Без сопровождения слуги я обязательно заплутал бы по этому старинному поместью. Галереи с витражным остеклением, двери, картины на стенах — я словно шёл по музею. Порой мне казалось, что за следующим поворотом мы обязательно наткнёмся на старушку-смотрительницу, но кроме никого вокруг не было. По крайней мере я не видел ни единой живой души.
— Мне казалось, что для содержания такого огромного особняка нужно много людей.
— Вы совершенно правы, ваша светлость, — бесстрастно ответил слуга. — Это представительство отвечает за связь с нашей орбитальной группировкой спутников, космической верфью. Под зданием расположены четыре подземных этажа, энергетическая установка и хранилище данных. Что касается непосредственно особняка… служащих совсем немного — чуть меньше двухсот, не считая охраны. Граф не любит суеты и шума.
— Неплохо, — присвистнул я.
Мы дошли до столовой — за очередными дверями оказался роскошный банкетный зал, в центре которого располагался не менее роскошный обеденный стол с белоснежной скатертью и резными ножками.
Граф стоял у витражного окна, за которыми виднелись белоснежные горные вершины, и курил трубку, выпуская сизые облака табачного дыма. Услышав мои шаги, он повернулся, поприветствовал меня поклоном, правда не таким глубоким, как при встрече.
— Ваша светлость! — улыбнулся он, но выражение лица оставалось задумчивым.
— Граф, — кивнул я в ответ.
— Проходите, проходите, — он широким жестом пригласил меня к столу. — Садитесь! Может желаете побаловаться табачком? Южноколумбийский, особый купаж. Просто божественная терпкость и восхитительное послевкусие.
— С удовольствием, — согласился я.
Никогда прежде не доводилось курить трубку, только сигареты. Да и те бросил после возвращения из Сирии.
— После такой рекламы я просто обязан попробовать!
Сейчас я решил покурить не столько ради процесса, сколько ради установления контакта с графом Василием Астафьевым. Курильщики, травящие организм вместе, чаще находят общий язык, скорее продвигаются по карьерной лестнице, заводят полезные знакомства. А лишний контакт в моём положении ох как пригодится!
Я подошёл к столу. Его сервировали на троих, с одного края. Причём хозяйское место было нетронутым — пара комплектов посуды стояло с одной стороны, третий по другую сторону.
При взгляде на разновидность столовых приборов, тарелок и бокалов мне поплохело. Видимо, меня ожидал ужин из миллиона блюд, каждое из которых нужно есть строго по правилам. Сразу захотелось переместится из всей этой роскоши в обычную столовку с обычной ложкой для супа, одной вилкой для всего остального, туповатым ножом и непременным компотом, который даже размешивать не нужно!
Граф позвонил в колокольчик. Тут же возник слуга.
— Курительную трубку его светлости!
— Будет исполнено!
Пока я устраивался за столом, слуга вынес на серебряном подносе курительные принадлежности, поставил их передо мной и откланялся.
Так, что тут у нас? Трубка из красного дерева, покрытая лаком, спички и шкатулка.
Граф как бы невзначай поглядывал за моими действиями. Ох, не ударить бы лицом в грязь!
В шкатулке, ожидаемо, оказался табак.
Я взял щепотку и положил в трубку. Явно маловато, ведь трубку вроде как забивают…
Так, ещё и ещё щепотку. Эх, была не была! Где вторая, там и третья.
Я с усилием примял курительное зелье, чиркнул спичкой, поднёс мундштук ко рту и раскурил.
Точнее попытался раскурить. Видимо я перестарался с утрамбовкой — тяги почти не было.
Я приложил больше усилий, чувствуя, как втягиваются щёки и напрягаются лёгкие. Наконец тяга пошла — табак вдруг вспыхнул и затлел, а я нехотя сделал большую затяжку. И, разумеется, зашёлся кашлем!
— Я предупреждал, что табак терпкий, — улыбнулся граф.
— Да, я помню, — ответил я, когда откашлялся. — Божественная терпкость!
— Не знал, что вы курите. Вы меня изрядно удивили, ваша светлость.
Вот где собака порылась! Хитрец…
Наверняка прежний Максим Николаевич Басманов-Астафьев чем-то насолил этому графу. Ладно, как-нибудь выкрутимся…
— Служба в армии, то есть в ЧВК, меняет человека, граф, — ответил я с улыбкой и сделал крохотную затяжку.
