Глава 21

Спустя несколько секунд и я услышал. Это был неторопливый цокот множества когтей, именно когтей, а не коготков. По звуку было отчётливо понятно, что сюда движется кто-то большой и медленный, а скудный свет, исходящий от люминесцентного мха, растущего клочками, не давал возможности рассмотреть, кто же шествует по подземной глотке.

Я сглотнул вдруг ставшую вязкой слюну и посмотрел назад. Выход из пещеры сиял бледной светлой точкой далеко позади нас. И я вряд ли успею доползти туда. Хоть обладатель когтей и двигался небыстро, но всё же он был шустрее меня. Похоже, только Искра имеет все шансы спастись, если прямо сейчас рванёт к выходу, но она стояла в напряжённой позе и кусала нижнюю губу, а потом тихо проронила с вымученной улыбкой:

— Слышишь звук? Это знак, что нам надо валить отсюда, — а затем серьёзно добавила: — У меня есть две новости: хорошая и плохая… С какой начинать?

— Давай с хорошей, — выдохнул я, пытаясь подавить нервную дрожь.

— То чудище, которое сейчас движется на наш ароматный запах, не терпит вблизи своих охотничьих угодий никаких других монстров, а значит перед нами всего одно препятствие, которое надо преодолеть.

— Если это хорошая новость, то какая же плохая? — промычал я, сумев рассмотреть какую-то громадину, движущуюся на нас. По-моему, она почти доставала до каменных сосулек, свисающих с потолка пещеры, а значит — была метра три в высоту.

— А плохая новость в том, что полтора человека не одолеют эту тварь, — убеждённо сказала ведьма, крепко сжимая мой топор и щит.

— Забавно, что ты себя посчитала за половинку, — недружелюбно изрёк я, после чего добавил: — Тебе не стоит погибать вместе со мной. У меня сейчас две жизни, так что я в Ад не попаду.

— И у меня две, — пробормотала она, устремив взгляд на приближающуюся громадину. — И я никуда не пойду. Придётся принимать бой. У тебя есть какие-нибудь идеи?

— Ну у меня в мешке имеется масляный фонарь, да и всё. И если ты сейчас скажешь, что это существо не боится ни масла, ни огня, то тогда идей нет.

— Ясно, — мрачно бросила девушка, дёрнув головой. — До встречи в Тёмном храме. Тут ближе всего Есевон, так что там и встретимся.

— Чего ты геройствуешь? Беги, дура, — рыкнул я, увидев чёрную массу с огромным количеством когтей, которые, наподобие волосков, росли прямо из тела, благодаря чему монстр мог передвигаться по пещере, цепляясь ими за кочки, трещины и камни.

— Сам дура! — огрызнулась ведьма, опалив меня огненным взглядом. — Тут один путь и преграждает его эта куча дерьма! Я не могу вернуться и спуститься со склона. Он круче, чем Чак Норрис!

— Убедила, — нехотя процедил я, не сводя напряжённого взгляда с приближающегося противника. Помимо когтей, он оказался покрыт отвратительного вида лиловыми бородавками, которые размерами не уступали футбольному мячу, а ещё враг влажно блестел и оставлял на полу и стенах липкую слизь. Ну, и в длину он был метров пять, напоминая огромную личинку. — Искра, а чудище вообще видит нас? Я что-то не нашёл глаз или каких-нибудь буркал. Или оно к нам задом ползёт?

— Бородавки видишь? Они помогают этому уроду ориентироваться в пространстве, — пояснила брюнетка и смачно сплюнула под ноги.

— Ясно, — бросил я, оценив расстояние между нами и монстром в десяток метров.

И тут вдруг чудовище раскрыло пасть, оказавшуюся огромной алой дырой с тремя рядами острых, шиловидных зубов, и издало пронзительный визг, словно сотня свиней. У меня мигом заложило уши, а нос едва не отвалился от той вони, что вылетела из пасти твари, которая к тому же выплюнула тысячи мелких капелек зеленоватой слюны. Они попали на моё лицо и доспехи. А вот ведьма успела прикрыться щитом, но всё равно скривилась от омерзения. Я же не став стесняться, изверг на пол пещеры свой обед, отвлечённо подумав, что булочка теперь без начинки, а потом вытер губы рукой и просипел:

— Ну, до встречи в Тёмном храме.

— Пока, — бросила девушка, хрустнув шеей и глядя на чудовище, которое уже было в пяти метрах от нас. — Жаль, что нет огромного гарпуна, чтобы засандалить этому говну прямо в пасть…

— Искра! — заорал я, осенённый внезапной идеей. — Да ты гений!

