– Стефани? Можно заказать столик на шестерых на ланч, около половины первого?
– Разумеется, Эдвард. Наверняка свободных столиков будет хоть отбавляй.
Эдвард нахмурился:
– Все так плохо? Ты поместила рекламу в «Таймс»?
– На всю неделю, но сегодня только вторник.
– Хорошо, тогда увидимся позже.
Стеф повесила трубку и, чтобы не струсить, сразу же набрала номер.
– Алло? Миссис Мак-Канн? Это Стефани Уэст.
– О, здравствуй, дорогая. Как поживаешь?
– Хорошо, спасибо. Извините, что долго не звонила, я была очень занята.
– Ничего, Стефани. Когда ты ко мне приедешь?
«Берет быка за рога», – мрачно подумала Стеф.
– На этой неделе у меня полно дел. Может, как-нибудь днем на следующей неделе?
– Сожалею, дорогая. Я уезжаю к сестре в Лидс.
– Тогда после вашего возвращения…
– Нет-нет, дорогая. Я не могу ждать так долго. Может, в следующий вторник?
– О нет. Понимаете, во вторник у меня…
– Пожалуйста, Стефани! Я тебя долго не задержу. Если не хочешь приезжать ко мне, давай встретимся где-нибудь в центре.
Стеф съежилась, услышав упрек в голосе Джоан. Почему мать Рут выбрала именно день официального открытия? Дел будет невпроворот. Неужели нельзя отказаться?
– Ну пожалуйста, Стефани! – повторила Джоан.
Стеф вспомнила свой последний разговор с Рут. И та умоляла приехать, а у Стефани не нашлось времени.
– Хорошо. Часа в три вас устроит?
– Я приготовлю чай. Увидимся, дорогая!
Стеф повесила трубку. Она не знала, что приводит ее в больший ужас: встреча с Джоан Мак-Канн или то, как Конор и Лайам примут известие, что она исчезнет на пару часов посреди самого важного для «Ше ну» дня. Телефон зазвонил снова, заставив ее подскочить от неожиданности.
– Привет, Стеф. Как дела в ресторане?
– Привет, Лиз. Все нормально. Хотя сегодня у нас затишье. На ланч всего пять заказов, и два из них – от Шона и Эдварда.
– Добавь нас с Энни. Всего шесть. В час тридцать тебя устроит?
– Отлично! Еще пара родственников и друзей – и ресторан будет полон!
Лиз заметила, что Стеф нервничает:
– Не волнуйся, Стеф! Просто сегодня первый день.
– Да, знаю.
– Ты не видела вчерашний выпуск «Индепендент»?
– Нет. А что, пропустила что-то важное?
– Статью Адама Каллена о нас с Крисом.
– О, Лиз, это вылетело у меня из головы! И как интервью?
– Супер, Стеф. Я принесу газету, сама посмотришь.
– Обязательно! Теперь тебе станет намного легче.
– Надеюсь. Послушай, мне надо идти. До встречи!
Только Стеф повесила трубку, как в кабинет вошел Лайам и плюхнулся на стул.
– Нас ждет очень тихий обеденный перерыв, – угрюмо произнес он.
– Не хандри, Лайам. Я только что приняла еще два заказа. Столик на шестерых и на двоих.
– Отлично. У меня хорошие новости насчет вечера. Только что заходили какие-то американцы и забронировали столик на десять человек, а то и больше.
– Великолепно! Надо спуститься и поговорить с Конором. Порадовать отличными новостями.
– Удачи! – мрачно пробормотал Лайам.
Стеф нахмурилась:
– Что еще?
Лайам пожал плечами:
– Скажем так: кто-то на кухне очень и очень зол.
Она улыбнулась:
– Как же иначе? Когда адреналин зашкаливает, шеф-повару работается лучше. К тому же сегодня у Конора первый великий день.
– Он же практически в одиночку управлялся на кухне весь последний год, – возразил Лайам.
– Ты прав, но в меню не стояло его имя. Пойду перекинусь с ним словечком. А ты спускайся в зал. У тебя сегодня тоже великий день!
