Глава 9 Паромех на Лысой горе

— Отличный аппарат! — говорю я, снимаю с хромированных рычажков массивную трубку и слышу гудок.

— Немецкий, как и заказывал, — отзывается довольный Меф. — И книжка телефонная есть. Совсем новенькая. В этом месяце напечатали, и уже наш номер прописали.

— Отлично, как раз мне позвонить надо своим новым знакомым.

— Звони, звони, а я пойду Стёпку кормить, а потом работать. Заказ не терпит.

Меф уходит с маленькой веранды своего небольшого домика в центре большого подворья.

Я листаю книжку и сразу нахожу выделенную, среди прочих, фамилию – Сперанский. Набираю пять цифр. Гудок в трубке, как положено, становится с паузами.

— Добрый день. Слушаю вас. Это поместье графа Сперанского, — раздаётся в трубке приятный женский голос.

— Могу я услышать юную графиню Софи.

— Как вас представить? — доброжелательная заинтересованность звучит с того конца провода.

— Представьте запросто – граф Орлов. Олег Орлов.

— Сию минуту, Ваше Сиятельство. Оставайтесь на связи.

Через пару минут слышу знакомый голосок Софи:

— Ой, Олег, приветик. Вам поставили телефон, как здорово, — по голосу девушки слышно, что она рада моему звонку.

— Да, как раз вовремя. Мы с Мефом уже живём за пограничными столбами империи с недавнего времени, так что имейте это в виду. Кстати, как там наша вылазка на Лысую гору? Всё по плану?

— Да, всё отлично, как договаривались. Марго мне звонила. Завтра утром подъёдем к вам. А насчёт пограничных столбов не переживай. Мой папа – губернатор. Какие могут быть проблемы… — смеётся Софи. — Кстати, Лёва говорил Софи, что не смог купить серебряные отливки для пуль. Серебро, оказывается, в таком виде уже не продают. Только по особому разрешению. Но я не стала просить папу. Сам понимаешь почему…

— Да, понимаю. Обойдёмся без серебра. Как подъедете к пограничным столбам, позвоните от пограничников на номер графа Мефодия Аристарховича Орлова. Ждём. Конец связи.

— Всё поняла. Пока, — говорит Софи и кладёт трубку.

— Пойдём – ка, Олежек, — Меф берёт меня сзади под локоть и уводит вглубь тёмного сарая.

Во втором помещении сарая находится настоящая химическая лаборатория, если не сказать алхимическая…

Колбы, горелки, патрубки, ступки, порошки, куски руды самого разного цвета, формы для отливки, сверлильный станок, есть даже негаснущий очаг…

— Ты алхимик, Мефодий?

— Я – то, всего помаленьку... — отшучивается мой удивительный прадед.

Мы проходим ещё несколько помещений и попадаем в кладовую, или лучше сказать, настоящий склад. Здесь, под самым потолком, тускло горит электрическая лампочка.

— Вот, даю тебе одну боевую гранату и парочку петард. Это безоболочные взрывные устройства, но с очень мощным по громкости взрывом. При близком расстоянии от такого взрыва, человека обязательно контузит, и даже может порвать ушные перепонки. Для отпугивания различных тварей с Лысой горы – это лучшее средство. Проверено мною не раз… Как средство обороны самое подходящее. Охотится вы не идёте, насколько я понял, поэтому огнестрела не даю. Боевая граната под твою личную ответственность и на непредвиденный случай… Всё понятно?

— Так точно, Меф. Спасибо. Я всё понял. Можешь не волноваться. Граната под особым контролем и, вероятно, не пригодится, но с ней как – то спокойнее.

Мы выходим из сарая и слышим, как звонит телефон. Мефодий поспешает к себе на веранду и снимает трубку.

— Гости едут, — говорит он. — Иди, открывай ворота.

К нашему подворью, по крутой дорожке в сорок пять градусов, взбирается грузовичок с деревянными бортами и надрывно урчит.

Мы с Мефодием встречаем ребят с улыбками у открытых ворот. Стёпка обиженно урчит. Меф уже посадил его на короткую цепь.

Грузовик заезжает на подворье и останавливается у большого сарая.

Софи первая вылезает из кабинки, неожиданно подбегает к Мефодию и обнимает его.

