Глава 28

Стейн, стоявший ближе остальных, отшатнулся и схватился за рукоять меча. Остальные последовали его примеру, выхватывая оружие и готовясь к бою.

— Я же сказала, чтобы вы не пугались, — раздался тот же голос. — Будь я врагом, напала бы неожиданно, а не стала предупреждать о своём присутствии.

Дроган немного расслабился и опустил оружие, но не убрал его совсем. Слова незнакомки звучали убедительно, однако он в своей жизни сталкивался с достаточно большим количеством уловок тёмных сил, чтобы не доверять кому бы то ни было на слово. Остальные наёмники, судя по их виду, рассуждали так же. Взгляды их оставались настороженными.

— Кто ты? — требовательно спросил Стейн.

— Человек, как и вы.

— Звать тебя как? — нетерпеливо влез в разговор Коли.

— Моё имя — Герда. Не знаю, скажет ли оно вам о чём-то.

Стейн опустил меч.

— Княжна Герда?

Из ниши появилась голова, едва видимая на границе света. Узкое треугольное лицо девушки было обрамлено короткими светлыми волосами, перетянутыми тесьмой. Тонкий прямой нос контрастировал с пухлыми губами. Княжна перекатилась через край, и легко спрыгнула на пол, придержав висевший на бедре меч в ножнах, украшенных золочёными вставками. Звякнули звенья кольчуги, прикрывавшей стройное подтянутое тело. Когда Герда вошла в круг света, Дроган заметил застарелый шрам, пересекавший левую щеку.

Не такой Дроган представлял себе княжну Гальрада. Хотя — представлял ли?

— Слава Создателю, — невольно вырвалось у Велимиры. — Наконец-то мы можем отправиться назад!

Губы княжны сжались в ровную линию.

— Боюсь, это нам придётся обсудить.


— Вейда мертва?

Сидя с куском хлеба в окружении наёмников, княжна тяжело вздохнула.

— Что с ней случилось? — спросил Дроган.

Герда покачала головой.

— Не знаю. Мы разделились перед входом в храм. Она сказала, что ей нужно кое-что сделать. У нас был уговор — я не задаю вопросов и не мешаю. Поэтому мы с моими людьми направились вперёд. С теми, кто тогда ещё оставался в живых.

— А с ними что произошло? — подал голос Коли.

— Кто-то погиб ещё на перевале от стрел дикарей, но нам удалось прорваться. Ну а большая часть осталась где-то здесь.

Княжна махнула рукой в темноту, ожидавшую впереди.

— Там мы столкнулись с ожившими мертвецами. Это сложно объяснить, такое нужно видеть своими глазами. Они будто пытаются вести себя так же, как когда были живы. Странное зрелище. К сожалению, мы решили вмешаться — и совершили ошибку. Мы отступали, пытаясь отбиваться, а когда мёртвые, наконец, отстали, оказалось, что рядом никого нет. Я просто спряталась в той нише, чтобы отдохнуть, собраться с мыслями и придумать, что делать дальше. Забылась сном, а когда проснулась — услышала ваши голоса.

— Зачем вы вообще сюда пришли? — Эспен задал вопрос, ответ на который уже давно интересовал и Дрогана.

— Я оставила служанке записку для отца. Разве он её не получил? — удивлённо спросила Герда.

Наёмники переглянулись.

— Она работала на горцев, — сказал Стейн. — Они убивали всех, кто шёл через перевал, чтобы не пустить сюда никого.

— Так вот, почему…

Рука Герды, свободная от хлеба, сжалась в кулак.

— Хорошие люди погибли из-за этого. Что с ней?

— Мертва.

Княжна кивнула.

— Так тому и быть.

— Ты не ответила на вопрос. Что тебя сюда привело?

— Раз вы здесь, значит, вы читали книгу, которую я оставила в своих покоях?

Стейн покачал головой.

— Только ту часть, которая описывает путь к перевалу, — сказал Дроган.

Герда коротко усмехнулась.

— Это правда забавно. Возможно, если бы вы потратили больше времени, то не последовали бы за мной.

Рот Коли растянулся в широкой усмешке.

— Это вряд ли. Слишком уж хорошие деньги предложил твой отец! — заявил наёмник, огляделся, и улыбка его медленно погасла. — Хотя я, и правда, уже начинаю задумываться, что счастье — не только в деньгах.