Вкус почему-то напомнил мне вонючие сигареты «Прима», которые выдавали срочникам в армии.
— Видимо меняет очень быстро, ведь с момента вашего прибытия на станцию Уттуг-Хая не прошло и недели.
— Граф, у меня складывается впечатление, что между нами пробежала черная кошка.
Граф снова отвернулся к окну и запыхтел трубкой. Спустя некоторое время он снова заговорил.
— В прошлый ваш визит в Кош-Агач вы вели себя, скажем так, недостойно. Всячески выказывали неприязнь в мой адрес, ставили под сомнение мою компетентность, — Граф сделал паузу, словно раздумывая, стоит ли ему продолжать дальше. — Признаться, когда до меня дошли слухи о вашем падении и лишении титулов, я испытал злорадство. Столь крупного прокола не ожидал никто, но и наказание оказалось под стать.
Интересно, есть ли хоть одна сфера деятельности, где прежний владелец моего тела не накосячил? Самым безобидным отношением, которое я встречал, было пренебрежением. Теперь вот ещё и целого графа обидел!
— И вот вы снова в Кош-Агаче. Только в этот раз от вашего высокомерия не осталось и следа. Передо мной словно совершенно другой человек. Признаться, я даже перепроверил результаты испытаний, ища подвох. Но ошибки нет — совпадение ДНК стопроцентное.
— В какой-то степени перед вами действительно другой человек, — ответил я, практически не лукавя. — События на станции заставили меня посмотреть на свою жизнь, скажем так, по-новому. Под другим углом и другим взглядом.
— Такое действительно иногда случается, — кивнул граф.
— Прошу прощения за моё прежнее поведение, — просто сказал я.
Расхлёбывать чужое дерьмо — так себе удовольствие, но выбора у меня не было.
— Извинения приняты, ваша светлость, — кивнул граф и сделал затяжку.
Открылись двери. Вслед за служанкой в столовую вошла София. При её появлении я поднялся со стула — видимо сработал ещё один мышечный рефлекс предыдущего владельца.
София выглядела чертовски непривычно, но при этом была обворожительна — вместо обтягивающего термокостюма и стянутых на затылке волос, на ней было вечернее платье, женственное и подчёркивающее все достоинства молодого тела, открытая шея и верх груди оставляли простор для фантазии. Послушные тёмные волосы были распущены и подчёркивали красоту юного лица.
Она проследовала к столу, цокая каблучками туфель.
— София Викторовна, вы само очарование! — воскликнул граф. — Прошу к столу!
— Привет, София! — сказал я.
Руки сами отодвинули для неё стул.
— Благодарю, ваша светлость. Вижу, контузия отбила не все хорошие манеры.
— Двойная контузия, прошу заметить, — я улыбнулся очередному подколу Софии и устроился за столом.
— Максим Николаевич, неужели вас контузило? — удивился граф.
— Дважды, — повторил я.
— Мне не терпится узнать все подробности вашего с Софией чудесного спасения.
— О, там была парочка забавных моментов, — хихикнула София. — Правда, ваша светлость?
— Да ничего особенного, мы просто сбежали, — отмахнулся я.
Эти пара забавных моментов были на самом деле довольно унизительными. Рассказывать каждому встречному-поперечному о том, как меня на плече тащила девушка, ещё и голой задницей вперёд, было хреновой идеей.
— Всё же надеюсь когда-нибудь услышать эту историю во всех подробностях.
Я толкнул ногой Софию, а она в ответ наступила мне каблуком на носок лакированного ботинка и обворожительно улыбнулась.
Принесли холодные закуски. Точнее, чуть тёплые — слуга расставил перед нами плоские тарелки с кусочками мяса, маринованным луком и свежей зеленью. Выглядело это аппетитно. У меня тут же заурчало в животе.
Тем временем слуга разлил нам троим по стопочке. Судя по прозрачному виду жидкости — это была водка.
Граф взял свою стопку и встал. Мы с Софией последовали его примеру.
— Первый тост, по традиции, за Императора! Благослови его господь на великие свершения!
— Благослови его господь на великие свершения! — хором повторили мы с Софией.
Мы с графом выпили залпом, а София лишь слегка пригубила.
Водка оказалась отменной — в меру холодная, без сивушного привкуса, мягкая и чистая, как слеза.