– Пошел, – Лайам нервно покосился на Стефани и сбежал по лестнице впереди нее.
Глядя, как он перепрыгивает через две ступеньки, Стеф улыбнулась. На кухне стояла зловещая тишина, нарушаемая лишь бульканьем кипящей воды и стуком ножей.
– Все в порядке? – бодро спросила она. Раздалось недовольное бормотание. Конор едва взглянул на нее. О боже!
– Конор?
– Белая рыба мне не нравится, авокадо незрелые.
Стеф мысленно сосчитала до пяти. Сейчас все зависит от Конора, нельзя его бесить.
– Ты сам проверял продукты, – напомнила она.
– Знаю, – сквозь зубы процедил Конор.
– Что ты думаешь делать? – спокойно спросила она.
Он удивленно воззрился на Стефани.
– Это твоя кухня, Конор.
Он кивнул и задумался на минутку:
– Рыба слишком мелкая, но, если добавить икры и креветок, должно получиться вкусно. Авокадо… Что ж, не такие уж они плохие. Прогреем пару секунд в микроволновке, а если не поможет, сделаем пюре со сливками и лимоном.
Стеф улыбнулась:
– Вот и отлично! Я вас оставлю. Желаю всем удачи.
На этот раз ответом ей был бодрый, хоть и нестройный ропот, и она вышла из кухни с улыбкой на лице. В обеденном зале официант расставлял на столах вазочки с чайными розами. Комнату согревало сияние зимнего солнца.
– Лайам! Думаю, стоит предложить клиентам аперитив за счет заведения. Чтобы отпраздновать открытие. Как считаешь?
– Было бы славно, – оценил Лайам.
Стеф посмотрела на часы. До открытия оставалось тридцать минут. Она проверила столовые приборы, игнорируя обиду на лице Лайама. Но, к его торжеству, не обнаружила ни пятнышка.
– Удачи! – пожелала она и поднялась наверх, чувствуя, что в зале ей больше делать нечего.
Когда пришел Эдвард с партнером и четырьмя клиентами, Стефани спустилась, чтобы лично проводить гостей к столику в дальней части зала; Лайам предложил напитки.
– Все в порядке? – тихо спросил Эдвард, косясь на двоих посетителей за соседним столиком – больше клиентов не было.
– Да, – кивнула Стеф, пытаясь казаться уверенной. – Мы приняли заказы на двадцать пять мест.
Он нахмурился:
– Это хорошо или плохо?
Стеф усмехнулась:
– Нормально. Приятного аппетита!
Она вернулась к стойке.
Подошел Брайан:
– Стефани, по-моему, вон тот парень – журналист или вроде того.
– Правда? – Стефани украдкой посмотрела на подозрительного посетителя.
– Да. Я точно где-то его раньше видел. И он задавал слишком много вопросов по поводу меню.
– Хорошо. Ты знаешь, что делать, Брайан. Он должен уйти от нас с улыбкой на лице. Молодец, что заметил.
Брайан ухмыльнулся:
– Спасибо, босс.
Карен помогла Билли забраться на заднее сиденье и повернулась к Шону:
– Подожди минутку! Я хотела тебе кое-что сказать.
Шон улыбнулся сыну, который нетерпеливо махал им из-за стекла.
– В чем дело, Карен?
Она вздохнула:
– Боюсь, я подставила тебя, сама того не подозревая.
– Как это?
– Сказала Стеф, что мы уже в разводе.
– О-о! – протянул Шон.
Карен посмотрела на бывшего мужа с раздражением:
– Почему ты ей не сообщил?
– Сам не знаю, – обронил задумчиво Шон. – Хотя нет! Знаю, – возразил он самому себе, внезапно разозлившись. – Я ничего не сказал, потому что ей это неинтересно. По той же причине не обмолвился, что Билли не приедет к нам в гости. Она может подумать, что я хочу хитростью заманить ее под венец. Но Стеф ошибается. Если мы и поженимся, так только по ее желанию. Впрочем, мне кажется, ей наплевать.
