Тайна «Чёрной книги»

— Он прелесть, не правда ли? — губы Ринуальда искривились в довольной ухмылке. — Даже моя черствая душа не выдержала этого милейшего взгляда.

— Прелесть? Да это просто чудо из чудес! — воскликнула Энейла. Она танцевала по комнате, прижимая к груди здоровенного пушистого котёнка. То, что у зверюшки имелись крылья и довольно грозный шип на хвосте, ничуть не смущало инквизиторшу.

— Где ты его достал? Мне казалось, что мантикор вообще не завозят в эти края.

— Один знакомый задолжал мне кругленькую сумму, но с деньгами у него было туго, поэтому предложил в качестве уплаты долга эту животинку, — объяснил паладин, продолжая ухмыляться. — Сначала я пришёл в недоумение, но потом разузнал, сколько она может стоить на чёрном рынке, и поспешил согласиться на подобное предложение. Ну, а тут вдруг вновь объявилась ты, а я хорошо помнил твою мечту, вот и решил сделать тебе приятное.

Довольный Ринуальд с интересом следил за обнажённой подругой, которая просто прыгала от восторга, тиская в руках неожиданный подарок. Сам же атаман лежал на кровати, прикрыв наготу уставным белым плащом.

— Ты не просто сделал мне приятное! — продолжала радоваться Энейла. — Можно сказать, ты подарил мне хоть какую-то причину жить дальше. В случае если моё расследование не задастся, конечно же.

— Рад, что удружил. Кстати, ты уже придумала, как назвать это косматое чудо?

— Как назвать? — рыжеволосая на минутку замерла, с интересом изучая морду котёнка. — Хм, а знаешь, кого он мне напоминает? Верховного лорда-канцлера Кинтеласта! Как его там звали? Вроде Памук.

— Хочешь назвать кота Памуком?

— Нет, пусть будет просто Канцлер, — проговорила Энейла, ещё раз полюбовалась юным мантикором, после чего бережно положила его обратно в корзинку, в которой он и был принесён. — Ладно, я искренне обрадовалась, что ты пришёл ко мне в гости, будучи преисполненный страсти. А твой подарок так просто осчастливил меня. Однако теперь, когда мы немного успокоились, думаю, настало время поговорить о делах. Я смотрю, ты снова стал носить одеяния нашего ордена.

— А что ещё оставалось делать? — недовольно буркнул Ринуальд и нахмуренно посмотрел в потолок. — Сам магистр вышел со мной на связь, искренне поблагодарил за всю помощь, что я оказывал ордену все эти годы, после чего поставил вопрос ребром. Если я завяжу с разбойничьим ремеслом, то получу полное прощение и вдобавок звание капитана. Но если же продолжу свою, согласно формулировке нашего руководителя, неразумную деятельность, тогда орден не потерпит такой дискредитации своего имени и поспешит избавиться от меня лично. Я, как ты понимаешь, выбор сделал, хотя пришлось провести немало часов, советуясь со своей бандой.

— Они отговаривали тебя принять предложение магистра?

— Наоборот, умоляли это сделать. Оказалось, многие из моих подчинённых за эти годы уже успели устать от разбойничьей жизни, поэтому были рады любой определённости. К тому же я не сдержался и, едва приняв офицерское звание, сразу посвятил в паладины всех своих бандитов, которые не успели сбежать. Поэтому можешь поздравить меня с тем, что мой разваливающийся замок стал одним из оплотов братства. Надо будет выбить у Шечеруна пару демонов, чтобы они привели наше здание в надлежащий вид.

— Из разбойников в паладины? — в голосе Энейлы послышались нотки скептицизма. — Тебе не кажется, что это чересчур?

— Не кажется. Я читал наши священные труды и помню, как всё началось с того, что будущий первый Верховный магистр для остановки вторжения очередного демонического лорда просто набрал по тавернам всякую шваль. Так что можно сказать, что я иду путём, проложенным великими предками-основателями.

— Ладно, значит, с грабежами покончено?

— Основательно и бесповоротно, — заверил Ринуальд и вновь весело ухмыльнулся. — Теперь мы предоставляем охрану от всяческих неприятностей.

— Охрану?

— Именно. Мои молодцы в красивых белых плащах обходят купцов, следующих через наши земли, предлагают им защиту и заверяют, что с нашим орденом ни один злодей не вздумает посягнуть на провозимые товары. Естественно, что обещаемые услуги не бесплатные, однако многие торговцы на них соглашаются.

— А что вы делаете с теми, кто не соглашается? Грабите для устрашения остальных нанимателей?

— Ты меня обижаешь, — возмутился Ринуальд, гневно помотав головой. — Их мы даже не трогаем. Ну, не хотят платить, пусть не платят, мы же не звери, чтобы их заставлять. А вот прочие банды их грабят. До других разбойников очень быстро доходят слухи о тех торговцах, что жадничают на взносы для нашего ордена, и такими темпами через полгода все купцы графства не станут пренебрегать нашими услугами.

— То есть ничего не изменилось, — подытожила рыжеволосая, тяжело вздохнув. — А я, если честно, очень хочу, чтобы ты окончательно завязал с подобным делом.

— Сам верховный магистр одобрил эту схему, едва узнал о ней, а против воли братства мне идти нельзя. Поэтому, увы, но завязать я не могу, — паладин развёл руки в стороны, отпустив свой плащ, из-за чего накидка соскользнула на пол, обнажив тело хозяина.

— Это всё грустно и странно. Ты пал, но внезапно смог подняться, а вот я, наоборот, умудрилась заслужить немилость и рухнуть вниз чуть ли ни с самой вершины.

— Сочувствую. Но, как понимаю, ты уже освоилась на новом месте?

— Люди здесь хорошие, а вот задание, похоже, невыполнимое, — проворчала Энейла, слегка поморщившись. — Хорошо хоть иногда судьба подбрасывает разные мелочи, которые не дают расслабиться.