— Только не говори, что у тебя в штанах как раз такой гарпун. Я видела, что там сморщенный гарпуненок, — желчно выдала она, не обратив внимания на похвалу. — Вряд ли он вырос за то время, что мы не виделись.

— Да мой член был в книге рекордов Гиннеса! Правда, потом мне пришлось убежать из библиотеки, — протараторил я на одном дыхании, а затем ткнул пальцем в потолок над монстром и ликующе сказал: — Вон твой гарпун!

— А ты полон сюрпризов… — выдохнула та и со всей силы швырнула мой топор в здоровенную каменную сосульку. Оружие вспороло воздух и ударилось в сталактит. Но тот не отломился, хотя по нему зазмеилась трещина. И тогда Искра швырнула мой щит. Он так же попал в сосульку, и теперь та откололось от потолка, вонзившись в загривок монстра. Чудовище снова завизжало, только теперь как тысяча свиней и Витас, да ещё стало дико извиваться, словно перерубленный надвое червь. Во все стороны полетела слизь, слюни и обломки камней, которые выворачивал из пещеры монстр, фонтанирующий кровью из раны и этим напоминающий кита.

Я же от греха подальше отполз и с нескольких метров удовлетворённо наблюдал за агонией твари. Искра стояла чуть впереди и улыбалась, будто смотрела на корчи своего бывшего. А тот почти минуту боролся за жизнь, но всё-таки уступил — бездыханно вытянулся в громадной луже крови, а спустя несколько секунд бесследно исчез.

Я тут же великосветским тоном изрёк:

— Путь свободен, мадам.

— Я мадмуазель, — жеманно бросила ведьма и потопала вперёд.

Мне пришлось ползти за ней, пачкаясь в выделениях погибшего монстра. Удовольствия в этом было мало, поэтому я шустро преодолел заляпанный кровью участок пещеры, а потом отдышался немного и пополз дальше, чувствуя, как начинают болеть исцарапанные предплечья. По-моему, они уже превратились в один сплошной синяк. И я заметно обрадовался, когда вскоре увидел свет в конце тоннеля, а затем разглядел и снег. Мы, несомненно, приближались к выходу из пещеры. Искра, естественно, первой оказалась снаружи, осмотрелась и призывно махнула мне рукой. Я кивнул и выполз на свет божий, который уже слегка померк, намекая на скорое наступление сумерек. Всё же света ещё хватало, чтобы наш дуэт смог рассмотреть дорогу, которая шла мимо пологого склона, на котором мы оказались. До неё было не так далеко. Сперва нам надо будет преодолеть заснеженный отрезок, а потом двигаться по горной породе.

Мы переглянулись и стали спускаться. Девушка потопала рядом со мной, чтобы помочь в случае каких-либо трудностей, которые могут возникнуть у инвалида, в коего мне не посчастливилось превратиться. Я же к этому времени уже охренел ползать на брюхе. У меня болело всё тело и очень быстро иссякала выносливость, и не только из-за того, что я изображал из себя змею, но и потому что у меня оказался существенный дебафф в минус двадцать процентов на все параметры. Я его получил после падения с метлы. И сперва я не замечал его, так как был охренеть на каких нервах, а когда ситуация чуть разрядилась — вызвал интерфейс и увидел дебафф. Он дал логическое объяснение тому, почему я так быстро устаю. Понятное дело, что из-за этого мне тяжело дался и спуск к дороге. И если бы не помощь Искры, то я бы ещё дольше полз, а так мы довольно быстро оказались возле основной дорожной артерии гор и стали ждать караван, затаившись среди камней.

В принципе, нас устраивал любой караван, который шёл в большой город и не был собран светлыми. Они бы явно добили нас, а не помогли. Кстати, члены клана Астарот так и не показались. Кажется, они не заметили наше падение или просто не захотели отправляться на поиски. Ну, в любом случае, нам их решение сыграло на руку. Вот только бы дождаться каравана…

Между тем ведьма устало произнесла, сидя на пятой точке и осторожно выглядывая из-за большого валуна, дабы наблюдать за дорогой:

— Мне надо будет на днях вернуться в крепость Астарота. Ты пойдёшь со мной или тебе ещё надо подумать? Тридцать процентов от стоимости алмаза — это большие деньги.

— Слишком опасно. Они будут ждать, что ты вернёшься, — пробормотал я, перевернувшись на спину и глядя в темнеющее небо. — Твой характер довольно предсказуем.