– Уверена, ты ошибаешься, – сказала Карен. Билли с любопытством наблюдал за ними из машины.
– Ты ее совсем не знаешь, – резко ответил Шон. – Прошу, Карен, не пытайся судить нас после одного-единственного разговора со Стеф.
– Извини. В любом случае я не хотела тебя подвести. – Карен села на пассажирское сиденье.
Шон раздраженно провел рукой по волосам и сел в машину:
– Это ты извини. Ты ни при чем, Карен. Просто для нас это больная тема, – пробормотал он.
– Я не хотела лезть не в свое дело.
Он покаянно улыбнулся:
– Знаю. Поехали обедать. Я умираю с голоду. А ты, чемпион?
– Я тоже, пап, но, по мне, лучше бы поехать в «Макдональдс».
– Это будет невежливо, Билли, – упрекнула его Карен.
– Извини, – пробурчал недовольный Билли, но расплылся в улыбке, когда Шон ему подмигнул.
– Знаешь что, Билл? Если тебе не понравится, махнем в «Макдональдс».
– Круто!
Карен с укором посмотрела на Шона.
– Ну-ну, я уверен, ему понравится, – успокоил Шон. – Положись на меня!
Когда Энни и Лиз вошли в ресторан, в зале уже стоял гул голосов – клиентов заметно прибавилось. По пути к своему столику дамы задержались, чтобы поздороваться с Эдвардом. Когда же они наконец сели и огляделись, Энни сказала взволнованно:
– Какой наплыв посетителей!
Лиз кивнула, довольная:
– Наверное, позже поступили еще заказы. Когда я говорила со Стеф, было забронировано всего пять столиков.
Энни быстро пересчитала:
– А сейчас уже десять. О, вот идет Шон! Значит, одиннадцать. Кто это с ним? Билли? Боже, как он вырос… А это кто?
– Наверное, Карен, – прошептала Лиз, помахав Шону. – Какая красивая, правда?
– Угу. Они неплохо смотрятся вместе.
– Не волнуйся, Энни. У нее кто-то есть.
Энни с облегчением улыбнулась:
– Слава богу! Ладно, давай посмотрим меню. Я умираю с голоду.
– Добрый день, леди! Могу я предложить вам выпивку за счет заведения?
– Стеф! Как дела? Здесь просто здорово. – Энни сжала руку золовки.
Та ей широко улыбнулась:
– Пока не жалуюсь. Я принесу напитки. А посижу с вами, когда суматоха уляжется. Вина?
– Конечно. Я вижу, Шон пришел со своей семьей, – заметила Лиз.
При слове «семья» Стеф вздрогнула:
– Да. Надо подойти поздороваться. Поговорим позже.
Энни следила за ее удаляющейся спиной:
– Что-то не так.
– С чего ты решила?
– Не знаю. Интуиция подсказывает.
– Привет! – Стеф сверху вниз смотрела на Шона с женой – бывшей женой – и сыном. – Вы уже сделали заказ? Принести вам напитки?
– Не надо. Лайам как раз пошел за ними, – успокоил Шон. – Вроде все в порядке.
Стеф скрестила пальцы:
– Слава богу.
– Какой чудесный ресторан, Стефани! – Карен озиралась, не скрывая восхищения. – Ты создала потрясающую атмосферу.
– Спасибо, Карен.
– И посетителей полно, – заметил Шон – подошла еще пара клиентов.
– И правда. – Стеф отвела взгляд и повернулась к мальчику: – Как поживаешь, Билли?
– Нормально. А гамбургеры будут, Стеф? – Он неуверенно огляделся.
– Билли! Это невежливо! – Карен виновато пожала плечами. – Извини, Стеф. Дети – что с них возьмешь?
– Нет проблем. – Она села на корточки перед мальчиком. – Я обо всем позабочусь, Билли. Посмотрим, что можно сделать. – И подмигнув, Стефани скрылась на кухне.
