Абетковий покажчик

(нумерація сторінок наведена у відповідності до друкованого видання)

Курсивом подано номери сторінок з ілюстраціями.

«80 днів навколо світу», 360

«Adams Express», компанія, 102, 246

«Aunt Jemima» — суміш для приготування млинців, 290

«Chicago Limited», 26, 256

«Chicago Tribune» — газета, 25, 27, 29, 30, 32, 34, 46, 50, 53, 62, 74, 83, 84, 100, 131, 137, 164, 165, 184, 199, 211, 253, 295, 307, 308, 336, 337, 352, 358–363, 367, 375, 384, 414, 415, 447

«Cracker Jack», 18, 290

«Fidelity Mutual Life Association» — страхова компанія у Філадельфії, 374, 387–389, 414, 416

«Filene’s» — будівля у Бостоні, 427

«General Electric», компанія, 161, 162, 284

«Gimbel’s», крамниця в Нью-Йорку, 427

«Illinois Central», залізнична компанія, 277

«Illinois Trust and Savings Company», банк, 367

«Juicy Fruit», жувальна гумка, 290

«New York Central», залізнична компанія, 284

«Nothern Pacific», залізнична компанія, 334

«Pabst Blue Ribbon» — пиво, 290

«Shredded Wheat», 18, 247, 373

«Silver Ash», інститут, 197, 237

«St. Louis Republic» — газета, 352

«Union Station» (головний вокзал у Вашингтоні), 9,16

«Union Stock Yards», скотобаза в Чикаго, 37–39, 55, 56, 87, 132, 154 «Union Trust Company», банк у Чикаго, 51 «Western Union», 27, 82, 84 «White Star Line», 16, 262, 441 «Америка» (пісня) 324 «Білтмор» — маєток, 106, 147, 319, 369, 430 «Брати Барінґи і компанія», 84 «Бьорнем і Рут» (фірма), 37–38, 41–46, 80–81, 136–137 «Вайтчейпел», клуб, 20, 50–53 «Вікторія», 246, 332 «Волдорф-Асторія», Нью-Йорк, 434 «Галл-гаус», Чикаго, 19 (у виносці), 25, 252 «Геркулес», підприємство, 323, 349–350 «Еґнью і компанія», 173 «Життя поета» (Г. Монро), 40 «За красиве місто» — суспільний рух, 422 «Зоряний прапор», пісня, 380 «Кемпбелл — Єйтс», виробнича компанія, 244 «Кемпердаун», 332–333 «Кепп і Кенті», 338 «Кірк», мило, 290 «Клуб суботнього вечора», 190–191, 211

«Колумбівський марш», 279

«Колумбійська кулінарна книга» (А. Голлінґворт), 251—252

«Королева вогню», 172

«Лікар-кат» (Д. Франке), 439

«Лорінг і Дженні» фірма, 36, 44

«Мерчант і компанія», 237—238

«Міст зітхань», 39, 87

«Мічиган», судно 292, 380

«Моя країно, це про тебе» (пісня), 282, 292, 324

«Олімпік», 15–17, 20–21, 440—441

«Павутиння життя» (Р. Геррік), 381—382

«Після балу» (пісня) 363

«Поезія» журнал, 40

«Праска» — хмарочос у Нью-Йорку, 427

«С. Е. Кін і Компанія», банк, 105

«Сенчурі», клуб в Чикаго, 51

«Сестра Керрі» (Т. Драйзер), 66–67, 432

«Солджер-філд», стадіон у Чикаго, 423

«Титанік», 440—441

«Чарівник країни Оз» (Ф. Баум), 421

«Чиказький клуб», 45

«Юніон-ліга» в Чикаго, 45, 51, 81

«Якби Христос прибув у Чикаго» (В. Стед), 422

автомобілі, віра Бьорнема в них, 428

Агеза (індіанка з Амазонії), 361

Адамс Генрі, 19, 335

Адамс К. А., місіс (псевдонім), 403

Аддамс Джейн, 19, 25, 252, 282

Адлер Данкмар, 49, 104, 109–110, 133–134, 145, 370, 424

алкоголізм, лікування, 113, 121, 196—198

Альтґельд Джон П., 376

Американська профспілка залізничників, 383

Англійський банк, 84

Армбраст Дж., 405, 406

Армор Філіп, 38, 251, 380, 442

Армстронг, Мейтленд, 13

Арнольд (страховий агент), 155

Арнольд Чарльз Дадлі, 191, 193, 216, 382

Архітектура:

