Глава 16 Махарьятта-невидимка

Дни турнира тянулись, как строки скучного свитка. При помощи личин я водила команды Саинкаеу по болоту, а при помощи подчинённых демонов отгоняла всех других махарьятов от опасных мест. Вачиравит доблестно справился с гауром, заработав кучу очков, и я по одному посылала к нему других больших демонических зверей. С более хитрыми тварями ему не сладить, а так — повышал статус в своих глазах и в окружающих. Вслед за крупным зверем я посылала к нему группу мелких, чтобы было чем поживиться команде. Джаран со своими неплохо справлялся сам.

Чалерма я больше не видела. То ли он решил помогать только в крайних случаях, то ли заметил меня и счёл, что моих усилий будет достаточно. Я вроде бы старалась не попадаться никому на глаза, но теперь я понятия не имела, что видят глаза Чалерма. Откуда бы он ни явился, там учили лучше, чем в моём маленьком, никому неизвестном клане.

В результате за пять дней я уже начала чувствовать себя неупокоенным духом. Меня никто не видел, о моём присутствии на турнире знал только Чалерм и, может быть, Вачиравит, если дал себе труд подумать, как я прислала ему записку. Я пряталась в кронах деревьев и среди стеблей баньяна, я залегала в лужах, прикрываясь мхом. В течение дня я подпитывалась махарой, которую мне щедро выдал Чалерм — раньше-то я думала, что она ему не нужна, потому что ему с ней ничего не сделать, а теперь понимала, что он просто настолько силён, что мог позволить себе поделиться.

Однако махара махарой, а по вечерам, когда команды выбирали себе места для ночлега, мне обычно удавалось при помощи личин стащить себе чего-нибудь поживиться. Я старалась тащить только у своих — обирать чужих было бы как-то уж совсем нечестно, но иногда просто не было сил пройти мимо костра, на котором жарили мясо или варили пряный суп. Отец бы ужаснулся, узнай он, чем промышляет его дочь. Но отец был где-то там, дома, за семь гор отсюда, и решал свои каждодневные проблемы: как защитить город, имея в запасе махары всего с одного махарьята. Для меня же теперь такая проблема казалось чем-то из древней сказки. Махары кругом хоть завались, а толку-то?

Так я и кружила по горе и болотам, словно призрак, невидимая и никому не нужная, воруя еду и по чуть-чуть помогая Саинкаеу жульничать. Мир она собралась спасать, мировой порядок латать, тоже мне, великая махарьятта! Вот твой удел. Вот на что ты годишься. Вот на что хватает всей твоей посредственной учёности и всех твоих жалких силёнок. Чалерм будет плести интриги и спасать махарьятство, а ты — девочка на побегушках, инструмент, марионетка. Он и не собирался мне ничего объяснять: кто он, зачем он здесь, что он может. Зачем? Я ведь для него никто.

Турнир подходил к концу, а моё настроение опускалось на болотное дно и порастало тиной. Я даже не поспешила за всеми на объявление результатов: какое мне дело, в конце концов? Победили там Саинкаеу, проиграли… Ко мне это всё равно не имеет отношения. Меня не наградят. Даже не поблагодарят за помощь. Да и сколько той помощи было, если Чалерм всё сделал сам…

Я присела на трухлявое бревно у края турнирного поля, скрытая от дороги густыми кустами, и оглядела себя. Вся одежда пропиталась болотной жижей, кое-где подсохла, а где-то мокрая. Волосы выбились из пучка, и я их всё время убирала от лица грязными руками, а значит, и лицо всё замарано. Под ногтями земля. Одна мысль показаться Буппе в таком виде полностью лишала меня сил. Может, не ходить обратно на гору? Исчезнуть вместе с толпой махарьятов, и кто меня хватится? До сих пор ведь не хватились.