— Кстати, спасибо, что напомнила, — Ринуальд резко принял серьёзный вид. — Ради одной из таких мелочей я тогда и бросил свои дела и поехал рассказывать это тебе. Но когда увидел тебя голой среди тех цепей… Ну, сама понимаешь, что на какое-то время я забыл обо всём ином.

— Не оправдывайся, я сама чуть не сошла с ума, когда ты зашёл внутрь, — довольно ухмыльнулась инквизиторша. — Давай уж сейчас поведай, что там у тебя случилось.

— Как бы тебе сказать. Один из моих людей, как раз охранявший очередного купца, отчитался, что в обозе ехали двое студентов. Трепались они о всяком заумном, но в какой-то момент один отозвал другого в сторонку. Естественно, мой человек заинтересовался этим и решил их подслушать. К сожалению, подошёл он слишком поздно и успел услышать только одну фразу, зато какую: ««Чёрная книга» ждёт тебя в Тролльей Напасти».

— Постой, именно так и говорилось? — спросила Энейла, с тревогой посмотрев на любовника. — Он ничего не перепутал? Точно Троллья Напасть, а не очередная Кролья Пасть?

— Мой подчинённый заверил, что это было произнесено чётко и ясно. И если я правильно помню, что именно говорили в нашем ордене, у нас появились проблемы.

— Ты плохо слушал наставников, — рявкнула инквизиторша, и её глаза загорелись нехорошим огнём. — Это означает, что у нас появились огромнейшие проблемы, и нам срочно нужно их решать. Поэтому давай задействуй своих людей для поиска этих студентов, а я пока поговорю с местным чародеем.

— Будет сделано! — бодро отрапортовал Ринуальд, после чего обиженно добавил. — Эй, а ничего, что я сейчас старше тебя по званию?!

— Если мы не найдём этих студентов, — продолжала рычать Энейла, роясь в ворохе разбросанной одежды. — То эта разница перестанет иметь значение. Раз объявилась «Чёрная книга», это свидетельствует только об одном, что кто-то решил призвать высшего демона!

Слова инквизиторши заставили паладина моментально измениться в лице и тоже броситься на поиски одежды. Однако отчаянное мявканье молодого мантикора слегка сбавило их темп. Энейла на несколько минут отвлеклась, чтобы покормить кота, и лишь после этого бросилась к выходу, понимая, что проблему призыва демона можно решить только с помощью деревенского чернокнижника.

* * *

— «Чёрная книга», говоришь? — переспросил Шечерун, покосился на лист бумаги, над которым только что усердно работал, и отодвинул его в сторону. — Считай, что ты меня заинтересовала. Давно я не слышал этого названия.

— Значит, ты мне поможешь?

— Приложу все усилия, ведь если твой паладин прав, нас ожидают серьёзные трудности. С другой стороны, насколько ты можешь доверять полученной информации?

— Даже если Ринуальд что-то не так понял, — спокойно продолжила Энейла. — Мы не имеем права пропускать мимо ушей подобные сведения. Возможно, что рядом с нами сейчас творится величайшее преступление этого столетия, и я не успокоюсь, пока не докопаюсь до истины.

— В целом, стремление похвальное. Ладно, ты хоть имеешь представление, какая именно из «Чёрных книг» может быть тут задействована?

— Увы, нет, — печально произнесла рыжеволосая, покачав головой. — Во время обучения в ордене нам говорили про три гримуара, получивших такие названия. Но, к сожалению, я даже примерно не могу предположить, с каким из них мы имеем дело.

— Три? Только не говори мне, что в вашем ордене такие проблемы со сбором информации, — удивился Шечерун, недоумённо хмыкнув. — Нам в Академии рассказывали, ну и показывали, конечно, двенадцать томов. А ещё ходили слухи про тринадцатый, хотя к ним я отношусь с изрядной долей скептицизма, ибо ни разу не встречал никого, кто бы видел его собственными глазами.

— Двенадцать книг, — ошарашенно пробормотала Энейла. — Я даже не думала, что их так много.

— Ну, а что ты хотела? Если подумать, демонов существует великое множество, и среди них полно обладающих просто запредельными силами. Впрочем, есть и хорошая новость. Мне, скорее всего, удастся выделить среди них тех, кто нам точно не нужен.

— Правда?

— А ты думаешь, для чего нас знакомили с этими гримуарами? Уж точно не для того, чтобы мы стремились их использовать. Наставники прямым текстом говорили, что мы должны уметь распознавать, с кем доведётся иметь дело, а также определять, что именно сможем ему противопоставить.

— И какие же выводы ты сделаешь по нашему нынешнему делу?

— Сразу можем исключить книги Даршака, Эрумука, Цумекана, Сарпакуза и Житофака.

— Пугающие имена, — недовольно поморщилась Энейла. — Впрочем, парочку я вроде бы раньше слышала.

— Имена как имена, — пожал плечами Шечерун. — Всё дело в том, что для использования заклинаний из данных книг нужно провести колоссальную работу. Требуются усилия десятков магов, сотни и тысячи жертв во славу демонов, а также определённые условия, вроде фазы луны, положения звёзд и настроения имперских министров, которые, как ты сама понимаешь, невероятно сложно воссоздать. Поэтому, поверь мне, чтобы воспроизвести хоть одно заклинание из какой-нибудь из данных книг, понадобятся месяцы кропотливой работы.

— Однако остаются ещё семь томов, — заметила инквизиторша.

— Если хорошенько подумать, я бы вычеркнул ещё два, — на этот раз в голосе чернокнижника проскользнули нотки неуверенности. — Просто книги Чирдуна и Битрамака, конечно, попроще, но тоже требуют немалого опыта от того, кто вздумает работать с ними. Вот я, честно признаться, не смог бы, хотя и считаюсь первоклассным чародеем. Ринуальд говорил, что в обозе ехала молодёжь, и сомневаюсь, что среди них был юный гений, способный сотворить чародейство столь высокого уровня. Впрочем, наверное, не стоит сбрасывать со счётов этот вариант. Сама знаешь, что в жизни случается всякое.