«Будинки прерій», 421

акустичне проектування, 49

винаходи в архітектурі, 43—44

дебати у ХХ столітті, 424—426

кам’яні піраміди, 43

класична, 424—426

конкуренція архітекторів, 49—50

ландшафтна, 71—73

металевий каркас, 44

містобудування, 422—423

мостобудівництво, 42

на виставці див. Всесвітня «Колумбівська» виставка

наслідування в архітектурі, 425

проблема ґрунтів, 41—42

решітка, 43, 159, 178, 231

сприйняття громадськості, 422–423, 425

форма, яка відповідає функції, 42–43, 133

фундаменти, 43—44

хмарочосів, 42—44

чиказька школа, 375

Арчі (алжирець), 210—211

Астор місіс, дружина Вільяма Астора, 249, 250

бактеріологія, 170

Барбер О. З., 379

Барлоу Томас В., 408, 409

Барнем П. Т., 152

Барроуз Дж. Г., превелебний доктор, 379—380

Баум Френк, 421

Баумен Джордж, 92—93

Бейкер Вільям, 162, 165, 167, 174, 194

Бейкер Рей Стеннард, 382

Бекон Генрі, 440

Белкнап Джонатан, 114—118

Белкнап Мірта З., 85–90, 116, 237

Белламі Френсіс Дж., 219—220

Бербенк Люсі, 412

Берклер Джозеф, 118

Беррі Джон, 294

Бертільйон Альфонс, 152

Бізант Волтер, сер, 327

Бімен Солон С., 104, 212

Блек В., превелебний доктор 239, 371

Блум Сол, 164, 168–170, 172–175, 195–196, 206, 210–211, 218, 248–249, 278, 361, 431—432

Боїнґтон, В. В., 135

Бонд Александер (псевдонім), 243

Борден Ліззі, 27, 188

Бостон:

арешт Голмса в місті, 387–388, 436

робота Бьорнема в місті, 427

Брайль — винахід, 330—331

Брейді Джим Діамантовий, 330

Бруклінський міст, 30, 42, 102

Брукс Пітер Чардон Третій, 43—44

Буффало Білл і його шоу «Дикий Захід», 19, 164, 247, 263–265, 278–279, 280, 293–295, 329, 331–332, 352, 375, 432

Бьорлінґтон (штат Вермонт)

перебування Голмса, 388, 392—393

Бьорнем Деніел (син), 47, 426

Бьорнем Деніел Хадсон, 13, 15—16

біографія, 427

здоров’я, 428

зовнішність і характер, 15, 45, 46, 76, 107, 122, 132—137

його «халабуда»,102–103, 157, 193–194, 262, 367, 428

і добір місця, 33, 122—125

і закриття виставки, 379–380, 384

і обмеження в часі, 148–149, 163–164, 191—192

і Олмстед, 74–77, 106–108, 122, 144–148, 260, 266–267, 271–273, 318–322, 328

і смерть Рута, 136–137, 380, 426—427

кар’єра, 36–38, 426—427

керівник будівництва, 85, 141, 161–162, 170–172, 188–193, 211–212, 216–217, 328

керівник робіт, 211–212, 230–231, 259, 271, 285–286, 296–297, 316–317, 327, 334, 345, 347, 349–351, 367–368, 427

конкуренція з ним, 49–51, 133

на бенкеті архітекторів, 126—127

на борту «Олімпіка», 15–17, 20–22, 440—441

народження і дитинство, 35

під час балу на «Мідвеї», 359

під час розслідування пожежі, 349—350

поїздка до Нью-Йорка, 100–109.

попередні плани, 100–103, 135

поради, які йому давали, 319—322

почесні ступені в Гарвардському і Єльському університетах, 426

праця із Рутом — див. Бьорнем і Рут

провал на вступних іспитах до Гарвардського і Єльського університетів, 35, 106, 133, 250

смерть, 441

суспільний тиск на архітектора, 161—162

у День відкриття, 277, 282–286, 282—284

хвора нога, 15–16, 20

цікавість до надприродного, 428

як архітектор, 36, 37, 44–45, 426—427

як захисник природи, 427

як містобудівний консультант, 423

Бьорнем Марґарет (з дому Шерман), 15, 16, 441—442

діти, 47, 157

знайомство з Бьорнемом, залицяння, заміжжя, 38—39

листи чоловіка до неї, 48–49, 192–193, 261–262, 265–266, 269—270

останні роки життя, 441

Бьорнем-парк, 423

Бьорнем Френк П., 323, 347, 349

Вайт Пітер, 36

Вайт Роза, 353

Вайт Сара Осборн, 352–353, 432

Вайт Стенфорд, 259

Ван Брюнт Генрі, 13, 104, 106, 122, 133, 135

Вандербільт Джордж Вашингтон, 106, 148, 261, 318, 427

Ватсон Керрі, 51, 199, 253

Вашингтон, місто:

