чтобы Бек не просматривал каждого из людей, сидящих за столами, и не представлял. Я ни за что не запомню их имен, если мне говорят так много сразу.

— Это некоторые члены совета директоров и инвесторы. Мы сделаем введение в другой раз. Позволь мне показать твой офис.

Он подходит к своему месту за столом, берет со стола блокнот и чашку кофе, идентичную той, которую я ему только что дала.

Я машу им рукой на прощание, пока он ведет меня обратно через дверь, через которую мы вошли.

— Я вижу, ты пьешь кофе, — говорю я сквозь сжатую улыбку.

Хотя в его глазах есть юмор, он не достигает рта. Он весь в делах в этом зале заседаний, эта его дерзкая ухмылка, которую я видела все больше и больше в течение нашего первого совместного уик-энда, не появлялась.

Он подносит его к своим идеально полным губам, которые я чувствовала сильными и уверенными по сравнению с моими собственными. Его горло вздрагивает, когда он делает большой глоток. — Ах, — говорит он, допивая напиток и выбрасывая его в мусорное ведро рядом с собой. — Моя помощница опоздала. Я не мог пойти на собрание без ничего, поэтому мы с Эзрой остановились раньше.

Я задыхаюсь, следуя за ним через ряды людей, работающих за столами. — Этот предатель. — Теперь я понимаю извиняющееся выражение лица Эзры, когда он подвозил меня до кофейни. Я должна была догадаться, что они уже были там утром, просто по чашке кофе, из которой он пил.

Мы пробираемся сквозь людей, Бек время от времени останавливается и знакомит меня с разными коллегами, прежде чем двигаться дальше. В отличие от моей предыдущей работы, здесь нет кабинок. Это гораздо более открыто, позволяя людям общаться и не чувствовать себя изолированными.

Я ожидаю, что мое рабочее место будет в толпе людей, но он ведет нас в самый конец ряда личных кабинетов, где вчера показывал мне свой кабинет.

Он останавливается перед своим кабинетом, небрежно ухмыляясь мне.

Я делаю глоток кофе, прищурившись, глядя на него. — Почему ты так смотришь на меня?

Он ничего не говорит, просто открывает дверь и указывает мне дорогу внутрь. — Это больше не мой кабинет, — заявляет он, когда я прохожу мимо него. — Теперь он твой.

Загрузка...