В конце концов, я сделала то, зачем пришла: добыла для своего клана махары. У меня ещё фиал едва початый. А когда кончится — пролезу на Оплетённую гору, я же теперь знаю тайный ход, да и наберу. Почему нет? Могу хоть шесть раз за год сюда приходить. И пропади они все пропадом: и великие охотники, и великие учёные, и кананы со своими интригами, и загадочные амарды. Я всего лишь маленькая песчинка на пути из первородного ничто в посмертное. Но дома-то меня хоть ждут!

Раздался гонг, оповещающий о завершении турнира, и вскоре усиленный махарой голос Арунотая стал объявлять результаты. Среди взрослых больше всего набрала команда Вачиравита, в чём я и не сомневалась. Джаран своими силами дотянул до четвёртого места, что было весьма неплохо, если учесть отвратительную подготовку в клане. Из детских групп Паринья заняла второе место, а Танва — где-то в хвосте первой десятки. Это всё равно очень хороший результат, поскольку общее число команд на турнире почти доходило до ста, и половина из них — детские. Так что я вздохнула с облегчением: Саинкаеу показали себя достаточно выгодно, чтобы не искать, кто подпортил их планы. Моя задача выполнена. Можно разворачиваться и идти домой.

Барьер вокруг турнирного поля уже сняли, так что я беспрепятственно вышла на дорогу. Людей на ней было уже не так много. Как я поняла, все возвращались в город праздновать. Мне праздновать было нечего, но путь к Жёлтой горе вёл от другого края Чаата, так что мне в любом случае требовалось пройти город насквозь. Я понуро поплелась вместе с замешкавшимися махарьятами, которые горланили песни и даже пускали огненные цветы. В темнеющем небе те цвели и переливались, ещё доходчивее напоминая мне, насколько я тут чужая. И когда я только успела привыкнуть, что не одна? Я ведь была одна с самого-самого начала.

— Кессарин, — окликнул меня кто-то, и я чуть не скатилась обратно в болото с перепугу. Вот ещё не хватало… Но, обернувшись, я узнала Вачиравита.

— Ты всё ещё здесь? — изумилась я.

Он неопределённо пожал плечами.

— Куда спешить? Там опять церемонии.

Я подумала было спросить его, чем ему церемонии не угодили: он ведь победил, а там даже разговаривать ни с кем не придётся, только получить заслуженную похвалу, но… Какое мне в сущности дело? Он мне такой же чужой, как и я ему.

— Чего такая грязная? — бросил мне Вачиравит, который, оказывается, всё это время меня разглядывал.

Я развела руками. Сам Вачиравит, кстати, только что не сиял. На его чёрной броне я не нашла ни пятнышка, от него не пахло потрошёными демонами, и даже сапоги лишь едва-едва запылились.

— Болота. А ты вот когда успел переодеться?

Вачиравит повёл плечом.

— Чалерм почистил.

Я открыла рот спросить, с каких пор Чалерм его денщик, но тут до меня дошло: у Чалерма наверняка был очищающий талисман. Раз уж у него на всё остальное они нашлись… Да и за всё время я только раз видела, чтобы учёный испачкался — когда Гам толкнула его в лужу. Может, тогда у него при себе не нашлось… Но тут я сообразила кое-что ещё.

— Вачиравит, — позвала я, заодно помахав рукой, чтобы он ко мне повернулся. — Ты знаешь, что Чалерм — махарьят?

Муженёк слегка нахмурился, как будто не понимал, чем вызван мой вопрос.

— Конечно. — Потом подумал и добавил: — Арунотаю не говори.

— Почему? — выпалила я, ещё не до конца осознав его ответ.

Но Вачиравит только отмахнулся.

— Там сложно.

И повернул нос в сторону города, явно решив, что разговор окончен.

Я приотстала. Вот, значит, как. Вачиравит знал всю дорогу. А от меня Чалерм скрывал свою природу до последнего. Даже в плену у ду. Даже когда мы ломали библиотеку. Даже когда тайно носил мне книги. То есть, он по-прежнему мне ни на полшишечки не доверял. Вачиравиту этому пустоголовому доверял, а мне — нет.