Мы снова сели и принялись за мясо.
Стоило отдать должное искусству поваров. Мясо было выше всяких похвал: чертовски вкусное, нежное, в меру жирное, а хрустящий маринованный лучок только подчёркивал его текстуру. Жаль, что порция оказалась небольшой.
— Я вижу, вам понравилась местная кухня! — воскликнул довольный граф. — Это блюдо называется казы.
— Казы? — переспросила София. — Странное название… Блюдо действительно приготовлено из козы?
— Вовсе нет! Это конская колбаса с конским жиром.
— Боже мой… Из лошади? — переспросила София. — Не понимаю, как можно есть коней?
— Так, как ты только что ела, — ухмыльнулся я и тут же почувствовал, как каблук снова впился в стопу.
— Надеюсь, следующее блюдо порадует вас больше…
Граф дважды хлопнул в ладоши. В столовую внесли горячие закуски, от которых исходил божественный аромат.
— Это тоже конина? — недоверчиво переспросила София.
— О, нет. Это марал, местная разновидность оленя.
— Оленину я ела, — София только хотела взяться за новое блюдо, как граф снова предложил тост, жестом приказав слуге разлить водку.
— За верноподданного нашего Императора, главу благородного дома Басмановых-Астафьевых, князя Николая Сергеевича Басманова-Астафьева!
— За князя Николая Сергеевича Басманова-Астафьева! — хором повторили мы с Софией, выпили — я всю стопку, а она снова капельку, и принялись за еду.
Это горячее мясо оказалось ещё нежнее, чем предыдущее, но при этом имело более волокнистую структуру.
Я быстро съел свою порцию и чувствовал, как ко мне возвращаются силы, а по желудку расползается приятное тепло алкоголя.
— Великолепный язык, не правда ли? — поинтересовался граф.
При этих словах София перестала разрезать предпоследний кусочек и отложила приборы.
— Да что же это за такое, — едва слышно проворчала она. — Есть тут нормальная еда, или только языки и несчастные лошадки?
Я улыбнулся ей самой широкой улыбкой, на которую было способен, чувствуя, что немного захмелел и меня буквально «пробивает» на разговоры.
— Скажите, Василий Васильевич, пришли ли новости со станции… Как там она называется…
— Уттуг-Хая, — подсказала София.
— Точно! С неё!
— Наши штурмовые отряды действительно нашли следы боевых действий на территории станции, — граф откинулся на стуле. — Но ни одного тела из числа нападавших так и не обнаружили.
— То есть как — не обнаружили? — напряглась София. — Я собственноручно прикончила десятка полтора. И они вдруг куда-то делись? А их ДНК? Там же кровищи море было! Неужели никто не догадался взять анализы?!
— Боюсь, брать было уже нечего, — вздохнул граф. — Все станции, работающие с прорехами, оборудованы системами пиролиза. Вирусы и другие нежелательные гости из других измерений просто выжигаются в случае потенциальной биологической угрозы.
— И нападавшие активировали её… — протянул я, откидываясь на спинку стула. — Хитро!
— Совершенно верно, — кивнул граф.
Повисло молчание.
Мы с Софией переглянулись, она едва заметно пожала плечами и задумчиво поковыряла вилкой кусочек языка.
— Стоп! — воскликнул я. — А как же пилот, с которого мы сняли одежду?
Граф удивлённо вскинул брови.
— Но он к тому времени был уже мёртв, а я щеголял голым задом… — принялся объяснять я. — Неважно, забудьте! София швырнула его в ущелье!
— Точно! Я вытащила его светлость в чём мать родила, а потом прихватила ему гардеробчик! — поддакнула София. — А пилота мы потом действительно скинули в ущелье! Не таскать же его труп с собой…
— Я определённо хочу услышать эту историю в подробностях! — воскликнул граф, но потом с серьёзным видом спросил:
— Сможете указать место на карте?
Мы синхронно кивнули, граф приказал принести карту.
Вскоре посреди стола высветилась голографическое изображение местности вокруг станции Уттуг-Хая.
— Примерно тут, — указала София. — Крутой изгиб дороги, начало леса… Да, точно, где-то тут!
— Минуту!
Граф связался с подразделениями, занявшими станцию, отдал приказы и сообщил координаты. Затем довольным обвёл нас довольным взглядом и сказал, одновременно щёлкая пальцами:
— За это определённо стоит выпить! К тому же наступила перемена блюд!
