Глава 14 Под приглядом

В день перед началом соревнований я не знала, куда себя деть. Идти на храмовый ритуал было страшно чуть не до слёз. Даже не потому, что мне там могли подсадить спору: я так накачалась священной водой, что булькала на ходу, у споры не было шансов. Я боялась, что не вытерплю и что-нибудь учиню. Ну не смогу я стоять и смотреть, как люди по незнанию превратятся в мешки с кормом для лиан, которые можно употребить в любое мгновение. И пусть почти все из них, скорее всего, уже были такими мешками, мне от этого легче дышать не становилось.

На удивление, от мук совести меня спас Вачиравит.

— Я не пойду в храм, — заявил он утром, когда вышел в гостиную при полном параде, как будто на охоту собрался.

— А что, можно не ходить? — удивилась я. Если бы я проводила такое, я бы очень удивилась, что кто-то не пришёл. Всё же по мнению главы ритуал должен был принести удачу участникам турнира.

Вачиравит только невнятно пожал плечами, мол, можно-нельзя его не касаются. Конечно, что ему Арунотай сделает? А вот мне… Впрочем, я в турнире не участвовала. Поверит ли Арунотай, что я решила провести этот день с мужем?

— А куда ты пойдёшь? — уточнила я.

Вачиравит скривил губы и кивнул вверх. Я не сразу сообразила, что он имел в виду ступу на пике, где отдыхала амардавика. А это отличное место!

— Я с тобой, — тут же заявила я, но он вдруг оскалился.

— Нет.

Он произнёс это так резко и зло, что я чуть не отшатнулась.

— Почему?

Вачиравит прорычал что-то нечленораздельное, но потом всё же разжал зубы и раздражённо пояснил:

— Нельзя. Никому. Кроме меня.

Я закусила губы. Разве он не знает, что во мне нет споры, а значит, я могу подниматься на пик? Или он говорит не о правилах, а о каком-то запрете, который он сам наложил? Что он, боялся, что я от амардавики плохому научусь? Впрочем, на самом деле мне ведь не это было нужно.

— Мне не нужно на пик, — как можно чётче сказала я, глядя ему в горящие злостью глаза. — Но если все решат, что я с тобой, то не придётся идти в храм. Понимаешь?

Пламя в глазах Вачиравита поутихло, и он приподнял брови.

— До барьера вместе, потом спрячешься?

Я живо закивала. Вот что мебельная пропитка животворящая делает, а то в лиановом дурмане я бы и не сообразила!

Вачиравит пожал плечами.

— Ладно.

Я широко улыбнулась и чуть не попыталась его поцеловать — в щёку, конечно, но всё же одёрнула себя. Он вряд ли будет рад, а я уже нацеловалась, спасибо. И так вон под моим счастливым взглядом кукожится.

Быстро собрав всё самое нужное, я уцепилась за Вачиравитов локоть, и мы неспешно побрели по самой широкой дорожке. По самой широкой — чтобы все видели. А неспешно — потому что Вачиравит, наверное, никогда в жизни не ходил ни с кем под руку, и то и дело сбивался с шага, пинал мою ногу, чесался, цеплялся ножнами меча за мою сатику и в целом ужасно мешал. Не знаю, как я его не пришибла по дороге.

Наконец мы достигли Вачиравитова жалкого барьера, и муженёк тут же меня отцепил и чуть ли не оттолкнул.

— Ну тихо! — шикнула я. — Что ты дерёшься?

Вачиравит потупился, но извиняться не стал, просто застыл и ждал, пока я не двинулась прочь. К счастью, так высоко на горе посторонние не ходили, и нашего расставания никто не видел. Я пару раз обернулась через плечо, но Вачиравит так и стоял столбом, глядя мне вслед, словно боялся, что я тайком вернусь, если он ослабит бдительность. Мне пришлось уйти до первых жилых древодомов, чтобы скрыться из виду и наконец спрятаться.