Я размазала грязь вместе со слезами по щекам и прибавила ходу. Пора проваливать их этого амардом забытого города и пускай эти беспомощные интриганы разбираются сами, как хотят!

Я свернула с главной улицы, надеясь просквозить дворами побыстрее, благо квартал был знакомый — где-то здесь недалеко имение Нирана и тот рыночек, где я ела краба. Я даже подумала, не заглянуть ли к той торговке, полакомиться на дорожку, но тут наткнулась взглядом на группу людей, стоящих у глухой стены дома поодаль. Я ещё даже не успела осмыслить, что вижу, а тело само сдало за попятный, и я вернулась за угол, чтобы из тени рассмотреть наконец, кто стоял на моём пути.

А стоял там Чалерм. Боком ко мне, в знакомой бирюзовой чокхе, но сам чернущий, как грозовая туча. И широко улыбался. На его плечах лежала рука молодого махарьята в одеждах неизвестного мне клана. Тот был чуть светлее, хоть и ненамного, и тоже скалился весёлой улыбкой, то и дело покачиваясь вместе с Чалермом, как будто под музыку. Третьим в группе был… Джароэнчай Ниран. Я втянула нос поглубже в тень и успела похолодеть, прежде чем вспомнить, что мне уже всё равно. Даже если Ниран расскажет Чалерму обо мне, я же собралась уходить, так что какая разница?

И потом, Чалерм откуда-то знал о покушении на Нирана, да и судя по тому, как они оба радовались встрече, они неплохо друг друга знали. И всё же Ниран не просветил Чалерма насчёт своего подлога.

Я поймала очередного мелкого демона и подослала к группе личину в виде мухи в надежде, что Чалерм её не опознает. Муха была слишком маленькая, чтобы через неё смотреть глазами, но речь передать она могла. Однако гадкий учёный, похоже, предусмотрел и такой поворот, потому что вокруг группы стоял лёгкий защитный купол, не пропускающий звук.

Ну как не пропускающий… Если бы человек мимо проходил, он бы ничего не услышал. Муху же я усадила прямо на купол, на уровне коленей, где её не увидят. Купол такого рода работает неровно, чуть-чуть колеблется, и между колебаниями можно уловить пару слов тут и там. Всё же я тоже кое-чего стою.

— … не утратил хватку, — послышался голос Джароэнчая. — Я уж боялся, тебя тут съедят.

Чалерм и кто-то ещё засмеялись.

— Его… — мелькнул незнакомый молодой голос, пропал и тут же появился снова: — зубы обломают. Я удивляюсь, как ты сам их тут…

Звуки снова затуманились, а когда прояснились, говорил Чалерм:

— … не так просто. Я поначалу попал под их чары и чуть не забыл, зачем я здесь. К счастью, мне напомнили…

Купол затуманился надолго, я даже переместила муху в надежде найти местечко потоньше, но когда наконец нашла, услышала совершенно новый голос — мужчины постарше. Даже выглянула из-за угла: и правда, за Нираном стоял какой-то полноватый важного вида дядька, которого я раньше не заметила.

— … удастся провернуть, — говорил он. — Чалерм у нас голова, но тут и от меня зависит.

— Да ладно, отец, тебе не занимать красноречия! — фыркнул Ниран.

О как! Это значит, канан Ниран собственной персоной. И его так запросто пустили в город? Хотя Джароэнчая же пускали, но то с посольской миссией… С другой стороны, на турнир кто угодно мог приехать, наверное.

— … не стоит больше задерживаться, — тем временем заговорил незнакомый махарьят, висящий на Чалерме. — Церемония вот-вот начнётся, а вам надо занять хорошее место, чтобы быстро выйти, когда…

— Да, нам ещё телегу подогнать, — согласился Чалерм.

Они ещё что-то говорили, что не просочилось за пределы купола, а потом убрали его и молча пошли по переулку.