плани, 374

як кандидат на проведення виставки, 31–32, 79

Вашингтон-парк, Чикаго, 55, 76

Вебер Макс, 26

Велика пожежа в Чикаго (1871), 31, 36, 67, 76, 82, 274, 367

Вераґуа герцог (останній живий нащадок Колумба), 277

Веррітт (чоловік, з яким стався напад страху висоти), 333—334

вертикальна картотека, винахід, 290

Вестінгаус Джордж, 19, 162

електрична компанія Вестінгауса, 162, 284

Викофф Волтер, 189

Військовий духовий оркестр штату Айова, 324

Вілер Кендейс, 176

Віллард Френсіс Е., 80—81

Віллард, Генрі, 259

Вілсон Вудро, 330

Вільямс Анна (Ненні), 239, 240, 371

і Голмс, 308–310, 337–339, 340—342

і Мінні, 242, 258, 287, 308—313

смерть, 340–342, 413, 436

Вільямс Мінні Р., 239–245, 371, 413, 436

в Чикаго, 241–245, 308–309, 336

власність, 240, 243, 258, 371

знайомство з Голмсом, 239

квартира, 286–288, 342—343

народження і дитинство, 239—240

розповіді Голмса про неї, 344–345, 388, 390, 409–410, 417

сестра, див. Вільямс Анна

стосунки з Голмсом, 239–245, 308, 338—339

Вістарівський інститут, Філадельфія, 437

Вокер, Джон, 39

Вокеша, мінеральне джерело, 171, 213—214

Вокс Кальверт, 72, 145

Волл-стрит, паніка, 282—283

Ворд Аарон Монтґомері, 113

Вотен В. Г., 184—185

Воттерсон Генрі, 220—221

Вошберн Гемпстед, 160

Всесвітня «Колумбівська» виставка (1893р.), 17—20

«Велика Мері» (Статуя Республіки), 262, 280–281, 352, 382, 419

«Колумбія», фонтан, 272

«Мідвей плезенс», 137, 141, 159–160, 185, 208, 228, 235–236, 248, 267, 285, 306, 373

аеростат «Чикаго», 345—347

акваріум, 328

архітектори, 53–54, 103–111, 122–128, 132–137, 141–150, 157–158, 164–165, 190–191, 214—215

бал на «Мідвеї», 311—315

Будинок адміністрації, 278–279, 350

Будинок дітей, 290

Будинок електрики, 159, 178, 211, 284, 295, 310, 312

Будинок машинобудування, 238, 239, 300, 334

Будинок садівництва, 374

Будинок сільського господарства, 215, 231, 262, 295, 346

Будинок шахтарства, 133, 142, 145, 153, 163, 174–175, 180, 251

Будинок шкіри, 284

Великий Почесний двір, 135, 146, 165, 259, 262, 275, 280–281, 291, 295–297, 336–337, 358, 381

відвідуваність, 17–18, 161, 176, 282–283, 293, 318, 325, 326, 335, 339, 340, 349, 351, 357, 360–366, 374

вплив, 421—242

гармонійність, 135, 142, 295

День американських міст, 355, 375—376

День відкриття, 48, 145, 163, 230, 235—242

День незалежності, 335—337

День посвяти, 70, 124, 179, 199, 203, 211, 215, 218–219, 248–249, 279

День Чикаго, 285, 365—367

експонати, 18, 151, 164–165, 168–169, 245–249, 270–271, 289–293, 295, 329

закриття, 335, 357, 367–370, 376, 379—381

злива, 269—273

і заворушення профспілковиків, 148–149, 151, 160, 187, 259, 262–266, 383

ідея, 29–32, 299

Колумбівська гвардія, 170, 193, 231, 277, 279, 292, 299, 318, 329, 336, 348, 366

Мак-Монніса фонтан, 238—39, 254, 291

місто, обране для проведення, 31–34, 50–53, 79, 357

Нататоріум, 313

оглядове колесо — див. Оглядове колесо Ферріса

освітлення, 131, 254–255, 291, 333

останні приготування, 258—274

офіційна печатка, 77

оформлення ландашфту, 70–73, 75–79, 123–124, 144–147, 162–163, 177, 204–205, 218–219, 234–236, 266–267, 318—322