Слуга принёс очередной поднос. В больших тарелках был налит мутноватый бульон, обильно присыпанный зеленью.
Затем слуга наполнил наши с графом рюмки и долил несколько капель Софии.
— Выпьем за чудесное спасение его светлости Максима и его прелестной пассии…
— Я не его пассия! — вспыхнула София.
Я захохотал и получил локтем в бок.
— Какая разница, — махнул рукой граф и осушил стопку.
Я последовал его примеру, прожигаемый взглядом Софии, которая снова пригубила водку.
— София, дорогая, ни о чём не беспокойтесь! Это всего лишь кочо!
— Кочо? — София недоверчиво помешала бульон ложкой.
— Суп из баранины и ячменя. Звучит простовато, но очень питательно и хорошо согревает.
София попробовала маленький глоточек, одобрительно кивнула, а потом налегла на блюдо.
Я тоже заработал ложкой и не прогадал — суп действительно придавал сил. Именно так и должны питаться жители гор!
Я откинулся на спинку и почувствовал желание ослабить ремень.
— Максим Николаевич, не желаете ли попробовать местной водки?
— А она чем-то отличается от той, что мы пили?
— Ещё как! При её изготовлении используется молоко! Представляете? Вкус на любителя, но попробовать определённо стоит! — граф раскраснелся. — И оно идеально подойдёт к следующему блюду!
— Звучит подозрительно, — проворчала София.
— А давайте попробуем!— я довольно потёр руки.
Местная кухня — сущий кошмар вегетарианца, меня определённо радовала.
Граф снова хлопнул в ладоши и в столовую внесли горячее — на плоских тарелках лежали румяные куски мяса в обрамлении салата. Пахло пряными травами и чесноком и от этих запахов рот сам наполнился слюной.
Даже у Софии загорелись глаза, а ведь ещё недавно казалось, что в нас больше не войдёт ни грамма.
— Чарку арачки нам! — приказал граф.
Принесли небольшие пиалы, украшенные голубым узором, слуга разлил в них прозрачную жидкость из графина.
— За прекрасных дам! — прозвучал следующий тост.
Мы сдвинули пиалы.
— Мужчины пьют стоя, — сказал я.
Граф кивнул.
— От чего же за себя любимую не выпить? — София наконец осушила свою порцию и принялась за румяное мясо.
От восторга девушка закатила глаза.
— Никогда не ела ничего вкуснее! — на щеках моей спутницы выступил румянец. — Просто божественная телятина!
— Телятина? — расхохотался граф. — Милая моя София, это верблюжий горб!
— Верблюжий горб? — переспросил я и прыснул со смеху.
— Верблюжий горб? — воскликнула София и тут же осушила рюмку обычной водки. — Да и чёрт с ним, с горбом вашим!
Она воткнула вилку в очередной кусок, разрезала его и отправила в рот. Мы с графом хохотали до слёз, потом решили выпить ещё по порции арачки, закусили верблюжьим горбом и хотели было бахнуть очередную стопочку, когда появился один из слуг и что-то прошептал на ухо графу.
Тот мигом стал серьёзным.
— Ваша светлость, госпожа! — Он обвёл нас встревоженным взглядом. — Боюсь, с десертом придётся повременить. Пройдёмте в мой кабинет.
Мы с Софией переглянулись и последовали за графом.
Я чувствовал, как во мне растёт напряжение, как адреналин вытесняет алкоголь, возвращая ясность мысли. София, судя по её виду, испытывала примерно те же чувства.
Вскоре мы оказались в кабинете графа — высокие стеллажи с книгами, огромный стол с письменными принадлежностями и какими-то электронными штуковинами.
— Режим полной конфиденциальности! — приказал Василий Васильевич.
Тотчас окна кабинета закрылись от внешнего мира толстенными ставнями, позади нас щёлкнул замок на двери, а по помещению пробежал сканирующий луч.
— Запустить сеанс связи с Петроградом.
На одной стене высветилось изображение. Перед нами сидел человек в военном кителе, украшенном золотом и орденами. Мои спутники склонились в низком поклоне.
Я некоторое время медлил, а потом тоже поклонился, правда не так низко.
— Здравствуй, сын, — торжественно произнёс незнакомец.