Здесь, близко к пику древодома росли реже и выше. Я нашла один пустующий и залезла аж на пятый уровень. С балкона прекрасно просматривался храм, и потихоньку стекающиеся к нему люди. Вскоре густой воздух резиденции сотряс удар гонга — не иначе, библиотечного? Там звуковой барьер, что ли, сняли?.. Я от этого грома чуть с балкона не упала, а вот Саинкаеу встретили его радостными криками, и тут уже ко храму потекли не ручейки, а полноводные реки людей.

Я смотрела на то, как охотники и учителя, ученики и слуги, лекари и распорядители спешили получать споры, и добела сжимала пальцы на лиановых стволах, огибающих балкон. Когда наконец все, кто жаждал отдаться во власть лиан, втянулись в храм, я поняла, что больше не могу тут находиться. Подхватила меч, припрятала поглубже вселенский мешочек с полезностями, накинула на голову сатику и закоулками пробралась к тайному лазу. Пускай что угодно думают и где угодно меня ищут, но если бы я задержалась ещё на малую чашу, я бы не выдержала и пошла рубить алтарь.

Свежий воздух внешнего мира ударил мне в нос и тут же отрезвил, словно до того я весь день заливала глаза дядькиной брагой. Я чуть не споткнулась от резкой перемены в своих ощущениях и тут же глотнула ещё священной воды, хотя та и так уже готова была политься у меня из ушей и носа.

Да, почаще надо выбираться на волю, а то так можно и забыть, как дышится за пределами лианового царства… И это ещё вокруг меня густой и влажный лес, а как же будет хорошо, когда выйду на открытое место?

Я поспешила к дороге, перешагивая через валежник и подныривая под низкие ветки. Пару раз пришлось остановиться, чтобы вытрясти из-за шиворота паука и обтереть с лица паутину — аккуратно, чтобы не пострадала наведённая Буппой красота. Потом ещё запнулась за что-то у самой обочины, и в итоге на дорогу выпала с шорохом листвы и скрежетом песка под ногами. Отряхнулась, прошла не больше пары дюжин шагов до поворота и едва не пролетела мимо застывшей в придорожных кустах фигуры в зелёном.

А когда разглядела, то пожалела, что не пролетела.

— Пранья? — послышалось ненавистное слово, сказанное ненавистным голосом.

— Ну я, — глухо откликнулась я, вперив взгляд в дорогу дальше по склону.

— Вы откуда здесь? — не отстал учёный.

— Откуда мне тут быть? — фыркнула я, тут же распаляясь. — Наверное, из резиденции!

Чалерм вышел из кустов на обочину и глянул вверх по дороге, но та в этом месте чуть изгибалась. Я запоздало поняла, что он, наверное, проверял, не идёт ли кто-нибудь следом, и меня там не было. Я могла бы наврать ему, что споткнулась и сбежала по склону бегом, а остановиться смогла только тут, но… Да какое мне дело, что он там подумает⁈ И вообще, зачем я с ним разговариваю?

Не говоря больше ни слова, я зашагала дальше. За моей спиной сначала было тихо, а потом послышались торопливые шаги по песку.

— Подождите, пранья, зачем вы туда идёте?

Как я не выдала ему в лицо сполох горящей махары, я не знаю.

— А куда мне идти? — огрызнулась я. — Вас забыла спросить?

— Вы собираетесь встретиться с отцом? — не отставал он.

Я встала и развернулась, так резко, что Чалерм чуть не столкнулся со мной лбами.

— Я не собираюсь сидеть в резиденции, пока там всех кормят спорами! — выпалила я так громко, чтобы у него в ушах зазвенело. От Чалерма пахнуло приятным запахом, а от вида его лица у меня защипало в глазах, настолько вдруг стало приятно снова на него посмотреть, и я ещё повысила голос. — Если бы я там осталась, то сожгла бы этот храм со всеми этими Саинкаеу к прародителю амардов!!!