очікування, 53, 313, 322

павільйон Круппа, 246–247, 262, 284, 291

Перистиль, 335, 371

покинуті будівлі, 381—382

попередні плани, 101–102, 135

послуги, 289, 328—329

прибуток, 33, 242

реклама, 361–363, 365–366, 368, 374

судна, 145, 177–178, 204, 268, 321, 346

танець живота, 247–249, 291, 312, 359–362, 434

у ціни на залізничні квитки, 85, 319, 326, 358

фінансування, 53, 148, 188–189, 194–195, 339–340, 335–358, 367

фотографування, 158, 277–278, 283, 334

Холодильний будинок, 284, 323, 347–349, 351

цінність як вторсировини, 369

чари, 5, 254–255, 282, 321

чудеса, 236–237, 247—248

як виклик, 52–53, 102, 127, 137, 145, 147—148

брайлівська машина Голла, 131

Голлінґворт Аделаїда, 251—252

Голмс Г. Г.:

modus operandi, 300—301

аптека, 56, 68—69

Голмс Мірта З. (з дому Белкнап), 85–90, 116, 237

готель, див. готель «Всесвітня виставка»

дитинство, див. Маджетт Герман Вебстер

дружини, 61, 113, 199, 245, 374

зізнання, 436

зовнішність і вдача, 54—55

його будівля, 27

і Джорджіана, 354–355, 374, 395, 398, 401, 403

і диявол, 20, 437, 438

і діти Пайтзеля, 389—417

і Емеліна, 198–203, 224–230, 385

«Silver Ash», інститут, 197, 237

і махінації з нерухомістю, 42–44, 85, 323, 326, 339, 340–341, 355

і родина Коннерів, див. Коннер Джулія, Коннер Нед, Коннер Пьорл

і сестри Вільямс, див. Вільямс Анна, Мінні Р.

книжка про нього, 439

мемуари, 242, 401

під псевдонімом Ґордон, 240–242, 258, 287–288, 300, 343

смерть і похорон, 438—439

суд, 435—437

у в’язниці, 399—401

Голтон Е. С., місіс, 56—57

Готель «Всесвітня виставка», 286—289

Готорн Джуліан, 258

Гоув Дж. з дружиною (псевдонім), 403

Гудіні Гаррі, 330

Гумбольдта парк, Чикаго, 269

Г’юз В., 314

Ґарі В. І., 414—417

Ґарфілд Джеймс, 223

Ґеєр Естер, 388

Ґеєр Марта, 388

Ґеєр Френк, 387–408, 411–417, 436, 438

Ґейдж Лаймен, 126–127,137, 144, 149, 162

Ґіто Шарль, 223

Ґомперс Семюел, 187, 336–364, 383

Ґордон Генрі (Гаррі) — псевдонім, 240–242, 258, 287–288, 300, 343

Ґоттліб Авраам, 159, 173—174

Ґрейвз Декстер, 180

Ґрем Джордж С., 388, 497, 413–414, 435–436, 438, 446

Ґрем Ернест, 13

Ґрімен Мільтон, 437

Ґронау В. Ф., 217, 302–305, 314–316, 326

Дарроу Кларенс, 19, 27, 148, 252, 330, 434

Де Янг Майк, 168–170, 172—173

Дебс Юджин, 383

Девіс (працівник Голмса), 97—98

Девіс Джон, 349

Девіс Джордж Р., 103, 137, 149, 161, 192, 194–195, 270–271, 277–280, 348, 359–361, 379

Девіс Річард Гардинґ, 19

Дейна Чарльз Андерсон, 28

Декер Л. Е., 366

Денслоу Вільям Воллес, 421

День Колумба, 321

Деп’ю Чонсі М., 33, 52–54, 111, 221, 358

Детройт, перебування Голмса, 398—399

Джек-Різник, 20, 27, 51, 95–96, 151, 229, 300

Джексон-парк, 55, 76—79

входи, 297

ґрунт, 123–124, 159, 231

оглядини архітекторів, 123—125

перманентні будівлі, 423

плани зміни, 144—145

як територія виставки, 98, 109, 123–124; див. також Всесвітня «Колумбівська» виставка