— Знаю, но давай сначала примем во внимание, что наши злодеи будут работать с одной из пяти, а не из семи оставшихся книг. Чем эти гримуары отличаются друг от друга, и какие особенности у них имеются?

— Я никогда не преподавал, но раз уж выпал такой шанс, так и быть, прочитаю лекцию, — усмехнулся Шечерун, встал со стула и, обведя взглядом свою лабораторию, начал объяснять ситуацию. — Разные малефики больше всего любят и, понятное дело, чаще других используют книгу Дарсакурпатра. Её ещё называют «Исполнитель желаний».

— Вот про неё нам как раз и рассказывали, — обрадовалась Энейла.

— Давай я всё же продолжу. Возможно, в твоём ордене знают про неё не так и много. Так вот, Дарсакурпатр — могущественный демон, который, как ты уже успела понять, может исполнять желания тех, кому удастся его правильно призвать. Правда, с использованием этого демона не всё так просто. Его сила не безгранична и часто зависит от качества принесённой жертвы. Поэтому если ты вздумаешь, скажем, зарезать на алтаре козу, а после потребовать от Дарсакурпатра власти над всем миром, то не стоит удивляться тому, что демон проигнорирует твой приказ. И это ещё в лучше случае. А в худшем он сам размажет тебя по алтарю, перемешав твои внутренности с потрохами козы. И это не шутка, я слышал о подобных происшествиях.

— То есть в данном варианте нужна правильная жертва? — уточнила рыжеволосая.

— Скорее, правильная формулировка желания. Большинство чернокнижников-недоучек считают, что достаточно лишь досконально провести ритуал, и не понимают того, что к каждому демону требуется индивидуальный подход, а также конкретно поставленное задание. Помню, в столице нашёлся подобный любитель, который провёл обряд и попросил у Дарсакурпатра богатства. Демон, недолго думая, перенёс к нему в комнату содержимое подвалов ближайшего банка. В итоге пол не выдержал тяжести золота и проломился, после чего на шум прибежала городская стража, и начинающему чернокнижнику так и не удалось убедить стражников, что все эти сундуки получены в наследство от любимого дедушки.

— Кстати, поговаривают, что у тебя есть джинн, исполняющий желания. Это правда?

— Правда, — недовольно поморщился Шечерун. — Точнее, не джинн, а амулет с похожими функциями, но даже не проси применять его в твоих целях. Если хочешь, расспроси старосту, чем всё может закончиться, ему до сих пор икается от той свадьбы.

— Хорошо, — согласилась Энейла, заинтересовано склонив голову. — Но это всего лишь первый из демонов. А что по остальным?

— Теперь я расскажу о книге Фастаргака. Его ещё кличут демоном бессмертия.

— Про этого я точно раньше ничего не слышала. Судя по прозвищу, дарует вечную жизнь?

— Вернее, продляет имеющуюся. Результат опять же зависит от качества жертвы. Прирежешь на алтаре тысячу молодых непорочных дев, тогда проживёшь на пару веков больше. А отправишь на заклание подвернувшегося под руку хомяка, ну, получишь пяток дополнительных минут.

— А если этот хомяк тоже будет непорочным? — ухмыльнулась Энейла, но, наткнувшись на мрачный взгляд Шечеруна, поспешила объясниться. — Просто мне непонятна эта зацикленность демонов на девственниках.

— Мы сами не можем её понять, — внезапно проворчал чернокнижник. — Кстати, один из сатрапов южного континента в своё время принёс в жертву десяток слонов, и демон в награду дал ему почти тысячу лет жизни. Так что, как видишь, иногда имеет значение не количество, а размер.

— Ого. И он действительно прожил так долго?

— Нет. Родственники, осознав, что их старик решил растянуть своё правление до бесконечности, прирезали его уже через пару недель. Увы, сила демона хоть и продляет жизнь, но не защищает от внезапной смерти.

— Всё же желание продлить годы больше характерно для стариков, — предположила рыжеволосая, задумчиво постучав пальцами по столешнице. — А со слов Ринуальда, в этом деле замешана исключительно молодёжь, которая пока не задумывается о подобном.

— Примем во внимание, — согласно кивнул Шечерун. — А теперь кандидат номер три. Книга Жоткарна, известного, как демон удачи.

— Очевидно, что этот демон призывает удачу, но каким образом?

— Дарует амулет, силу которого ты можешь задействовать в том случае, если окажешься в ситуации, когда всё решает случай. Ну, и количество использований амулета тоже определяется жертвоприношениями.

— Этот вариант кажется не таким уж и страшным чародейством для тёмной магии. Ну, подумаешь, выиграешь разок-другой в карты.

— Вот многие так и считали, — ухмыльнулся чернокнижник. — Пока лет двести назад группа умельцев с помощью данного демона ни обрушила столичную биржу. Тогда разорилось огромное количество людей, включая некоторых членов императорской фамилии. С тех пор данная книга объявлена вне закона.

— Ну, если с такой точки зрения, — Энейла призадумалась. — Данный демон выглядит перспективно. Кто ещё остался?

— Книга Саратана, демона любви.

— И что же плохого в любви?

— Ничего плохого, если она происходит по взаимному согласию. А вот если ты умеешь призывать Сартана, у тебя никогда не случится проблем с девушками и твоей станет любая принцесса. Не потребуется даже петь серенады под окнами, а достаточно будет прочесть небольшое заклинание, и выбранная девушка сама прибежит к тебе в объятия, готовая на всё, что ты предложишь. Естественно, что эффект от заклинания ограничен по времени, и жертва, придя в себя, окажется очень опечалена воспоминаниями о том, что с ней случилось.

— Звучит мерзко, — проворчала нахмуренная инквизиторша и положила ладонь на рукоять меча. — Я уже заранее готова нашинковать на части тех, кто удумает сотворить подобные чары.

— Ну, и последняя в нашем списке, — проговорил Шечерун, задумчиво почесав затылок. — Это книга Акувеля, демона мести.