Конор шнырял от одного повара к другому, инспектируя их работу и выкрикивая приказы.
– Марк, добавь в соус еще приправы! Пат, утка уже давно готова. Джим, следи за овощами, ради бога! Моя бабушка и та проворнее тебя.
Конор навис над юным помощником, и тот покраснел до ушей.
Стеф осторожно подошла к шефу:
– Конор!
– Стеф? В чем дело? – рассеянно бросил Конор.
– Пришел наш маленький гость. Помнишь, я тебе говорила?
Конор расцвел:
– Он уже здесь? Отлично, тогда пора готовить специальное блюдо от Конора О'Брайена. Пат! У меня для тебя особый заказ. – Он подмигнул Стеф. В самом пекле обеденной суматохи Конор вдруг расслабился. Ведь он делал то, что умел лучше всего. И что любил.
Стеф вышла из кухни, покачивая головой. Насколько по-разному люди реагируют на цейтнот. К счастью, для Конора это штатная ситуация. К счастью для Билли. Не каждый шеф-повар согласится во время аврала, когда все в запарке, отвлечься на приготовление гамбургера, картошки фри и печеной фасоли.
В коридоре ее ждал Шон:
– Похоже, все идет замечательно.
– Угу.
– Что с тобой, Стеф?
– О, Шон, сейчас не время для разговоров.
– Хорошо. Когда?
Она вздохнула:
– Поговорим вечером.
– В котором часу ты вернешься? – не отставал он.
– Не раньше полуночи.
Шон вздохнул:
– Ладно. Я подожду.
– Нет необходимости, – угрюмо процедила она.
– Нам нужно поговорить.
– Ну, если ты настаиваешь… Мне пора возвращаться к работе. – Она вышла к дверям ресторана. Человек, которого Брайан принял за журналиста, как раз уходил.
– Как вам у нас понравилось? – спросила Стеф с вежливой улыбкой.
– Все было превосходно. Благодарю вас! Рад, что «Ше ну» снова открыт. И мое почтение вашему новому шеф-повару!
– Большое спасибо! Я передам. Вообще-то он не совсем новый. Конор О'Брайен работает с нами уже почти три года, но лишь недавно занял место шефа.
Он кивнул:
– Ну да, место Криса Коннолли. Скажите, это случайно не миссис Коннолли там, в зале?
Стеф с любопытством взглянула на гостя:
– Верно, это она. Кстати, Лиз только что открыла собственный бизнес. Обслуживание частных вечеринок под маркой «Ше ну».
– А чем сейчас занимается ее муж?
Стеф насторожилась. Что на самом деле интересует этого парня? Сплетни?
– Крис осваивает новые территории – переехал в Голуэй. Вы очень хорошо осведомлены, сэр. Работаете в ресторанном бизнесе?
Он усмехнулся:
– Нет-нет, простое любопытство. Что ж, мне пора. Всего доброго! – Он окликнул своего спутника, и эти двое ушли.
– Ну что? – Лайам был тут как тут.
Стеф нахмурилась:
– Наверняка журналист. Слишком много вопросов. И знает Лиз в лицо. Как его зовут?
– Он забронировал столик на имя Джонс, заплатил наличными – боюсь, это все, что мы знаем.
– В любом случае возьми его на заметку. Еще кто-нибудь проявлял особенный интерес?
– Компания из четырех человек за восьмым столиком. Все заказали разные блюда, а потом долго их обсуждали.
– Ладно. Не спускайте с них глаз! Они не должны подзывать официантов…
– Знаю-знаю: предугадывать любое желание, – Лайам повторил мантру, которую Стеф намертво вбила в головы официантов. – Будет исполнено!
Стеф похлопала его по спине и присоединилась к Энни и Лиз, которые как раз принялись за горячее.
– Восхитительно, Стеф, – пробурчала Лиз, пережевывая рыбу. – Обожаю, когда к ней добавляют икру и креветки.
Стеф усмехнулась, вспомнив предгрозовое затишье на кухне.
– Да, Конор любит экспериментировать. Как оленина, Энни?