Тут я поняла, что дальше смотреть на Чалерма опасно — то ли потому, что он заметит неестественный блеск моих глаз, то ли потому, что я рисковала не сдержаться, схватить его за грудки и… и не стоит додумывать эту мысль. Поэтому я отвернулась и порысила вниз по дороге, не дожидаясь ответа.

— Пранья!

Вот зануда, не понимает, что ли? Я прибавила скорость и услышала, как под ногами учёного песок зашуршал быстрее.

— Пранья, да подождите!

— Чего мне ждать⁈ — рявкнула я, не оборачиваясь. — Пока вы ещё меня оскорбите?

— Я не собирался вас оскорблять!

Ему ещё хватало наглости возмущаться! А к чему тогда был вопрос про Адульядежа, если не к тому, что Чалерм снова меня подозревает во всех грехах?

— В следующий раз собирайтесь, всё равно ведь сделаете, — фыркнула я.

Но тут он всё же меня обогнал и забежал вперёд, широко расставив руки.

— Подождите меня убивать, мне просто нужно отдать вам кое-что!

Я нерешительно остановилась. Отдать? Я ему ничего не давала, кроме повода для насмешек. Однако Чалерм тут же запустил руку за пазуху и вынул фиал с махарой, тот самый, что нам нацедил Великий Ду.

— Зачем это мне? — буркнула я. — У меня своей хватает.

Чалерм всё же протянул мне кварцевый пузырёк, завёрнутый в бумажную обёртку. Очень похожий на тот, что достался мне перед свадьбой.

— Вам нужнее, чем мне. Возьмите, вдруг пригодится.

Ну, если считать, что Чалерм — не махарьят, то ему оно вовсе ни к чему. Зачем тогда он его сразу забрал? Впрочем, я тогда и не пыталась завладеть этой махарой. А если подумать, турнир проходил не на горе, туда сила амардавики не добивала, и мало ли, сколько я потрачу на снопы. Скривившись, я выхватила фиал из руки учёного так, чтобы не коснуться его, и тут же продолжила спуск, обойдя Чалерма по широкой дуге. Услышала, как у меня за спиной он тяжело вздыхает. Как будто это я веду себя неразумно!

А что я должна делать, изображать, что ничего не случилось⁈ Нет уж извините, я так не умею!

— Пранья, пожалуйста, помните, что ваш отец в сговоре с теми, кто создаёт снопы, — громко сказал мне вслед Чалерм. — Подумайте хорошо о том, как вам с ним в свете этого разговаривать. Это может оказаться сложнее, чем вы думаете.

Я даже не стала ничего ему отвечать. Он ведь даже не сомневался, что я пошла к Адульядежу! И пусть он не знает, что не Кессарин, но всё равно, за кого он меня принимает⁈ Я снова прибавила ходу и побежала вниз по склону, разбрызгивая крупный песок и мелкие камешки, и те звенели под ногами, как бусы.

* * *

В одном Чалерм был прав: показываться на глаза Адульядежу мне было нельзя. Поэтому, оторвавшись подальше от учёного, я спряталась в придорожных кустах и достала из вселенского мешка свою старую одежду, в которой когда-то пришла в Чаат. На турнир съехались махарьяты со всех концов земли, и среди них я легко затеряюсь. В любимых шароварах стало неожиданно так удобно, словно домой вернулась, и это придало мне уверенности.

На окраине города я нашла оружейную лавку и купила ножны для меча с Вачиравитова плеча, чтобы в нём не признали меч Кессарин. Теперь мне оставалось найти какое-нибудь скопление махарьятов попроще и вместе с ними провинтиться на турнирное поле. А где искать махарьятов перед состязанием? Конечно же в чайном доме! Вот туда я и направила свои стопы, тем более что я уже знала один, где люди отлично мололи языками.

На моё удивление город словно вымер. Я почти никого не встретила на улицах, разве что лавочники сидели по лавкам, но и то как-то тревожно. Над палатками с уличной едой валил дым, словно в каждой жарили гаура. Я попыталась спросить пару человек, где все, но от меня отмахнулись, словно им было не до покупателей. И даже в прохладном полутёмном зале чайного дома оказалось пусто.