— Под местью подразумевается убийство или просто ответная гадость, причинённая обидевшему тебя? — полюбопытствовала рыжеволосая.

— Возможны оба варианта. Всё опять же упирается в размер жертвы и фантазию призывающего. Акувель способен и гвоздей в ботинки насыпать и чуму наслать на семью обидчика. Особых ограничений у него нет.

— Что ж, с демонами я ознакомилась. Наиболее перспективным мне кажется Саратан, всё же среди молодёжи много озабоченных, готовых наплевать на любые правила. А вот Фастаргака, думаю, можно исключить.

— Я бы не стал исключать никого, — покачал головой чернокнижник. — Как практикующий чародей заверяю тебя, что искушение всё равно слишком велико. В юном возрасте желание заполучить возможность продления жизни может восприниматься как вызов обществу.

— Ладно, убедил. Есть ли какие-то факторы, объединяющие условия призыва?

— Хороший вопрос, — вновь задумался Шечерун. — Если обряд будет проводиться опытным чародеем моего уровня или выше, всё связано лишь с жертвой. Я уже говорил, что от неё зависит качество исполнения любого контракта. Но если предположить, что в нашем случае работают чародеи-недоучки, то им, скорее всего, потребуется место силы.

— И как оно выглядит?

— На первый взгляд, ничем не выдающаяся территория. Но когда присмотришься внутренним взором, обнаружишь точку, где находится свободный выброс маны. Ткань реальности в таких местах значительно слабее, границы миров слегка размыты, и демоны с лёгкостью откликаются на призыв.

— Отлично! — обрадовалась Энейла и даже ударила кулаком по столу. — Ты знаешь, где в окрестностях находятся все подобные точки?

— Если честно, то нет, — смущённо ответил Шечерун. — Я же высший чародей, мне не требуется искать, где именно резать курицу, чтобы обитатели преисподней откликнулись на мой зов.

— Проклятие! И никто не сможет нам помочь?

— Староста! — обрадованно вскрикнул чернокнижник. — Он должен знать все основные слухи. В таких местах постоянно что-то происходит. Охотник вместо оленя может увидеть единорога, грибника вдруг потянет в сон, который окажется пророческим, а ребёнок внезапно поболтает с призраком любимого дедушки.

— Тогда срочно бежим к старосте! Времени у нас в обрез!

Энейла вскочила и повернулась так резко, что чуть ни сбила стоявшее на столе оборудование. Шечерун, ругаясь, едва успел перехватить закачавшиеся сосуды со светящимся содержимым, после чего бросился вслед за инквизиторшей.

* * *

— Три точки я определить сумею, — пробормотал Шечерун, склонившись над картой. — Первая — это развалины храма. Я там неоднократно бывал и могу смело сказать, что ваш святой хорошо знал, где ему работать. Там настолько мощный выброс маны, что у меня волосы дыбом встают. Вторая точка — это, понятное дело, Гандагарова пещера. Помните этих сектантов с их порталами? Ну и, как ни странно, священный дуб. Я потом разобрался, почему заклинание по призыву овец дало такой эффект. Оно как раз наложилось на особенности местности, поэтому сработало с усилением.

— Тяжелую задачку ты мне подкинул, — проворчал староста, расхаживавший по своему кабинету из угла в угол и периодически бросавший нахмуренные взгляды на незваных гостей. — Нет, места я, конечно, подсказать могу, за годы жизни сам тут всякого насмотрелся. Но сразу предупреждаю, что этих точек на карте будет очень и очень много. И кстати, чего это вы вцепились именно в них? Не проще ли поискать самих юных демонологов? Если они не местные, то спрятаться им будет крайне тяжело.

— Жмых, выгляни на улицу, — отчаянно простонал чернокнижник. — Похоже, со своими обязанностями ты совсем обо всём забыл. Сейчас же Белая неделя. Паломники носятся по графству, стремясь посетить все святые места. Даже возле наших развалин сейчас обосновалась целая толпа незнакомцев с целью почтить память святого Корнивеса. Вот, кстати, жил я себе спокойно, не зная этого имени. Но стоило только разок его услышать, как он стал вылезать на каждом шагу.

— Если поразмыслить, абсолютно все точки нам не нужны, — предположила Энейла, проведя рукой по карте. — Вряд ли наши демонологи полезут в самую глухомань. Нет, им нужны такие места, куда легко добраться и где можно встретить наименьшее количество свидетелей.

— Значит, храм исключается, учитывая, сколько там сейчас народа, — вяло ухмыльнулся Шечерун. — Думаю, они оценят представление, если кто-то вздумает призвать там демона.

— Скажи уж прямо, что паломники порвут демонолога голыми руками, едва только осознают, что именно он пытается учинить, — произнёс староста. — По этой же причине тогда можете отказаться и от дуба. Сейчас лесорубы из Зеленовки работают в его окрестностях и ночуют тоже практически под ним. Кстати, а почему вы думаете, что обряд ещё не проведён?

— Демонов такого ранга я бы точно почуял, а раз стоит тишина, значит, пока идёт лишь подготовка к призыву. Получается, исключается и пещера. По крайней мере, я не чувствую, что в неё кто-то входил, — сказал чернокнижник и, наткнувшись на недоумённые взгляды Энейлы и Жмыха, поспешил пояснить. — После того, как я обнаружил тот портал и остатки алтаря, на всякий случай напичкал пещеру сигнализирующими заклинаниями, а то мало ли кто ещё туда забредёт.

— Значит, общеизвестные места в расчёт не берём, — подвела итог инквизиторша. — Надо проверить те, которые, во-первых, находятся рядом с деревней, а во-вторых, лежат чуть в стороне от жилья, дорог и прочих пастухов с их стадами.