Я здороваюсь с Лёвой за руку.

— А родители ваши знают, куда вы направляетесь? — спрашивает Меф.

— Да, они в курсе, — не моргнув глазом, отвечает Марго.

— Это хорошо, что предупредили. Кладбище там будет большое, куда вы отправляетесь, так вы его обходите с правой стороны, — говорит Мефодий.

— Понятно, Мефодий Аристархович, так и сделаем, — говорит Софи.

Мы идём с Мефодием в первое, самое высокое отделение сарая – ангара..

Здесь я впервые вижу паромех. Эта железная конструкция со множеством заклёпок, под три метра вышиной и полтора шириной – впечатляет. Особенно бронированные кулаки. Эдакий железный страшила с креслом и системой управления для бойца в своём могучем туловище…

— Сейчас будет готов этот железный боец лазать по горе, вот только обуем его в мои следки, — говорит Мефодий. Он, по просьбе Лёвы, выковал восемь штук съёмных когтистых подошв на цепях, чтобы паромех не буксовал при крутом подъёме в гору.

Мы выкатываем устрашающую конструкцию из сарая довольно легко. У паромеха пара больших своеобразных колес, каждое из которых состоит из четырёх соединённых под углом в девяносто градусов почти метровых железных сапог, повёрнутых в едином направлении. Такая механика даёт отличную устойчивость всей конструкции без применения гусениц. К тому же обеспечивает наилучший подъём в гору, как мы убедились позже.

Сам паровой агрегат находится под кабинкой управления. Он довольно компактный. Я вспоминаю по старой памяти паровой мотоцикл, что видел у одного своего знакомого… Мотоцикл, как помню, ездил тихо, но не быстро…

Лёва устанавливает под агрегат сернистую пирамидку и поджигает её. Вода разогревается в паровой машине паромеха при помощи сернистых шашек, что так же понаделал Мефодий Аристархович. Они горят почти без дыма и остатка, и дают столько тепла, сколько не даст ни уголь, ни жидкие горючие вещества…

Я помогаю крепить кованые «кошки» чёрными калёными цепями на передвижной механизм паромеха.

Марго и Софи стоят рядом и восхищаются боевой конструкцией.

Наконец, все восемь следков прочно подогнаны и закреплены. Лёва садится в кабинку и выпускает излишек пара через трубку вверху паромеха. Через четыре минуты вода уже закипела, и паромех зловеще трогается с места. Лёва вставляет руки по самые плечи в специальные кожухи.

— Если бы Меф не сделал топливо для паромеха в виде серных пирамидок, то ничего бы у меня не получилось. Твой дед – большой мастер и настоящий учёный – практик, — говорит Лёва, когда Меф уходит в потайные глубины своего длиннейшего сарая, мастерской, лабораторией, и всего остального… под одной крышей.

— Чай не пьёшь, откуда сила? Горячая вода паровоз толкает, — выдаю я солдафонскую поговорку советских времён.

Барышни хохочут.

Лёва делает резкие движения руками вперёд, и паромех так же быстро проводит серию боксёрских ударов перед собой. В конструкции применены отличные гидроусилители, как мне кажется…

— Класс! — кричит Марго и даже подпрыгивает на месте.

— Давай – ка, Лёва, спустись чуть пониже, тогда механизм легко зайдёт в кузов, — говорит Меф, оказавшись уже рядом с водителем грузовика.

Машина протягивает вперёд. Паромех медленно трогается с места, подходит перекатываясь к грузовику, и железные его сапоги легко поднимаются в открытый кузов.

— Колёса на лопнут, — спрашиваю я водителя.

— Не – а. они из цельной резины, — говорит мужичёк с окладистой бородой.

Я забираюсь в кузов, наши барышни садятся в кабину к водителю. Мефодий машет нам рукой.

Грузовик доезжает до еле заметной развилки дорог и поворачивает в западном направлении.

Через двадцать минут наш грузовичок берёт круто вправо и очень скоро останавливается у перекрёстка трёх дорог, где я недавно был с Мефодием.

Я стараюсь разглядеть потайную тропинку, что ведёт с Голубому озеру. Но сейчас здесь совершенно иной пейзаж… Плотно стоят высокие сосны. Что за иллюзия? Я не могу сообразить – куда делась тропинка…

Через четверть часа Лёва стучит по кабинке грузовика, и машина останавливается. Паромех благополучно сходит на густую травку.