Дженні Вільям, 44, 104, 110

Джеральдін Діон, 13, 187–188, 193, 213, 350

Джеффрі Едвард Т., 110, 137

Джинті Флора, 176

Джонсон Чарлі, 290

Джоплін Скотт, 330

Джордж Генрі, 82

Диявол, 20, 437, 438

Дін Тереза, 292, 381

Дісней Волт, 187, 421

Дісней Еліас, 187, 421

Дісней Рой, 421

Дойли, сім’я, 186

Дощ на Лиці, вождь, 361

Драйзер Теодор, 19, 66, 352–353, 432

Дредж Джеймс, 174

Дюмор’є Джордж, 401

Дьюї Мелвіл, 290

Евері, соляні копальні, 291

Евлалія, інфанта іспанська, 305—308

Еґнью Френсіс, 215, 216

Едді Чарльз Дж., 363

Едісон Томас А., 19, 161, 190, 290, 312, 330

Ейфелева вежа, 18, 30, 102, 165–167, 188, 190–191, 207, 283

Ейфель Александр Ґюстав, 18, 30–31, 166—167

Екелоу Герман, 395—396

електрика, змінний струм, 312

електричний стілець перший, 267

Еліот Чарльз, 234, 429

Еллертон Семюел В., 255

Елліотт Горес, капітан, 96

Еллсворт Джеймс, 70–74, 427

Ентоні Сьюзен Б., 19, 330—332

Еріксон (аптекар), 98—99

Ессенський завод Круппа, Німеччина, 245–246, 262, 284

Етвуд Чарльз Б., 21, 150, 427

Єйтс Е. Е. (псевдонім), 244

залізнична «Підкова» в штаті Пенсільванія, 30

Залізнична компанія Ері, 336

Затооба (даґомейка), 361

змінний струм, 422

Ідз Джеймс Б., 42

Ізмей Дж. Брюс, 440

Імпайр-стейт-білдінг, Нью-Йорк, 45

Інґлвуд, штат Іллійнойс 54

Інґоллс Джон, 299

Індіанополіс: 411—416

Ірвінґтон, штат Індіана, пошук дітей, 415—416

Йоук Джорджіана, 354–355, 374, 395, 398, 401, 403

Кадді Елф, 402—407

Кайлер Чарльз, 245

Камберленд, перевал, 32

Канзас-Сіті, аварія на будівництві готелю, 48

Карс Т. Б., місіс, 81

Картера Г. Гаррісона асоціації, 254

Кассатт Александер, 423

Кауві Ф. Дж., 371

Квінлен Патрік, 93, 100, 116–117, 121, 228, 345

Кезервуд Мері Гартвелл, 335

Кейпен Джон Л., 55

Келлер Гелен, 331

Келлі Мері, 96

Кемпбелл Гайрам С. (псевдонім), 90, 97, 113, 244, 371, 372

Кепп Вільям, 338, 371

Кілі — терапія від алкоголізму, 121, 196–197, 275

Кінґ Джон, 409—410

Кінґсбері Фред, 369—370

Кінетоскоп, 290

Кіплінг Редьярд, 75

Клаусманн Кароліна, 397

Клеклі Гарві, 115

Клеммонс Кетрін, 432

Клівленд Ґрувер, 273, 277–281, 283—284

Клівленд, штат Огайо, план міста, 423

Клуб «Чикаго», 51

Кобб (архітектор), 104

Коді Вільям — Буффало Білл, 19, 164, 265, 279, 293, 294, 330–332, 352, 432

Коді Луїза, 265, 432

Коді, штат Вайомінг, заснування, 432

Кодмен Генрі Саржент (Гаррі), 13, 21 73, 75, 76, 136, 177, 203, 206, 208, 209, 218, 230, 233, 234, 266