– Чудесно, Стеф. Даже думать не хочу, сколько калорий в этом соусе.
– И не думай, – посоветовала Лиз. – Мы здесь, чтобы получать удовольствие. А мне поступил еще один заказ, Стеф. Ужин на двенадцать персон. В жизни не угадаешь от кого.
– Сдаюсь. – Стеф налила себе воды.
– От нашего министра финансов.
Стеф поперхнулась:
– Радуйся! Уж этот сможет заплатить по счету. Прости, Лиз, отличные новости, – поспешно добавила она. – Представляешь, как поднимется твой рейтинг?
– Я говорю то же самое, – вмешалась Энни.
– Покажи мне свое интервью, – попросила Стеф.
Порывшись в сумочке, Лиз достала газетную вырезку и протянула подруге.
Стеф молча прочитала статью и улыбнулась:
– Великолепно, Лиз. И какая хорошая реклама!
Лиз просияла:
– Да, но не думаю, что Крис разделяет мой восторг.
– Ну, не так уж плохо его изобразили, – заметила Энни.
– Ты не знаешь Криса, – вздохнула Лиз. – Он подсчитает каждое слово похвалы и взбесится, обнаружив, что меня хвалят больше.
– Пошел он! – весело произнесла Стеф.
Лиз рассмеялась:
– Скажи-ка, кто тот парень, который только что ушел? Я где-то его видела.
– Он тебя тоже. Понятия не имею, кто это такой. Столик забронирован на фамилию Джонс. Мы подозреваем, что он журналист.
Лиз нахмурилась:
– Нет, я точно его где-то видела.
Стеф поднялась с места:
– Если вспомнишь, дай знать. Ну все, дамы, мне пора возвращаться к работе. Приятного аппетита!
Когда Стеф подошла к столику Эдварда, гости как раз собрались уходить.
– Ну как? – встревоженным шепотом спросила она компаньона.
– Все замечательно, – тоже шепотом ответил он и лучезарно улыбнулся. – Передай Конору, что, по их словам, еда еще лучше, чем раньше.
– Не оттого, случайно, что они сидели с новым совладельцем? – усомнилась Стеф.
Эдвард изогнул бровь:
– Ты думаешь иначе?
Стеф покраснела:
– Туше.
Он улыбнулся:
– Позвоню тебе завтра. Надеюсь, ужин окажется таким же удачным, как обед.
– Спасибо, Эдвард. Пока!
Проводив Макдермотта до двери, Стеф подошла к столику Шона.
– Ну, Билли, как тебе угощение?
– Лучше, чем в «Макдональдсе», – ответил мальчик, набивший рот жареной картошкой.
– Говорит само за себя, – сказала Стефани, присаживаясь рядом.
Карен и Шон доедали закуски. Чтобы мальчик не заскучал, Лайам принес Билли горячее. Про себя Стеф решила, что надо будет поблагодарить метра за сообразительность.
– Как здесь хорошо, Стеф! – Карен была в восторге. – Рулет – просто объедение, а хлеб тает во рту.
– Это заслуга Джона Куигли. Выпечка по его части. Чудак, но в том, что касается булочек и пирожных, настоящий гений. Вы еще не пробовали десерт.
– Выпей с нами кофе, – предложил Шон.
– Посмотрим, – бросила Стеф и ушла.
С какой стати она будет им мешать? Со стороны они выглядели как семья, счастливая семья, и она ощущала себя лишней. Посторонним человеком. Злой мачехой. Каждый раз, когда Шон с нежностью смотрел на Билли, Стефани чувствовала тяжесть в животе. Шон напоминал ей о том, что они потеряли. Уж не жалеет ли он, что расстался с семьей и уехал из Корка? Может, потому и умолчал о разводе? Может, он уже не хочет жить с ней, и только с ней, в Дублине. Вдруг она его достала? Стефани вздохнула, совершенно несчастная, и заставила себя думать только о работе. Во всяком случае, в ресторане ее ценят по достоинству. Хоть что-то получается хорошо.