Марго рассчитывается с водителем и говорит:

— Завтра вечером, часикам к семи подъедешь сюда же, получишь столько же.

— Слушаюсь, Ваше Сиятельство, — отвечает довольный шофёр, и грузовик поворачивает назад.

Мы ступаем на дорогу, ведущую в королевство Коурлинг, действующим кронпринцем которого являюсь я… Эта мысль мне кажется интересной.

Лёва уже забрался в кабинку своего паромеха, и внушительная конструкция начинает свой ход. Работа парового двигателя не такая громкая, как я и предполагал, и это хорошо на Лысой горе...

— Мы пойдём впереди, — говорит Марго и, ускоренным шагом, вместе с Софи, выдвигается метров на пять впереди паромеха.

— Они нас решили соблазнить, — говорю я достаточно громко, чтобы услышали барышни.

Они на оборачиваются, зато Лёва широко улыбается.

На девушках сегодня новые джинсы с ещё более низкой талией, да такой, что у Марго видна резинка красных трусиков. У Софи – резинка лимонного цвета.

Мой взгляд приковывает красивая ложбинка, что темнеет у очаровательной блондинки на вершине ягодиц…

Лёва в паромехе превращается в настоящее механическое чудовище. Бронированные кулаки – молоты, размером с сорокалитровые бочонки, готовы крушить всё и вся на своём пути… Любая хищная тварь, как нам кажется, обязательно обгадится от страха, как только их понюхает…

Марго разворачивает свою большую разноцветную карту.

— Скоро будет пограничный пост королевства. Нам надо подниматься на гору и уходить в лес.

Что мы и делаем без возражений, найдя чуть заметную тропку.

Деревья здесь растут редко, но чем выше мы поднимаемся, тем они выстраиваются плотней, как ни странно…

Софи и Марго сложили свои рюкзачки в кабинке паромеха и идут налегке.

Лёва на всех парах, в буквальном смысле, продвигается вперёд.

Паромех отлично идёт в гору и подминает под себя с характерным хрустом мелкие деревца и кустики.

После четверти часа крутого подъёма Лёва останавливает паровую машину.

— Надо долить воды, — говорит он и достает канистру из под сиденья кабинки. После чего поджигает новую топливную пирамидку.

— Смотрите! Смотрите! Твари с кожистыми крыльями, — восклицает Софи, смотря вверх, и прикрывая ладонью глаза от солнца.

Мы поднимаем головы. Высоко над нами хорошо видна тройка крылатых существ. Похоже, они нас видят и сопровождают. Судя по большой высоте и хорошей их видимости – кожистокрылые твари солидного размера.

«А не с башен ли Чёрного замка эти твари?» — приходит мне в голову. Но нет, эти, кажется крупнее.

— Олег, держи пушку, — басит Лёва.

Я ловлю короткий, но тяжёленький винчестер и усмехаюсь: голос Лёвы здорово подходит его железному голему.

— Там скоба под дулом. Жми её вперёд для перезарядки. В обойме пять патронов. Все на месте. Стрелять-то умеешь?

— Приходилось, — отвечаю я, рассматривая американский карабин. На воронёном стволе, ближе к затвору, вижу тусклые цифры: 1907.

— Это, кажется, горные горгульи, — говорит Марго, разглядывая обратную сторону карты, где изображён весь известный бестиарий Лысой горы. — Они без причины не нападают на людей. Не провоцируй их стрельбой.

— Причина, вероятно, есть: мы вторглись на их территорию. Я буду просто держать этих тварей на мушке, но если они начнут пикировать в нашем направлении, тогда придётся, — говорю я и поднимаю винчестер под углом в сорок пять градусов к зависшими над нами кожистокрылыми.

Набежавшее облачко закрывает палящее солнце, и я могу получше рассмотреть этот воздушный эскорт… и, точно – это не те горгульи, что сопровождали меня, когда я выходил из Чёрного замка. Эти не такого насыщенного чёрного цвета, а скорее цвета серого камня.

Горные горгульи размеренно планируют на своих широких крыльях по кругу, и не собираются снижаться…

— Здесь водятся не только уникальные животные, нигде более не встречающиеся, но и подвергнувшиеся мутации обычные обитатели горных склонов и лесов, — говорит Марго.