Ведьма вдруг несильно шлёпнула меня ладонью по лбу и выдохнула:

— А вот это ты предвидел? Я не такая, как ты думаешь.

Я красноречиво промолчал, потому что прекрасно знал, как проиграть спор с женщиной. Достаточно просто начать спорить с ней.

А Искра в эту секунд прошипела:

— Ну и чего ты молчишь?

— Я не буду вести с тобой интеллектуальный диспут. Ты явно безоружна.

— Ого, — опешила она, выгнув брови. — Долго придумывал?

— Экспромт, — сознался я, ловя ртом одинокие снежинки, которые летели со склона, подхваченные порывами ветра.

Ведьма показала мне большой палец, помолчала пару минут, а затем нехотя процедила:

— Ты прав. Тёмные будут ждать меня. Но я не могу всё оставить, как есть.

— Забудь про алмаз, — посоветовал я. — Тебе бы хотя бы вернуть свои вещи: мешок, оружие и кольчугу.

— По-твоему, это менее опасно? Думаешь, они не устроят засаду? Будут стеречь лишь алмаз, а мои шмотки нет? — скептически заломила бровь Искра и сжала губы в тонкую полоску.

— Ну-у-у-у, — задумчиво протянул я и почесал засвербевший кончик носа. — А что если нанять какого-нибудь профессионала, чтобы он добыл твои вещи?

— И чем я с ним расплачусь? Все мои деньги в мешке, — кисло сообщила девушка. — И не надо шуток про натуру.

— Да и в мыслях не было… ну, последние пару минут, — скабрезно пошутил я, а затем добавил: — У меня есть кое-какие деньжата, так что я могу тебе одолжить до лучших времён.

— Нет! — тут же отрезала Искра, сложив руки на груди и насупившись. — Я не беру ни у кого в долг.

— Похвально, конечно, но в этой ситуации довольно глупо.

— Ну и что, — буркнула ведьма, метнув на меня хмурый взгляд.

— А если я что-нибудь куплю у тебя? Ну, например, арбалет? Или саблю? А может тот жёлтый камешек? — задумчиво предложил я, беззаботно глядя в небо.

— Так их же у меня сейчас нет.

— Ну и что? Они ведь рано или поздно вернутся к тебе: либо после твоей смерти, либо наш вор утащит их из крепости клана Астарот.

— Ладно, уговорил. Я продам тебе камень, — бросила девушка, словно делала мне великое одолжение, а я едва не расплылся в довольной улыбке. Она отдавала мне именно то, что я и хотел. — Сколько ты дашь за осколок?

— Я полностью оплачу услуги вора. Идёт?

— Замётано, — быстро согласилась Искра, протягивая руку. Кажется, она решила, что заключает очень выгодную сделку. Я же лениво пожал её узкую ладонь, услышав лёгкий вздох облегчения, вырвавшийся изо рта ведьмы. Тоже мне хитрая лисица. Мне с трудом удалось подавить улыбку.

Тёмная же в этот миг стрельнула взглядом на дорогу и тотчас возбуждённо прошептала:

— Караван. Смешанный: и тёмные, и светлые, и местные.

— Выходи, договаривайся, — решительно бросил я, перевернувшись на пузо.

— Ладно, — проронила ведьма и выскользнула из-за валуна, демонстративно подняв руки.

— Стой! — раздался повелительный крик прямоходящего человекоподобного ящера, закутанного в меха. Похоже, он-то и был главой каравана, состоящего из пятнадцати телег, которые охраняли пять тёмных игроков, столько же светлых и двадцать местных бойцов.

Искра остановилась, как остановился и караван. Кажись, крик ящера предназначался именно своим. Спустя миг ведьма тоже поняла это и подошла к главе каравана. Они о чём-то пошептались, после чего Искра приглашающе махнула мне рукой. Я тяжело вздохнул и выполз из укрытия, мгновенно став поводом для насмешек, которые посыпались со стороны светлых. Благо, что хоть некоторые тёмные начали защищать меня. Мне как-то стало отрадно оттого, что есть ещё достойные люди на белом свете.

Между тем я дополз до телег, груженных доспехами, и Искра помогла мне забраться в одну из них, а затем недовольно проговорила:

— Этот гнусный червь запросил за помощь три золотые монеты.

— На, — бросил я, вытащив из мешка деньги и сунув их девушке.