— Ладно, попробую помочь, — Жмых подошёл к карте и, немного подумав, начал перечислять. — Вот здесь, у родника, охотники несколько раз видели танцующих волков, кстати, именно поэтому он и получил название Волчий. На данной карте не обозначено, но с этого края леса расположена вырубка, где дровосекам периодически являлся гигантский кабан. Зверь, по их словам, приходил исключительно по ночам и, прошу прощения за подробности, гадил золотом. Впрочем, экскременты кабана, как и он сам, под утро исчезали, что приводило лесорубов в состояние крайнего огорчения. Они-то каждый раз надеялись, что смогут разбогатеть.

— Похоже, это и есть места силы, — Шечерун даже подпрыгнул от радости, расставляя на карте метки. — Что ещё имеется?

— Я же пообещал, что покажу их предостаточно. Вот тут, где овраг упирается в лес, говорят, можно увидеть очень занятные сны, в которых к тебе придёт дева невиданной красы и сотворит с тобой такое, что тебе потом будет стыдно смотреть в глаза жене. А на этом выпасе стоят три камня, и пастухи рассказывали, что слышали возле них голоса, предлагающие силу, способную перевернуть весь мир. Кстати, если вы правы, и эти голоса принадлежат демонам, то они явно ведут себя глупо. Наши пастухи амбициями не отличаются и подобных предложений пугаются. Вот пообещай нечисть что-то более конкретное и материальное, вроде кошелька с золотом или пары безотказных красоток, пастухи бы с радостью продали души, а власть над всем миром им особо-то и не нужна.

— Пока маловато. Точки выглядят перспективно, но в них не хватает символизма! — недовольно заявила инквизиторша. — Помните, что мы имеем дело с молодёжью, а в этом возрасте максимализм часто берёт верх. И самолюбие требует не просто провести обряд, а сделать это в таком месте, которое само по себе являлось бы символом.

— С этим я соглашусь, — проворчал Шечерун. — Но вот беда, все символические места я уже перечислил, и мы сами признали их неподходящими.

— Должно быть что-то ещё. Что-то мы точно упустили, — не успокаивалась Энейла.

— Если подумать, имеется одно местечко, — задумчиво пробормотал староста и даже отложил трубку в сторону. — И вы его хорошо знаете.

— Не томи, — проворчал чернокнижник. — Говори как есть, без намёков.

— Помнишь, как ты с Ринуальдом ходил за сокровищами Гарамокла и потом говорил, что на острове находятся развалины храма вдовольно неплохом состоянии? Так вот, старая Бельда очень любила собирать там травы и всегда травила нам байки про то, что тот островной храм дурной и из него постоянно вылетают призраки. А пару раз она даже рассказывала, как слышала оттуда голос своего мужа, который звал её. Мы ещё тогда подумали, что бабка совсем умом тронулась. А сейчас понимаю, ведьмой она была неплохой и явно видела больше, чем мы.

— Хм, если подумать, то это место достаточно символичное, — согласился Шечерун. — Руины древнего города и территория, отмеченная печатью восстания Гарамокла. Юные чернокнижники должны быть в восторге от подобного сочетания.

— Вот только от Тролльей Напасти оно далековато расположено, — высказала своё сомнение Энейла. — Я как раз ехала по той дороге, от острова до деревни не меньше трёх часов хода.

— Есть и другой путь, старая тропа лесорубов, — добавил Жмых. — И про эту тропу известно многим, так что если новоприбывшие чародеи всё тут обнюхали, то должны были выяснить и про неё. По ней можно добраться до острова за час, вдобавок она выходит к развалинам моста, по которым можно перебраться через болото.

— Где же ты раньше был? Мы бы не возились так долго и не мучились с поиском переправы, — печально вздохнул Шечерун. — Ладно, показывай свою тропу лесорубов, а мы уж постараемся разобраться с этими начинающими демонологами.

— Я пойду с вами, — эти слова староста произнёс своим особым тоном, сразу отбивающим всякое желание с ним спорить. — Это моя земля, я за неё отвечаю, и мне очень интересно посмотреть на тех, кому пришло в голову осквернить её подобным образом.

— Хорошо, — произнесла Энейла, вновь положив руку на рукоять меча. — Но знай, что тебе лучше держаться за нашими спинами.

— Я уже давно не мальчик и всё понимаю. Ладно, пошли. Быть может, успеем взять их до того, как они что-нибудь натворят.

— Вообще-то это мои слова, — проворчала инквизиторша. — Но подобный настрой меня радует. Похоже, мы сработаемся.

* * *

— Неприятное местечко, — бормотала под нос Энейла, продираясь сквозь кусты. — И атмосфера тут царит такая, что по коже бегут мурашки и возникает ощущение, будто тебе в спину смотрят не меньше тысячи глаз.

— Это место на самом деле особое, — согласился с ней Шечерун. — Теперь я чувствую довольно мощную точку силы. Поэтому неудивительно, что тут и храм построили, и трава здешняя особыми свойствами обладает. Сейчас-то мне понятно, почему Гарамокл избрал этот остров в качестве своего убежища.

— Остров как остров, — подал голос Жмых, шедший в арьергарде. — Ничего особого здесь не чую. Меня больше заботит вопрос, почему мы потеряли целых полчаса, пока наша славная воительница выбирала, какой именно меч ей лучше взять с собой.

— Старик, я уважаю тебя, но в данном случае лучше оставь своё ехидство при себе, — огрызнулась инквизиторша. — Я профессионал и хорошо знаю, что для каждого противника требуется своё особое оружие.

— Что-то сомневаюсь в этом, — проворчал староста. — Я встречал многих охотников на нечисть, и большинство из них прекрасно обходятся одним-единственным мечом. Ну, максимум двумя.

— И дай угадаю, что после каждого сражения они отлёживаются по паре недель, залечивая многочисленные раны, — голос Энейлы просто сочился ядом. — У нашего ордена, конечно, немало недостатков, однако все виды потенциальных противников и способы противостояния им мы изучили давно и тщательно. И если я подыскивала конкретный меч для битвы с тёмными магами, это значит лишь то, что мне требуется самое оптимальное оружие для данной цели.