— Давайте сделаем привал на полчасика. У меня уже ноги болят, — говорит Софи.

— Точно. Немного отдохнём и пропитаем магией наши косточки, — поддерживает эту идею Марго.

— Отличная идея, — говорит Лёва и вылезает из паромеха.

— Отвернитесь на минутку, — говорит Софи и вытаскивает свой рюкзачок из кабинка паромеха.

Мы отворачиваемся.

Девушки быстро снимают с себя джинсовые курточки со стразами, блузки, джинсы, и надевают странные купальные костюмы – с оборочками, бантиками, но в крутую обтяжку. Фигурки у девушек классные, и там есть на что посмотреть. Но мы с Лёвой, что называется, глаза не пялим…

Лёва открывает корпус парового движка, доливает ещё немного воды, проверяет щупом уровень масла и его доливает из жестяной масленицы с резиновой трубкой.

— Масло жрёт много? — спрашиваю я.

— Нормально, но в гору сколько шли…

Мы уже поднялись почти на полторы тысячи метров. У Марго есть специальный прибор – определитель высоты.

— Лёва, давай пирамидку. Чайку попьём с икрой, — говорит она, расстилает цветастую скатерть на большой каменный валун и расставляет чашки.

— У меня есть медовые пряники, — говорит Софи.

— Жаль, не удалось купить серебряные заготовки для пуль, — говорит Лёва, вылезая из кабинки паромеха. — Царские стрельцы это дело взяли под свой полный контроль.

— А кто такие царские стрельцы? — спрашиваю я.

— Ну ты даёшь, — Лёва усмехается.

— Всё же интересно, Олег, откуда ты к Мефу приехал, если не секрет? — спрашивает Софи, с интересом заглядывая мне в глаза.

— Вероятно, из самой Тьму – Таракани, — улыбается Марго, намазывая бутерброды чёрной икрой из большой плоской банки.

— А ты угадала, как раз из тех мест, что на Чёрном море, — отшучиваюсь я. — И всё же, кто такие эти самые царские стрелки?

— Стрельцы, — поправляет Лёва. Это отряд цесаревича Алексея. Только они теперь занимаются отстрелом разных чудищ с этой горы. Для всех остальных патент надо покупать. Такие вот дела. А патент этот даётся на определённое время и стоит не менее тысячи целковых, как говорят. Цесаревич этот ещё на той недели приехал в Новогорск. Чёрт бы его побрал…

— А кстати, где он живёт со своей свитой? — спрашивает Софи.

— Кажется, в американской деревне, — говорит Лёва.

— Я так и думала…

Я хочу узнать у ребят, что это за американская деревня таая, но вместо этого спрашиваю:

— А где вы такие клеевые курточки и джинсы покупали?

— Всё там же Олежек, в американской деревне, — посмеивается Марго и протягивает мне бутерброд с маслом и икрой.

— Где – то там, на самом верху существует хронопорт, как называют этот феномен сведущие люди, — заявляет Марго.

— Какой феномен, что за хронопорт? – спрашиваю я.

— Это такое место, где сближаются времена различных эпох и, как говорят в последнее время, даже разных миров, — поясняет мне Софи.

— Желающих там побывать не так уж много. По причине того, что вернуться оттуда никому ещё в целости и сохранности не удавалось. Техника глохнет. Люди и лошади пропадают без вести…

— Но это происходит выше трёх тысяч метров, а мы ещё и двух тысяч не достигли, — говорит Софи. — И не собираемся лезть к чёрту на рога.

В этот момент нас накрывает какое – то рваное серое облако. Оно незаметно подкралось и быстро стелется по камням. Мы чувствуем на губах кислый привкус сернистого газа. В глазах начинается резь.

Софи и Марго подскакивают с поверхности облюбованного ими плоского валуна.

Сернистое облако небольшое и скоро оно ползёт дальше, но за ним ещё целая облачная гвардия таких же, вероятно, ядовитых клубков серого, белого и даже чёрного цвета. Они быстро ползут по склону и приближаются. Самое интересное, что они продвигаются по определённой высоте, строго по радиусу Лысой горы (это хорошо видно), словно показывая нам определённую границу…

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Загрузка...