Княжна окинула его внимательным оценивающим взглядом. Кивнула.

— Понимаю. Ну, а что касается вашего вопроса — основной причиной было моё любопытство. Когда ловчие доставили в замок ведьму, они привели её ко мне, поскольку моего отца не было в то время в городе. Вейда не выглядела опасной — скорее испуганной. Конечно, я слышала старую поговорку — «бойся улыбки ребёнка, ибо дьявол рядом», потому сначала не поверила ей. Но всё же было в ней что-то такое — искренность, что ли? Похоже, Вейде пришлось нелегко в этой жизни, я видела в ней ожесточение. И всё-таки душа её была живой. Она с жаром рассказывала, как прибыла с юга, чтобы изучать Чёрный лес. Ловчие смеялись, когда она об этом говорила, но я видела, что Вейда говорит правду. Видимо, и она поняла мой интерес, и открылась. Показала мне книгу, написанную, кажется, ещё в те времена, когда Чёрный лес только появился. То, что я прочитала, заставило задуматься. Из текста выходило, что тайну его возникновения можно раскрыть здесь. И я решила отправиться в путь, хотя в книге и говорилось об опасностях и угрозах для самой души, не говоря уже о жизни. Возможно, мне стоило прислушаться к этим предостережениям. Но, как говорят крестьяне, незачем рыдать над пролитым молоком. Так мы и оказались здесь. Теперь я думаю, что Вейда с самого начала хотела попасть сюда, и, возможно, специально сдалась ловчим. Без нашей помощи она никогда не добралась бы сюда. И, возможно, осталась бы жива.

Княжна закончила рассказ и вздохнула.

— Ты жалеешь о девчонке, что затащила тебя в эту ловушку? — спросила Велимира.

Её слова сочились иронией.

— Есть ли смысл предъявлять претензии мёртвым? — ответила вопросом Герда, пожав плечами. — Думаю, её цели были искренни. А я — взрослая женщина, и сама принимала решение, зная об опасности. Никто, кроме меня, не несёт за него ответственность.

Княжна встала, поправила висевшие на боку ножны и принялась разминать ноги и плечи.

— Ладно, — проворчал Коли, поднимаясь следом. — В любом случае, всё это уже неважно. Осталось только выбраться.

Герда покачала головой.

— Нам нужно добраться до центра храма.

Дроган впервые видел, как челюсть человека невольно отвисает, а глаза округляются так сильно — но именно это и случилось с Коли. Однако наёмник быстро взял себя в руки, сглотнул, и помотал головой.

— Что ты сейчас сказала?

Герда встала пред ним, выпрямившись в полный рост. Теперь она смотрела на Коли сверху вниз твёрдым, не терпящим возражений взглядом.

— Я сказала, — повторила она, — что нам нужно идти вперёд. Несмотря ни на что.

Коли нахмурился, подобрался, словно пёс, готовый ринуться в бой, и уже открыл, было, рот, но ему не дали возможности влезть в спор.

— Почему? — коротко спросил Стейн.

Предводитель «Сумеречных котов» выглядел мрачно. Словно человек, который знал, что ему дадут причину рисковать собой, и был готов к этому.

— Подумай сам. Целое княжество исчезло, почти полностью поглощённое Чёрным лесом, и мы не знаем, почему. Когда это может произойти снова? Какие земли будут уничтожены? Может быть, уже завтра лес расширится на мои земли.

— Прости, но почему нас должно это волновать? — спросила Велимира.

— Потому, что я не собираюсь возвращаться, не получив ответы.

В воздухе повисло напряжение. Дроган заметил, что рука княжны незаметно сместилась к поясу, поближе к рукояти клинка.

— Куда бы вы ни сбежали с наградой, — вдруг заговорила Бенгта, — Чёрный лес может вас настигнуть.

Стейн усмехнулся.

— Он поглотил одно княжество и вот уже триста лет остаётся на одном месте. Так чего мне волноваться, девочка?

— Это не так. Верно?

Герда кивнула.

— Вейда рассказала, что изучала Чёрный лес именно потому, что в последнее время он сдвинулся с места и начал постепенно поглощать Чудь.

Дроган невольно присвистнул.

— И насколько он продвинулся?

Княжна пожала плечами.