Колумб Христофор, 17, 31, 70, 264, 281, 374, 375, 379, 421

компанія Веллінгтона з ресторанного обслуговування, 366

компанія Ворнера з виробництва вигнутого скла, 97, 113, 118—119

компанія Ферріса, 325

Конан Дойл Артур, сер, 66, 201, 387

Коннер Ґертруда, 129, 130, 153

Коннер Джулія, 128–129, 1154—157, 179–186, 228, 436

Коннер Нед (Іцилій), 128–130, 153–156, 200, 225, 228

Коннер Пьорл, 128–130, 153–157, 181, 183, 186, 414

Корбетт Джеймс Дж., 352

Коттон Саллі, 335

Кофлін Джон, «Лазник», 253

Кох Роберт, 170

Краус (чиновник), 364—365

Кріджір ДеВітт К., 32

Кроув Джон і його дружина, 181, 183

Кук Алекс Е. (псевдонім), 392—393

Кулінґ В. Ф., 289

Лаверінг Клара, 61, 87

Лазаруса Сільвермана банк, Чикаго, 363

Лаймен Бентон Т. (псевдонім), 244

лампочки розжарювання, 295

Ланфан П’єр Шарль, 423

Латімер Роберт, 93—94

Лафаєтта інкасувальна агенція, 372

Леопольд Натан, 434

Лінкольна меморіал, 423

ліфт, винайдення, 41

Ллойд Генрі Демарест, 422

Лола (острів’янка з Південних морів), 361

Льоб Річард, 434

Маджетт Герман Вебстер, 37—44

див. також Голмс Г. Г.

народження й дитинство, 58—60

робота, 61—64

Мазар Фарида, 247, 434

Мак-Аллістер Ворд, 250

Мак-Артури, брати, 148

Мак-Гарґ Вільям С.,171

Мак-Елрой Дж., 213

Мак-Карті Джозеф, 269

Мак-Кім Сара, 122

Мак-Кім Чарльз, 13, 104–106,122, 132

Мак-Клорі Р. В., 152

Мак-Комбер Дж. Б., 165

Мак-Ліна психіатрична лікарня, перебування Олмстеда, 430

Максвелл Джон, 153

Маніла, план міста, 423

Манн Генрі Д., 97

Мастерс Едґар Лі, 296

Мей Чикаго, 253

Мейнард Джордж В., 13

Міддлтон Док, 294

Міллет Френсіс, 13, 16–21, 213–216, 258

Міс ван дер Рое Людвіґ, 423

Мічиган, озеро, 47, 52, 132, 142, 176, 343

Монро Гарріет, 40, 80, 103

Монтґомері Ворд, 113

Морґан Дж. Пірпонт, 161

Морґан Дж. Ф., 345

Моузі і Фібі Енн (Енні Оуклі), 247

Моямензінґ — в’язниця у Філадельфії, 399—402

Музей науки й промисловості, Чикаго, 423

Мур Фанні, 131

Мурмен Елвет, 416

Мюрхед Джеймс Фуллертон, 296

Мьорфі Едвард В., 349, 402

Національне детективне агентство Пінкертона, 328, 388, 393

неприємний запах від ніг, поради з усунення й запобігання, 261

Нью-Йорк, місто:

архітектори в місті, 105—111

бенкет на честь Бьорнема, 126—127

будівлі Бьорнема, 427

поїздка Бьорнема, 100—112

хмарочос «Праска», 427

Центральний парк, 70—75

Овенс Генрі, 244

Оглядове колесо Ферріса,301—307

Окери Джон і Лора, 287

Олмстед Фредерік Ло 70—75

Ондердонк Ендрю, 218

ООН, хартія, 432

О’Рурк Джон Дж., 428

Отіс Делла, 38

Отіс Ілайша Ґрейвз, 41

Оуклі Енні, 247, 264

Падеревський Іґнацій Ян, 19, 330

Пайтзель Бенджамін, 93–95, 196–197, 244, 388

Пайтзель Вортон, 398–399, 436

Пайтзель Говард, 95, 313, 388, 396–397, 412

Пайтзель Дессі, 398

Пайтзель Еліс, 95, 389, 390, 406—407

Пайтзель Керрі (з дому Кеннінґ), 390

Трейн Джордж Френсіс (громадянин Трейн), 360—361

Трюд Альфред С., 221–223, 257, 433—434

Тьорнер Фредерік Джексон, 332

Ульріх Рудольф, 163, 188, 204

Ферріс Джордж В. Ґ., 223–224, 430—431

Ферріс Марґарет, 301–303, 430—431

Філадельфія: 65, 74, 387—389

Філд Маршалл, 19

Фіцпатрік Джеймс, капітан, 349—350

Фоґґ Філеас (герой роману), 360

Франке Девід, 439

Чемберлен Джордж Б., 373

Чеппелл Чарльз, 184, 186, 224, 301, 344, 412

Чикаго, 23, 16–23, 25–26, 370—371

Чикаго — Елтон, залізниця, 352

Шерман, Джон Б., 37—46

Шнуфельдт Мейсон А., лейтенант, 151, 165, 249

Шуйлер, Монтґомері, 299

Юзанн Октав, 47

Загрузка...