— Вы там потише, — вполголоса прикрикнул Шечерун. — Тут много нечисти, внимание которой привлекать не стоит, да и сам храм уже рядом. Причём мне кажется, что мы пришли вовремя.

— Почему ты так думаешь? — моментально встрепенулась инквизиторша.

— Во-первых, я всё же могу ощутить чужую ману с такого расстояния. А во-вторых, несомненным подтверждением того, что там кто-то есть, является свечение из окон и расщелин.

В вечернем сумраке действительно был хорошо виден мерцающий свет, исходивший из развалин. Охотники на тёмных магов моментально сбавили темп и с интересом принялись изучать строение.

— Дорога одна, — пробормотала Энейла. — И, скорее всего, она хорошо просматривается изнутри. Поэтому подойти незамеченными будет очень трудно. А ещё мы не знаем, сколько их находится там внутри.

— Я чувствую четыре ауры, — сказал Шечерун, пристально всматриваясь в развалины. — Маги, на мой взгляд, довольно средние. Так, подождите, там есть и обычные люди. Ауры слабые, исходящие из глубины храма.

— Это жертвы! — рявкнула рыжеволосая, яростно стиснув рукоять меча. — Похоже, что мы успели! Эй, чародей, сумеешь определить, какие заклинания они используют?

— Обычные, световые, — ответил чернокнижник, недовольно нахмурившись. — Никаких следов демонов я пока не ощущаю.

— Значит, мы точно пришли вовремя! Говоришь, они все внутри? А за тропой они следят? Проверь, может, на ней стоят следящие заклинания?

— И их я тоже не чувствую, — отмахнулся Шечерун. — Тут вообще практически нет магии. Быть может, они ждут кого-то, чтобы начать обряд, или пока ещё не разобрались, как его проводить.

— В таком случае немедленно идём в атаку! — воскликнула инквизиторша.

— Спешу заметить, — подал голос староста. — Что в храме находятся четыре тёмных мага, в то время как у нас всего один чародей, один паладин и один старик с дубинкой.

— Качество побеждает количество, — в голосе чернокнижника послышались кровожадные нотки. — Тем более на подобный случай я подготовил кое-что интересное, и они вряд ли смогут это отразить.

— Только не убивай их, — вдруг попросила Энейла. — Если это лишь мелкие сошки, я должна их допросить.

— Внутри разберёмся, — отозвался чернокнижник и зашагал вперёд, увлекая остальных за собой. Инквизиторша при этом тихонько выругалась под нос, обиженная на то, что у неё временно забрали лидерство. Вдобавок она оказалась недовольна неторопливым темпом передвижения, задаваемым колдуном.

— Ну, а что там с ловушками? — наконец, проворчала рыжеволосая.

— Нет, ничего нет, — вдруг изумлённым голосом ответил Шечерун. — Чем дальше, тем больше у меня складывается впечатление, что мы имеем дело с дилетантами.

— Или, наоборот, там засели настолько матёрые малефики, что они не размениваются на подобные мелочи, и у них есть иные способы противостоять нам, — предположила Энейла.

— Вот сейчас и узнаем, вход уже совсем близко.

Команда охотников стремительно взлетела по лестнице, ожидая каждую секунду услышать дикий вопль наблюдателя чернокнижников. Но с каждым шагом они всё больше убеждались, что Шечерун оказался прав. Все чародеи сосредоточились внутри храма, явно уверенные в том, что их коварный план до сих пор не раскрыт. Тем не менее, Энейла облегчённо выдохнула только возле входа и, переведя дух, заглянула внутрь.

— Да вы посмотрите, как нагло они работают! — вдруг с яростью в голосе начала возмущаться она. — Дилетанты дилетантами, но подготовились основательно. Алтарь, амулеты и свечи расставлены, пентаграммы начерчены. А в углу вон голые девушки в цепях, явно жертвы, как ты и говорил, чародей.

— Интересно, откуда они жертв взяли? — пробормотал рациональный Жмых. — В округе вроде никто не пропадал. Да и караванов из дальних стран тут давно не было. Может, паломниц нахватали? Кстати, а что это за песнопение?

— Песнопение? — переспросил Шечерун и, нахмурившись, прислушался. — Ну да, поют. В общем, ничего особенного, просто церемониальный гимн тёмных сил. У нас в Академии мы его по праздникам и перед экзаменами исполняли. Но это так, дань традициям.

— То есть это не какое-то страшное заклинание, призывающее демона смерти или исполнения желаний? — поинтересовалась Энейла, в недоумении обернувшись на напарника.

— Нет, конечно же. Обычная и вполне безобидная песня. Значит, мы пришли вовремя, и пора с этим заканчивать.

Шечерун заглянул в помещение, после чего поднял посох и произнёс несколько слов. Тела чародеев тут же охватило красное сияние, и они застыли в самых причудливых позах. Чернокнижник лишь ухмыльнулся и смело направился внутрь.

— Что ты сделал? — бросила ему вслед инквизиторша.

— Всего лишь парализующее заклятие, — отмахнулся Шечерун. — Разработал его ещё в ту пору, когда по кустам овец ловил. А пригодилось, как видишь, для ловли малефиков. Сейчас мы узнаем, кого же занесло в наши края, — и с этими словами он смело сдёрнул капюшон с головы ближайшего чародея, после чего с изумлением отшатнулся. — Масхурпал?! А тебя сюда как занесло?!

— Такой же вопрос мне хотелось бы задать Вам, учитель, — с трудом пробормотал юноша, скованный парализующим заклятием.

— Твой ученик возглавил местный тёмный ковен? — вбежавшая во всеоружии Энейла казалась изрядно обескураженной. — Ты его воспитал, а он встал на путь Тьмы?

— Всё не так, учитель! — запротестовал Масхурпал и забился в путах, пытаясь их разорвать, а наставник продолжил сдирать капюшоны.

— Тебя я не знаю, тебя тоже, да и твоё лицо вижу в первый раз! Где «Чёрная книга»?! — яростно рычал чародей.