Я стояла и кусала губы. Значит, Чалерм и канан Ниран задумали что-то сделать на церемонии закрытия. Я, конечно, собиралась уйти. Но ещё не ушла ведь. А вдруг там что-то важное произойдёт? А вдруг Чалерм умудрится выкосить всех Саинкаеу? Ну или хотя бы только совет? А что если им помощь понадобится?

Оглядевшись, я подбежала к забору имения Нирана и перепрыгнула через стену.

— Э! — возмутились двое стражников и оголили сабли, но я их узнала. Мы с ними Джароэнчая из воды тянули вместе.

— Я это, я! — крикнула им и помахала рукой. — Я на чашечку, мне бы ополоснуться да переодеться.

Они меня тоже узнали и даже подозвали служанку мне помочь, и вскоре я уже спешила к храму, где столпились победители и проигравшие.

Когда я только впервые пришла в Чаат, этого храма ещё не было. Я бы заметила: его крыша торчала над домами так, что видно было почти отовсюду. Больше всего он напоминал цветок красной лилии с острыми, торчащими в небо лепестками-коньками многослойных крыш, а посерёдке высился внушительный пестик. Со всех сторон края крыш опирались на колонны, из-за чего храм походил на огромный баньян.

Я передёрнула плечами. Жизнь с Саинкаеу научила меня с подозрением относиться ко всему, что напоминало растения. Прикрыв лицо прозрачным чонгом, я проскользнула в толпу и вместе с другими неторопливыми махарьятами пошла в храм. Будем надеяться, что Адульядеж заранее занял подобающее место в первом ряду и оглядываться не станет.

Внутри храм тоже впечатлял: все стены покрывала сплошная деревянная резьба, изображавшая полный набор небесных богов со всеми слугами, жёнами, детьми, вассалами и врагами. Над головами у них закручивались похожие на пламя облака, а под ногами разевали рты в немом крике головы попранных грешников. В результате весь храм общим планом выглядел, словно изъеденный короедом полый пень, в который бурундуки насовали шишек. То есть, если присмотреться, то красиво и даже величественно, а в целом… М-да.

Я пролезла в тёмный угол, самый дальний от алтаря, где восседала золотая статуя Пхи Таена, главного бога этого храма. Сам по себе выбор был странным: если храм строился ради молитв о плодородии, то надо уж было тогда женскую ипостась этого бога выбирать, а в мужской он… вообще непонятно, чем занимался. Я, кажется, никогда не видела храмов именно Пхи Таена-мужчины. Его изображение встречалось в ряду с прочими самыми могущественными богами, а ещё во время некоторых специфических ритуалов очищения, перед началом чего-то нового и изгнания духа из одержимого… Но чтобы ему посвятили главный городской храм? Боюсь, тут моих скромных знаний было недостаточно.

Я стояла за спинами двух могучих махарьятов, так что мне была видна только голова статуи — чёрное от махары лицо в золотом головном уборе с высоким шпилем и острыми крылышками над ушами. Откуда-то спереди полилась музыка, загудели бубны, настраивая всех на дух церемонии. Махарьяты передо мной затопали в такт, покачиваясь из стороны в сторону, и когда один из них откачнулся достаточно далеко, я увидела руку статуи. В норме руки Пхи Таена складывались в мудру бесстрашия. Но сейчас я отчётливо видела, что в приподнятой руке статуя держала флейту.

Так. Нет, может, я и не знаю ничего в своём захолустном клане, но мужик в таком наряде и с флейтой — это не Пхи Таен. Это Апхай. Апхай-обманщик, чья флейта может зачаровать людей на сон или на смерть.

Словно в ответ моим мыслям бубны сменились на флейты, и их заунывный свист наполнил всё нутро храма, сворачиваясь смерчами где-то в полом шпиле.

— Простите, — я похлопала по локтю одного из высоких махарьятов, стоящих передо мной. — А чья там статуя на алтаре?

Мужчина буркнул что-то нечленораздельное, а вот его приятель обернулся ко мне с усмешкой.