— Прани опоздала? — хмыкнул пожилой кругленький хозяин, вынырнувший с кухни на звон поющего ветра у двери. У него за спиной гвалт человеческих голосов заглушало громовое шкворчание, словно там вся кухня представляла собой огромную сковородку, полную масла.

Я заморгала. Как я могла опоздать на турнир, если Саинкаеу ещё даже не выдвигались?

— На что?

— Ну, к открытию, — пояснил хозяин, скидывая с голову занавеску, которая отделяла кухню от зала и полностью выходя ко мне. Вид у него был измученный, но довольный. — В полдень же началась торжественная часть.

Я выдохнула и отмахнулась. С одной торжественной части я уже сбежала, и на другую не стремилась. Но теперь хоть было понятно, почему ни в чайном доме, ни на улицах я не видела толп махарьятов.

— Дайте лучше супа. И без меня поторжествуют.

— Как скажете, — усмехнулся толстяк. — А может, вы нарочно так подгадали, чтобы успеть до толчеи? У нас все руки заняты на кухне, а и то вряд ли на всех пранай хватит готового. Я-то уж не первый турнир вижу, знаю, что как ни крути, еды не напасёшься.

Я невнятно пожала плечами и забилась в уже знакомый угол, из темноты которого удобно было подслушивать и подсматривать.

Впрочем, позаниматься этим мне не удалось: едва я доела свой суп, как в чайный дом ворвалась толпа в три раза больше, чем он мог вместить. Меня очень быстро вытеснили с моего места, и я даже не стала скандалить. Я уже отобедала, а этим всем срочно требовалось пополнить силы после скучной церемонии и перед волнующим состязанием. У людей горели глаза, все кричали и даже в толпе умудрялись размахивать руками. В полутьме чайного дома узоры махарьятов светились, как праздничные фонарики, цветными пятнами разукрашивая зал. Я замерла в углу на мгновение, впитывая это зрелище. Среди Саинкаеу я и забыла уже, как выглядит настоящее воодушевление, здоровый человеческий азарт. В лиановом царстве все немного приглушённые, даже дети…

Мысль о детях наконец вывела меня из созерцания, и я протиснулась к выходу. Неплохо бы найти мои группы и проследить, чтобы у них все сложилось хорошо. Конечно, это нечестно, но Саинкаеу в любом случае не собирались побеждать честно, а если мои дети не справятся, меня и вовсе никогда не примут всерьёз.

По главной торговой улице текла толпа разномастных махарьятов, бережно прикрывающих от толчеи свёртки с уличной едой. Я прихватила себе каких-то цукатов, чтобы не выделяться на общем фоне, и вместе со всеми двинулась на дальний от горы край города.

Чаат располагался в долине среди гор, как на дне огромной чаши, но две из этих гор возвышались чуть поодаль друг от друга, оставляя меж собой широкий распадок. По нему проходила дорога, ведущая к Саваату и другим городам на востоке земель. Однако дорогу эту построили люди и время от времени подсыпали песком, поскольку от природы в том распадке почва была болотистая. Вот на болотах между дорогой и горным склоном и раскинулось турнирное поле.

Кому-то может показаться странным, что уважаемый клан проводил турнир в таком грязном месте, но по крайней мере в этом Саинкаеу следовали общей традиции. Дело в том, что болота обладают свойством притягивать и удерживать всех, кто на них попадает. В естественном состоянии это означает, что на болотах легко заблудиться и они кишат демонами, которые проходили мимо и осели, притянутые силой болота. Но если эту природную особенность немного усилить и подправить особыми чарами, то из трясины получается отличная ловушка и клетка для демонов. А для показательной охоты это и нужно: собрать побольше тварей в одном месте, но так, чтобы они не добрались до мирного поселения по соседству.