— На алтаре, — пискнул один из пленённых, светловолосый и веснушчатый парень, явно напуганный столь внезапным визитом.

— Отлично. Мне даже интересно, кого именно из демонов вы задумали призвать, — злорадно усмехнулся Шечерун и, не медля ни секунды, подошёл к алтарю, но в ту же секунду застыл, словно поражённый собственным заклятием.

— Что там?! — воскликнула Энейла, разрывавшаяся в попытках понять, что именно ей следует делать в первую очередь: вязать пленников, освобождать их жертв или бежать на помощь к напарнику. — Чего они хотели?!

— Они хотели многого, — в голосе Шечеруна внезапно прозвучали нотки отчаяния и даже разочарования. — Даже слишком многого. Проклятие, почему так случилось, что я увидел это лишь тогда, когда перестал в нём нуждаться?

— Да что же там такое?! — закричала инквизиторша, всё-таки решила броситься на помощь к чернокнижнику и остановилась возле него в недоумении. — Погоди-ка, но это же не заклинания, а какие-то похабные картинки!

— Это не просто картинки, — ответил чародей и тяжело вздохнул. — Это легендарная тринадцатая «Чёрная книга», так же известная как «Безымянная». В ней нет каких-либо демонических тайн, страшных заклинаний или вселенских откровений. Она представляет собой собрание личного опыта десятков, а может и сотен, студентов по обращению с женщинами в интимной сфере. В нашей Академии про неё ходили легенды, а видеть её довелось лишь отдельным избранным, в число которых я, как ты понимаешь, не вошёл. Мне пришлось доходить до всего этого своим умом и опытом, а вот мой ученик смог с лёгкостью получить в свои руки столь ценный источник знаний.

— Ну, не совсем с лёгкостью, — обиженно возразил Масхурпал. — Я полгода уговаривал Барлона и Вукарта, чтобы они меня посвятили. И лишь после того, как я показал им заклинание призыва Чёрного Слуги и рассказал об острове, Гарамокле и храме, они приняли меня как равного.

— И дали тебе «Чёрную книгу»? — спросила Энейла, продолжавшая недовольно озираться по сторонам, стараясь выяснить, что именно происходит.

— Ага. Сказали, что я должен её изучить и всё подготовить. Ещё и друга позвали, тоже хотели посвятить в избранные.

— А вот меня так никто не звал, — продолжал обижаться Шечерун. — Где вы жертв-то набрали?

— Да они все местные, — отозвался Жмых, к тому моменту уже успевший дойти до прикованных к дальней стене храма девушек и внимательно их изучавший. Пленницы, будучи почти полностью обнажёнными, изо всех сил пытались прикрыться. — Конкретно по именам их не помню, но справа — младшая дочь старосты Зеленовки. Вот эта — племянница мельника, эта — дочь купца Курдана Горда, а с последней, вроде бы, я пересекался на чьей-то свадьбе, и она, мне кажется, даже была там невестой.

— Ну, а что с демонами? — продолжала нервничать Энейла. — Можете мне, наконец, сказать, кого я должна покарать?

— Боюсь, что покарать следует как раз нас, — с грустью пробормотал чернокнижник. — За то, что испортили молодёжи хороший вечер и, возможно, очень яркую ночь.

— То есть не было никаких злодеяний? — всё ещё сомневалась инквизиторша.

— Нет. Легендарная тринадцатая книга, как я уже сказал, посвящена лишь тому, как доставить удовольствие женщине. Поэтому не было никакого ритуала, просто компания молодых людей решила хорошенько развлечься, устроив для этого целое представление. Ну, а твой приятель Ринуальд, подслушав их разговор, смог раздуть из этого целую проблему.

— Учитель, может, наконец, освободите нас? — прохрипел Масхурпал.

— Без проблем, — согласился Шечерун, провел рукой, снимая заклятие, и юные чародеи смогли свободно вздохнуть. — Похоже, что моя помощь тут не требуется? Или мы окончательно всё вам испортили?

— Мы попробуем это исправить, — заверил тяжело дышавший ученик, изо всех сил старавшийся сохранять выдержку. — Возможно, мы даже сумеем обратить ваш набег в плюс.

— В таком случае вот вам мой подарок, — чародей взмахнул рукой, и в углах храма возникли огромные фигуры существ пугающего вида. — Это немые стражи, помнишь, я тебе о них рассказывал? Пригодятся для антуража.

— Спасибо, учитель! — воскликнул ученик. В знак благодарности он был готов встать на колени перед наставником, а друзья Масхурпала с восторгом в глазах и с восхищённым мычанием изучали призванных демонов.

— Не за что, — отмахнулся Шечерун. — И на будущее запомни, если соберёшься устроить подобное представление, не забудь оповестить об этом меня. На тот случай, чтобы я не бежал сломя голову с целью устранить очередной прорыв демонов.

— Я всё понял, учитель!

— Ладно, тогда мы уходим.

Чародей и староста направились к выходу. Нахмуренная инквизиторша по-прежнему изучала интерьер, но, заметив, что её спутники уже покинули храм, бросилась вслед за ними.

— Получается, это была ложная тревога, — пробормотала она. — Мы потратили полдня лишь на то, чтобы раскрыть интимные планы молодёжи. И, получается, в итоге в какой-то степени даже посодействовали им. Что это за немые стражи такие?

— Низшие демоны, — объяснил Шечерун. — Выглядят внушительно, но очень ограниченные, исполняют только самые простые приказы, хотя и следуют им безотказно. Данным особям я приказал молча стоять по углам и не вмешиваться. Самое то для антуража. Масхурпал и его товарищи, думаю, быстро разберутся, что к чему.

— Как же обидно, что столько усилий потрачено зря, — проворчала Энейла и недовольно пнула ближайший куст.

— Ну почему зря? — вдруг перебил чародея Жмых. — Мы убедились, что тревога ложная и нашей деревне ничего не угрожает. Узнали, что у ученика нашего верховного чародея много друзей и что девушки из нашей и окрестных деревень очень падки на чары юных волшебников. А теперь предлагаю вернуться домой и восстановить наши силы в «Радужном Коте». Если он, конечно, ещё открыт.