— Мы спрашивали, они говорят, это Пхи Таен. А флейта у них тут в Чаате исконный символ, вроде как первый амард-покровитель на флейте играл.

— Да конечно, — проворчал первый махарьят, не оборачиваясь. — Посадили Апхая главным богом в храме и плетут сказки.

— Но-но, — цыкнул на него сосед с другой стороны. — Ты махары дармовой получил? Вот и не суди щедрый клан. Небось они поучёней тебя будут и лучше знают, как боги выглядят.

Дармовой махары? Ох, точно, Саинкаеу же раздавали махару… А не подмешали ли они в неё чего-нибудь? Спор, например?

— Прани, а вы чего там за спинами маетесь? — спросил у меня меж тем улыбчивый махарьят и подвинул ногой короб, стоявший на полу рядом. — Залезайте вот, виднее будет.

Я постаралась искренне поблагодарить, хотя мысли мои были сейчас далеки от вежливости. Как можно отобрать махару у такой толпы народа? Если только устроить бедствие, чтобы им пришлось истратить всё, что наскребётся но ведь они только что вылезли с турнирного поля, и если им там тварей не хватило, чтобы всё растратить… Это что же такое надо на их головы призвать? И не будет ли оно ещё хуже, чем споры?

Короб был плетёный из лозы и достаточно прочный, чтобы выдержать мой вес, но узкий, и потому мне пришлось попереставлять ноги так и этак, чтобы найти равновесие. Только после этого я подняла глаза — и увидела алтарь.

К тому моменту флейты и бубны уже свирепствовали вместе, кружа голову пронзительным свистом и отдающимися в костях ударами. Люди, кто стоял ближе к алтарю, качались в такт, бросив разговоры. Главный храмовник затянул молитву, и к ней один за другим присоединялись голоса махарьятов. Узоры засветились, превращая толпу в цветовое море, меняющее оттенки в ритме с музыкой. Меня и саму немного повело, но я боялась упасть с короба, а потому удержала внимание. Мужчины же, которые меня так обходительно пустили на свой короб, словно забылись, глядя ровно вперёд глазами, похожими на библиотечный кварц.

Я побольнее прикусила губу, чтобы не поддаться дурману. Храмовые ритуалы они такие, только зазеваешься… Ещё и запахло чем-то… знакомым. Сладким и опасным. Лиановым цветом, вот чем.

Встрепенувшись, я увидела, как из светящихся прожилок узора на алтаре встают скрученные побеги, прямо на глазах вырастают, распрямляются и покрываются сначала жизнерадостными мелкими листочками, а затем и гроздьями цветов. Я стояла и моргала, наполовину растворившись в ритуале, пока запах цветов становился всё гуще, а от них словно дымок пошёл — словно пыль золотилась в лучах солнца, вот только солнце в храм не попадало, а весь свет шёл от алтаря и свежих лиановых побегов, и пыль была не пыль… Её токи скручивались, подобно облакам, вырезанным на стенах, и я даже засомневалась: а облака ли имелись в виду?

Но надо же было что-то делать! Это ведь именно то, чего я боялась, и с чем ходила к Арунотаю! Он тогда сказал, что чужаков до церемонии не допустят, но то церемония открытия и в клане, а это — закрытия и в городе, так он про неё, может, и не знал, если это Адульядеж замутил с советом! Вот только что делать⁈ Рука сама потянулась вдарить огненной махарой по алтарю и спалить там всё на корню, ведь я могла, у меня хватало махары, у меня…

У меня всегда первый порыв — наломать дров. А отец и Чалерм чему меня учили? Думай, Ицара, думай. Что может пойти не так, если я сейчас всё спалю? Мысли в голову не шли. Я видела цель, я знала, как её уничтожить, в жилах горела кровь вперемешку с махарой, я аж пританцовывала на коробе. Вот, кстати, первое, что случится — это я от отдачи свалюсь с короба. Значит, надо заранее подпрыгнуть, а то и запрыгнуть куда-нибудь на стену, там как раз статуи так удобно выпирают, можно встать.