Поэтому в самом выборе места не было ничего удивительного. Зато было неприятное: я хорошо помнила, как собирала проклятые снопы по лужам и канавам. Болото — идеально место, чтобы припрятать хоть возы этой дряни, и у снопов будут все возможности заползти в обувь хлюпающих по трясине махарьятов. Однако если соперники целыми командами станут обращаться в кусты, разве это не заметят главы кланов и не остановят турнир? Устроители-то Саинкаеу, но судят-то по крайней мере все крупные кланы.

Размышляя над этим вопросом, я брела по обочине той самой дороги, высматривая среди рассевшихся на насыпи махарьятов кого-нибудь знакомого. Насыпь превратилась в подобие зрительного зала, поскольку с неё открывался хороший вид на болота, поросшие разлапистыми кривыми деревьями, но на сами болота не пускал барьер. Таких умных, как я, по обочине бродили толпы — высматривали своих, чужих, с кем собирались соперничать, а то и девицу или юношу посимпатичнее да посильнее, чтобы пригласить в клан. Большинство махарьятов расхаживали в парадной одежде, обвешанные богато украшенным оружием и дорогими амулетами. Других посмотреть и себя показать, короче говоря.

Следовало держать ухо востро на случай, если встретится кто-то, кто сможет меня узнать. Как представлю, что какой-нибудь особо зоркий пранур из мелкого клана окликнет меня на всю долину, и кто-то из Саинкаеу обернётся на звук, тут-то меня и разоблачат… Я поёжилась и на всякий случай накинула на голову неприметный серо-зелёный чонг, свесив край так, чтобы лицо оставалось в тени.

Наконец я дошла до отправной точки команд. Отсюда и насколько хватало глаз вдоль дороги стояли сплошной стеной крепкие домики. В них команды должны были зайти и ждать, пока прогремит сигнал к началу турнира. Тогда двери в сторону болот откроются, и участники смогут выйти на поле состязания.

Я прошлась вдоль домиков туда-сюда. Построены они были на совесть, стена к стене, ни щёлочки, ни лишнего оконца. Со стороны дороги дверей не было вовсе, так что я видела уже рассевшихся внутри махарьятов, которые прибыли первыми. В каких-то из домиков, ещё не занятых своими командами, веселилась молодёжь, пока не пришли старшие и не выволокли их за уши. Некоторые и вовсе стояли пустые. Я заглянула в один и подёргала дверь на болота. Ни движения. Вот чего бы хорошего, а барьеры Саинкаеу делали на совесть — ну, кроме Вачиравита.

Я снова вышла и прошла до самой дальней точки, где домики заканчивались. Мало кто из зрителей пошёл так далеко, в основном все оседали на насыпи между городом и домиками, но и здесь могучий, напитанный махарой барьер не позволял даже палец просунуть на турнирное поле. Я покусала губы и даже отправила мелкую личину в виде птички проверить, на какую высоту барьер поднимается, но оказалось, что он накрывает всё турнирное поле куполом. А значит, и пытаться зайти со стороны горы бессмысленно.

Я начала не на шутку беспокоиться. Я пришла в Чаат, чтобы помешать Саинкаеу пользоваться снопами во время состязания, но если я не смогу попасть на поле, то как мне это сделать? За выходом команд из домиков будут тщательно следить, ведь самый простой способ победить обманом — это выдать старших, более сильных и опытных охотников за младших, и от этого первым делом вводят меры. Каждая команда ведь состязается не со всеми подряд, а со своим разрядом: два детских, два взрослых.

С этой стороны от домиков обочину не так тщательно очистили от кустов и деревьев, наверняка рассудив, что досюда зрители не дойдут, так что я присела под молодым баньяном и принялась обшаривать свои вселенские мешки. Понятное дело, барьер мне вскрыть нечем, но может хоть удастся как-то прошмыгнуть с командой? Я не знала никаких способов человеку становиться невидимым, но вдруг что-то из припасённых талисманов натолкнёт на полезную мысль?