Та кивнула головой и следом подошла к ящеру, передала ему монеты и вернулась к моей телеге. А через несколько секунд караван снова тронулся в путь. Девушка сообщила мне, что мы движемся в Есевон и нам осталось идти всего пару часов. Меня это известие сильно обрадовало, ведь Есевон знаменит не только своей кристально чистой водой, но и зельями, которые готовятся на её основе. А мне они сейчас очень кстати. Поэтому я нетерпеливо ворочался на дне телеги всё то время, которое мы добирались до города. И ещё хорошо, что караван достиг цели без происшествий. Охране лишь один раз пришлось отгонять стрелами одну молодую и дурную гарпию. А потом на нас больше никто не нападал. И благодаря этому мы сейчас в полном составе подходим к городской стене.

Есевон оказался окружён заснеженными горами, с которых спускались сотни тонких ручьёв. Они прогрызли в горной породе извилистые русла и проникали за городскую стену, в которой были оставлены специальные проходы для воды. А когда караван миновал толстые ворота и попал внутрь Есевона, то я увидел десятки небольших озёр. Они были расположены между домами и огорожены каменными барьерами, словно примитивные бассейны. У меня сложилось впечатление, что мы попали в некое подобие Венеции. Тут было очень много воды, из-за чего воздух оказался влажным и холод чувствовался ощутимее. А ещё отовсюду доносился шум текущей воды, а на многих улицах и зданиях лежала ледяная корка. Ну, а во всём остальном Есевон оказался похож на смесь Ай и Библа. Дома здесь были из таких же серых блоков, а крыши из металла. Но вместо мастерских по изготовлению доспехов, тут оказались зельевары. Они облюбовали множество зданий, где сразу же продавали свои зелья. И мне бы очень хотелось скорейшим образом посмотреть на список производимого жидкого товара, так что я быстро обмотал вокруг бёдер какую-то старую тряпку, нашедшуюся в телеге, и поторопил ведьму:

— Искра, помоги мне спуститься!

— Сейчас, — бросила она, подошла к телеге и выполнила мою просьбу, а потом сказала: — Ползи за мной. Я знаю, где тут ближайшая зельеварня.

— Отлично, — обрадовался я и устремился за девушкой, обратив внимание на то, что по льду ползти гораздо удобнее. Правда, в городе было намного больше людей, поэтому мне несколько раз чуть руки не отдавили, а уж сколько насмешек я услышал в свой адрес от светлых… У меня чуть крышу не сорвало от гнева, пока мы двигались к зельеварне. Мне хотелось убить каждого светлого в городе, а ещё лучше — запытать до смерти. Я скрипел зубами от бессильной злости и тяжело хрипел, а мой взгляд метал молнии. И вот в таком состоянии я преодолел несколько ступеней и оказался внутри почти пустой зельеварни, где на меня опасливо уставился худой высокий старик с огромными птичьими глазами — круглыми, с жёлтой радужкой и чёрными зрачками.

Он сложил руки перед собой на манер птичьих лап и проворковал из-за прилавка:

— Добрый вечер. Что вам угодно?

— А по мне не видно? — яростно рыкнул я, вдыхая богатый, травяной аромат, состоящей из сотен запахов.

— Яду, чтобы не мучиться? — неуверенно выдал старик, пожав узкими плечами, чем вызвал звонкий смех ведьмы, от которого чуть не полопались сотни склянок и баночек, кои стояли на полках, прибитых к стенам.

— Ах-х-ха. Смешно. Дай мне какую-нибудь мощную лечилку, шутник, чтобы она мигом подняла меня на ноги! — грозно заявил я, глядя на него с каменного пола, где блестело несколько луж, образовавшихся из ледяных крупиц, принесённых ногами посетителей.

— Сей момент. Есть такое зелье, — с мягкой улыбкой заявил старик и повернул голову на сто восемьдесят градусов, вперившись в склянки, которые стояли за его спиной. — Это не то, это то же не то. А, вот то! — найдя искомый товар, он уже весь повернулся, взял сухенькими ручками пузатую стеклянную тару, поставил её на прилавок и сказал: — Две золотые монеты.

— Искра, передай ему, — торопливо пролопотал я, вытащив из мешка деньги и с жадностью глядя на склянку.

Девушка с ухмылкой взяла блестящие кругляши, отдала их старику, цапнула жидкость и протянула её мне со словами:

— На, маленький, скоро ты уже сам сможешь совершать покупки.

— Ведьма, — недружелюбно бросил я, схватил зелье, вытащил пробку и шумно опорожнил тару, чувствуя, что ноги постепенно начинают ощущать холод каменного пола и сырость штанов, промокших за время ползанья по городу.

Загрузка...