Но стоит мне спалить лианы, как все очнутся и увидят, что это я. Пусть лицо моё прикрыто чонгом, но из храма мне деваться некуда, а на статую тут может запрыгнуть каждый первый. Для них же как это будет выглядеть? Стояли спокойно, предавались ритуалу, и тут вдруг я подожгла алтарь. Дадут ли мне вообще объяснить, что я их жизнь и волю спасла? Поверят ли? А потом Адульядеж, разоблачение…

Я тихо выругалась. Вот как было просто, пока я не задумывалась. Раз — и всё бы сделала, а потом уж возилась с последствиями, а теперь сама, как Чалерм: так нельзя и сяк нельзя. А вокруг алтаря тенями против ярких сполохов махары маячили люди в одеждах Саинкаеу, и пара из них были из совета точно, да и остальные… Я вспомнила, как они топили Крабука. Пусть Чалерм и восхищался моим красноречием, но одной против их толпы мне не убедить столько народа, особенно если меня разоблачат. Что же делать-то? Искрящаяся дымка уже потекла по залу, заползая во все укромные уголки, а цвет узоров у людей выровнялся, став повсюду одинаково небесным, цветом радости и отдохновения. Они открыли свои каналы, чтобы в них вошла божественная благодать. Вот только войдёт не божественная и не благодать…

Но после того, как они впустят в себя споры, я уже вовсе ничего не смогу сделать! Не буду же я бегать за каждым и силком вливать в них воду из священного источника, да и нет у меня её столько! Я с ужасом смотрела на то, как взвесь спор окутывала всех участников соревнования, а я упустила время, когда ещё можно было всё сжечь, а теперь уже поздно, споры среди людей, я просто подожгу всех!

Пронырливые язычки дымки добрались и до меня, но отпрянули, почуяв священную воду, которую я не забывала пить по чуть-чуть каждый день даже во время турнира. Обогнули меня и вплелись в волосы стоящих по обе стороны от меня мужчин. Допустим, этих двоих я уговорю выпить из моей фляги, но остальных? Вот зачем я задумалась? Пусть бы меня раскрыли, пусть бы советники обвинили меня во всех страшных грехах. Но я бы спасла людей. Я бы не стояла сейчас, беспомощно глядя, как цвет махарьятства попадает в полную власть лиан. А что если Арунотай потому ничего и не делает сам, что знает, чьи споры в нём сидят? Он ведь не может ходить тайным ходом, всё же глава клана, за его перемещениями все следят, а значит, он вынужден держать в себе споры. И уж наверное совет не побрезговал ему пригрозить…

Музыка стихла. Споры пропитали весь зал и принялись потихоньку оседать на пол. Лианы втянулись обратно в алтарь. Я стояла, как оплёванная. Вот так вот, Ицара Суваннарат. Проявила здравомыслие. Задумалась. Просчитала последствия. Дура набитая. Под носом стало мокро, и я зло мазнула там тыльной стороной запястья. На что я теперь похожа⁈ Реву по любому поводу, как крестьянская девка, уберечь никого не могу, очистить землю от скверны — и подавно, а туда же, нос задирала, мол, Саинкаеу ничего не умеют и не хотят. Однако же вот они Саинкаеу, получили, что хотели, не смотря ни на какие мои потуги. А я? А я осталась с носом со всем своим мастерством.

Сквозь толщу вины и сожалений я всё же услышала, как зазвонил колокольчик.

* * *

Уголок автора

Ицара: Я всех спасу!

Махарьяты: Да мы и так не помрём…

Ицара: Я помогу Чалерму!

Чалерм: Да я сам с усам…

Ицара: Ну не хотите, как хотите, я тогда буду благоразумной и не лезть на рожон.

Лианы: Агаааааааааа!!! *потирают усики*


И как же теперь людям спастись?

Загрузка...