— Сложно сказать, ведь я там никогда не была. Да и Вейда, судя по всему, могла сказать лишь приблизительно. Но она говорила, что потеряна уже почти половина земель.

Повисла тишина. Стейн повернулся к Бенгте.

— Откуда ты знала?

Девочка пожала плечами.

— Просто догадалась.

— Какая меткая догадка.

Стейн продолжал пристально рассматривать Бенгту, словно только что увидел её впервые. Та не отводила взгляд.

— Довольно, — проговорил Дроган, вставая между ними. — Ты её в чём-то обвиняешь?

Стейн отступил на шаг и медленно покачал головой. Однако глаза его сузились, словно он прикидывал шансы.

— Нет. Всё в порядке. Так, Дроган?

— Я бы с удовольствием и дальше смотрела, как два огромных мужика меряются размерами своих причиндалов, — подала голос Велимира, — но что мы теперь собираемся делать?

Остальные наёмники обступили своего предводителя, молча ожидая его решения. Стейн чуть опустил голову. Нахмурился.

— Идём дальше.

Коли грязно выругался. Эспен нахмурился, задумчиво потирая подбородок. Велимира провела пальцем по выщерблинам на щите, словно прикидывая, надолго ли его ещё хватит.

Княжна кивнула и положила ладонь на плечо Стейна.

— Я добьюсь, чтобы вашу награду удвоили за помощь мне.

Коли фыркнул.

— Тебе бы постараться, чтобы отец не выпорол по возвращении твою задницу.

Если эти слова как-то и задели Герду, она не подала вида. Лишь холодно улыбнулась.

— На твоём месте я бы задумалась о своём седалище, а не о моём. Не беспокойся, благородный воитель, у меня есть и собственные сбережения. И я знаю своего отца. Вам заплатят.

Стейн подхватил свои вещи, лежавшие на полу.

— Ну, раз так, нечего торчать тут без дела. Выдвигаемся.


Вскоре отряд столкнулся с тем, о чём говорила княжна. Дойдя до центра склепа, люди увидели, как процессия мертвецов в богато украшенных одеяниях несёт большие золочёные носилки, украшенные зелёной парчой и освещённые лампадами. На них возвышался идол в виде многорукого человека с семиглазым черепом вместо головы. Впереди шёл скелет в массивной золотой тиаре. Его челюсть открывалась, словно он пел гимны. Но по подземным залам разносился лишь скрежет костей.

Дроган и его спутники наблюдали за происходящим, оставаясь в тени массивных квадратных колонн, поддерживавших потолок.

— Но как они зажгли огонь в лампадах? Откуда взяли масло? И зачем? — бормотал Коли.

— Вот подойди и спроси их, — отозвалась Велимира. — Думаю, они будут рады тебе всё подробно объяснить.

— Масло наверняка возвращается, так же, как двери, которые ты выбил, — отозвался Эспен. — Что же до того, зачем…

— Хватит, — шёпотом прервал его Стейн. — Нет времени.

И отряд двинулся дальше, с опаской оглядываясь туда, где процессия мёртвых остановилась, и скелеты окружили носилки, простирая руки к идолу. Похоже, позади начиналась торжественная церемония, которую большинство живых не хотело бы видеть.

К счастью для наёмников, выход из склепа никем не охранялся. Пройдя по короткому широкому коридору, они оказались в следующем зале. Он был похож на предыдущий, но украшения проще, а ниш в стенах — больше. Коли сразу же заглянул в одну из них, обернулся и покачал головой. Велимира невольно выругалась.

Откуда-то спереди, из темноты, доносился лязг металла и скрежет. Дроган обернулся к Герде, и та тихо прошептала:

— Здесь были похоронены воины. Тут мы и столкнулись с ними. Идёмте осторожнее.

Следуя её совету, отряд двинулся вдоль стены, осторожно ступая по каменному полу.

— Может, погасить фонари? — предложил Коли. — Что б они нас не заметили.

— Где ты видел у скелетов глаза? — отозвался Эспен.

— Ушей я у них тоже не видел, но мы же зачем-то шепчем, — парировал черноволосый наёмник.

У заклинателя не нашлось, что ответить.

— А ведь правда — как мертвецы видят, что происходит вокруг? — спросила Велимира.

Эспен пожал плечами.

— До недавнего времени я в основном гадал по внутренностям. Не так уж много я могу рассказать об оживших трупах.