— В чём-то ты, разумеется, прав, — согласилась Энейла. — Иногда отрицательный результат — это тоже результат. Но не стоит расслабляться. Возможно, что завтра вместо детских игр мы столкнёмся с реальной угрозой.

— И будем к ней готовы, — спокойно ответил чернокнижник. — А нашу беседу давайте лучше продолжим в деревне. Там я чувствую себя как-то уютнее, нежели чем в этих зарослях, заполненных самой разной нечистью. Поверьте мне, мой ученик сотоварищи — не самое страшное, что можно встретить на данном острове.

Энейла лишь рассмеялась, а староста промолчал. Погоня за воображаемыми сектантами вымотала всех, и охотники решили последовать обратно.

* * *

— Всё равно досадно. Мы полдня пытались найти злодеев, затем несколько часов бегали по лесу — и всё ради того, чтобы напугать каких-то детишек.

Инквизиторша в бессчётный раз укоряла Шечеруна, а тот лишь вяло улыбался, предпочитая молча изучать содержимое своей кружки. Она уже почти опустела, но трактирщик «Радужного Кота» не сидел на месте, и чародей даже не заметил, в какой момент ему поменяли ёмкость. Сделав пару глотков из вновь наполненной кружки, Шечерун довольно закрыл глаза и, наконец, снизошёл до ответа:

— Ну, не стоит так оскорблять моего ученика. Он уже давно не ребёнок.

— Устраивать игры в тёмных магов, чтобы произвести впечатление на девушек, — это, по-твоему, не ребячество?

— Для его возраста вполне нормальное развлечение, — отмахнулся Шечерун. — Кстати, хотел спросить, как там у тебя с расследованием?

— Никак, — скривила лицо Энейла и поспешила сама приложиться к кружке. — Как я и говорила, никто ничего не помнит. Нет никаких слухов и никаких загадочных свидетельств. Истину знают только боги, так что я вынуждена поселиться здесь до самой старости.

— Знаешь, шесть лет назад я тоже думал, что моя жизнь кончена, а сейчас погляди, вполне себе полон сил и желания двигаться дальше! — проговорил чародей, расплывшись в улыбке. — Хм, посмотри-ка, вон у входа в таверну стоит один из друзей Масхурпала. Не помню его имени, Барлон или Вукарт, вроде так он их называл.

— Вукарт, меня зовут Вукарт, — уточнил юный веснушчатый маг, робко приблизившись к столику, за которым сидели инквизиторша и чародей. — Мне очень неудобно прерывать ваш отдых, но первым делом позвольте мне принести извинения за наше поведение. Теперь мне ясно, насколько подозрительным оно казалось со стороны.

— Извинения приняты, — проворчала Энейла, бросив косой взгляд на юношу. — Считай, мы уже забыли о том, что вы творили на острове. Поэтому можешь идти заниматься своими делами.

— Прежде чем я уйду, хочу сделать ещё кое-что. Масхурпал рассказал мне, что Вы расследуете пропажу святого Корнивеса, а я вдруг вспомнил пару вещей, которые могли бы Вам помочь, вот и решил с Вами поделиться.

— Говори, быстро! — вскричала инквизиторша, моментально приняв сосредоточенный вид, и чуть ли ни вцепилась в юного мага. — Что у тебя есть?!

— Мой дед был очень религиозным человеком, — испуганно забормотал Вукарт. — Он постоянно разъезжал по всяким святым местам, и так уж вышло, что находился в Тролльей Напасти буквально накануне того самого пожара. Насколько я знаю, он не общался с паладинами и вообще предпочитал вести замкнутый образ жизни, однако когда несколько лет назад кто-то при нём упомянул имя святого Корвинеса, дедушка внезапно выдал следующую фразу: «Он тот, кто потерял своё имя».

— И всё? — удивилась Энейла.

— Это всё, что я помню, — пролепетал Вукарт. — Над дедушкой сразу начали смеяться, и он замолчал. Сейчас-то, конечно, понимаю, что надо было дальше его расспросить, возможно, он поведал бы немало интересного.

— А он сам не может нам ничего сказать?

— Увы, дедушка умер пять лет назад. Просто узнав про Ваше расследование, я решил рассказать то, что помню, и…

— Спасибо, — перебила юношу инквизиторша, и её губы пересекла довольная ухмылка. — Может быть, именно слова твоего дедушки наведут нас на след. Эй, чародей?!

— Чего? — отозвался Шечерун, вяло посмотрев на собутыльницу.

— Тебе ничего не говорит фраза про потерянное имя?

— Хм, — чернокнижник тут же погрузился в свои мысли. — Тут возможны многие варианты, начиная от элементарных маскировочных чар и заканчивая полной сменой личности.

— Если дед друга твоего ученика не солгал, то не исключено, что наш святой всё ещё жив. И значит, мы сумеем его найти! — воскликнула Энейла, которую чуть ли ни затрясло от переизбытка эмоций.

— Считаешь, что он жив? — заинтересовался чародей и даже привстал с лавки. — Это значительно облегчает мою работу. Сейчас ты навела меня на одну мысль, и, возможно, у меня получится подобрать демона, пригодного для нашей работы.

— Давай подбирай!

— Значит, я помог? — с надеждой поинтересовался Вукарт.

— Очень помог! — взгляд Шечеруна был наполнен энергией, а голос прозвучал настолько пугающе, что юный чародей тут же пискнул и отбежал от стола.

Довольная инквизиторша отставила кружку в сторону и поднялась со своего места. В беспросветном мраке внезапно мелькнул лучик света, и это означало, что расследование сдвинулось с места. Оставалось лишь надеяться на то, что данный путь не окажется тупиковым. Впрочем, легендарная Энейла Рубельграк не собиралась сдаваться, и её работа только начиналась.

Загрузка...