Первым же, на что я наткнулась, был фиал махары от Чалерма. Он мне ничем помочь не мог, так что я хотела его отложить на траву, чтобы не мешал, но тут мой взгляд упал на бумагу, в которую он был завёрнут. Смысла в этой обёртке я не видела: узкая полоска защищала только половину фиала и ни на чём не держалась, так что, оказавшись на земле, тут же съехала и развернулась. На внутренней стороне зарябили какие-то письмена и символы. Нахмурившись, я расправила мятую бумагу и вчиталась.

Это был талисман. И не какой-нибудь, а открывающий барьеры. В ядре талисмана по спирали шли письмена крошечными буковками, и моего знания барьеров хватало, чтобы понять: это ключ к совершенно определённому плетению. Я не смогла бы навскидку определить, к какому именно, но… Эту бумажку мне дал Чалерм. Чалерм, который ко всему готовится заранее.

Я откинулась на частокол стволов баньяна и подняла лицо к небу, с трудом сдерживая рвущийся из груди вопль — сама не знаю, чего. То ли возмущения, то ли стыда, то ли радости… Это лисье отродье не только знало заранее, что я сюда приду, но и просчитало, что я не придумаю, как попасть внутрь. И с одной стороны, чего уж там просчитывать, я же для него вся как на ладони. А с другой, значит, думал обо мне? Ну или о том, чтобы уберечь остальные кланы от произвола Саинкаеу, да.

Вытерев нос, я попрятала все свои вещички обратно под пояс и за пазуху, огляделась, удостоверившись, что никто на меня не сморит и вообще рядом не трётся, и съехала на пятках вниз по насыпи, пока не упёрлась в барьер. Этот хотя бы не был липким, так что я в нём не застряла. Аккуратно расправив на коленке талисман, я уложила его на ладонь, как лепёшку, и впечатала в барьер. В глазах что-то сверкнуло, словно посреди ясного дня полыхнула молния, и я повалилась носом вперёд сквозь барьер.

Едва успела зацепиться за какой-то куст, чтобы не покатиться прямо в болото.

— Это что сейчас было? — послышался голос какого-то мужчины с дороги.

— Не знаю, как солнечным зайчиком в глаза засветило, — ответил ему другой.

Я затаилась за кустом и пронаблюдала, как эти двое вышли на насыпь и осмотрелись. Один даже спустился до барьера. Я испугалась — если я сняла контур, то они же сейчас тоже войдут, и тогда начало турнира отложат до восстановления защиты, а поле прочешут в поисках нарушителей… Но, когда охотник дошёл до границы, барьер не пустил его дальше. Значит, Чалермов талисман снял его всего на мгновение.

Сам талисман от использования рассыпался пеплом. Оно и понятно: Чалерм бы не смог создать многоразовый. Он и этот неясно как сделал, ведь в талисман для работы надо вплетать хоть чуточку махары. Вачиравита попросил? Тот вряд ли способен на столь тонкую операцию. А может, у кого-то из советников эти штуки хранились в запасе… Как бы там ни было, это означало, что до конца турнира мне предстояло торчать на болоте, ведь второй раз войти я бы не смогла. А турнир, между прочим, на пять дней. А у меня при себе нет даже горсти сухого риса.

Я нащупала одной рукой фиал, полученный от Чалерма, а второй залепила себе по лбу. Эта хитрая лисья морда знала меня, как облупленную! На таком количестве махары я могла прекрасно прожить пять дней без еды.

Вздохнув о том, что подлый учёный предвосхищает вообще все мои поступки, я отбросила эти мысли и потихоньку, под прикрытием баньянов двинулась в глубь болот. Мне нужно было найти место для засады на собственных учеников и остальных охотников Саинкаеу.

* * *

Уголок автора

Ицара: Куда движешься сам?

Чалерм: А вот направление.

Ицара: А как сюда попал?

Чалерм: А вот трамвайный билет.

Ицара: Лампочку поменял?

Чалерм: Вот чек.

Ицара: Что глотнул?

Чалерм: Вот рецепт.

Ицара: Тьфу!

Чалерм: Плевательница.


А что сам Чалерм собирается делать на турнире?

Загрузка...