Отряд двигался дальше. На грани света они замечали силуэты в доспехах, маршировавшие или тренировавшиеся с оружием. К счастью, патрули мёртвых легко было обойти — об их приближении возвещал лязг доспехов и скрежет костей. Зрелище неупокоенных воителей, занимавшихся муштрой, навевало жуть, но ни в какое сравнение не шло с тем, что они увидели в следующем склепе.

Там были похоронены обычные мирные жители города. Дроган не знал, почему они удостоились такой чести, но предполагал, что их оставили в храме, чтобы они прислуживали своим владыкам в посмертии. Именно это и произошло, в искажённой и нечестивой форме. Отряд шёл мимо мертвецов в простых одеждах, продолжавших жить своей обычной жизнью. Они покупали и продавали несуществующие товары, делали вид, что возделывают землю, останавливались, чтобы поговорить. Провалы глазниц бессмысленно смотрели друг на друга, а челюсти открывались, издавая лишь глухие щелчки костей. Жестокая насмешка над жизнью.

Взгляд Дрогана упал на двоих мертвецов. Плоть уже почти сошла с их тел, обнажив серые кости. Они шли куда-то в темноту — мать и маленький ребёнок. Тот, словно почувствовав взгляд, повернул голову и уставился на воителя белёсыми безжизненными глазами. Дроган не знал, видит ли его мёртвое дитя. Но они продолжали смотреть друг на друга, пока мёртвые не скрылись во тьме. Дроган не знал, как оборвалась та хрупкая, едва начавшаяся жизнь. Холод пробежал по его спине, пробуждая нечто тёмное и мрачное в глубинах души.

Вдруг в его ладонь легла маленькая тёплая рука. Посмотрев вниз, он наткнулся на внимательный серьёзный взгляд Бенгты.

— Нет смысла плакать над пролитым молоком, — сказала та, по-своему повторив поговорку, которую недавно вспоминала Герда. — Надо идти. Думаю, дальше мы встретим ещё много плохого.

Дроган кивнул, и вместе они двинулись вперёд, рука в руке.


Мрачное пророчество Бенгты сбылось раньше, чем Дрогану бы этого хотелось. Склеп закончился. За ним шёл широкий коридор, на полу которого лежала зелёная ковровая дорожка. Он заканчивался резной деревянной дверью, на которой были изображены мирно спавшие в колыбелях младенцы. По бокам, у стен, стояли небольшие фонтаны. Над мраморными чашами склонились статуи детей без глаз, на щеках которых засохли чёрные дорожки слёз. Гипсовые лица застыли в выражении агонии. Эспен подошёл к двери и наклонился к рунической надписи на её поверхности. Рука заклинателя потянулась за стеклом.

— «Дар», — прочитала Герда, стоя у него за спиной.

Дроган поёжился. Остальные его спутники тоже притихли. Воитель отметил, что ладони всех лежали на рукоятях оружия.

— Здесь чувствуется что-то странное, — пробормотал Эспен, оглядываясь по сторонам со смешанным выражением брезгливости и настороженности на лице.

Дроган ощущал нечто похожее. Ладонь Бенгты сжалась. Даже Зверобой издал едва слышный звук, подозрительно похожий на скулёж.

— Можно поточнее? — тихо спросил Стейн.

Заклинатель пожал плечами.

— Не могу точно описать.

— Зато я могу, — мрачно сказала Герда, отступая от фонтанов и прикрывая рот рукой.

Дроган проследил за её взглядом. Кусок гипса на лице одной из статуй откололся. С недобрым предчувствием воитель наклонился вперёд, поднимая фонарь и приглядываясь.

Под гипсом была истлевшая плоть.

— Смилуйся, Создатель! — пробормотал Коли, делая охраняющий знак.

— Они что, обмазали тела мёртвых детей гипсом и выставили тут, как статуи? — пробормотала Велимира. — Каким же больным ублюдком надо быть…

— Чего ты ждала от тех, кто проложил путь в святая святых храма через склепы? — отозвался Эспен.

Весь отряд, не сговариваясь, повернул головы к двери.

— «Дар»? — пробормотала Велимира.

Стейн покачал головой, и осторожно протянул руку к массивной бронзовой ручке. Под его нажимом дверь беззвучно повернулась на петлях, открывая путь во тьму.

Загрузка...