(нумерація сторінок наведена у відповідності до друкованого видання)
Курсивом подано номери сторінок з ілюстраціями.
«80 днів навколо світу», 360
«Adams Express», компанія, 102, 246
«Aunt Jemima» — суміш для приготування млинців, 290
«Chicago Limited», 26, 256
«Chicago Tribune» — газета, 25, 27, 29, 30, 32, 34, 46, 50, 53, 62, 74, 83, 84, 100, 131, 137, 164, 165, 184, 199, 211, 253, 295, 307, 308, 336, 337, 352, 358–363, 367, 375, 384, 414, 415, 447
«Cracker Jack», 18, 290
«Fidelity Mutual Life Association» — страхова компанія у Філадельфії, 374, 387–389, 414, 416
«Filene’s» — будівля у Бостоні, 427
«General Electric», компанія, 161, 162, 284
«Gimbel’s», крамниця в Нью-Йорку, 427
«Illinois Central», залізнична компанія, 277
«Illinois Trust and Savings Company», банк, 367
«Juicy Fruit», жувальна гумка, 290
«New York Central», залізнична компанія, 284
«Nothern Pacific», залізнична компанія, 334
«Pabst Blue Ribbon» — пиво, 290
«Shredded Wheat», 18, 247, 373
«Silver Ash», інститут, 197, 237
«St. Louis Republic» — газета, 352
«Union Station» (головний вокзал у Вашингтоні), 9,16
«Union Stock Yards», скотобаза в Чикаго, 37–39, 55, 56, 87, 132, 154 «Union Trust Company», банк у Чикаго, 51 «Western Union», 27, 82, 84 «White Star Line», 16, 262, 441 «Америка» (пісня) 324 «Білтмор» — маєток, 106, 147, 319, 369, 430 «Брати Барінґи і компанія», 84 «Бьорнем і Рут» (фірма), 37–38, 41–46, 80–81, 136–137 «Вайтчейпел», клуб, 20, 50–53 «Вікторія», 246, 332 «Волдорф-Асторія», Нью-Йорк, 434 «Галл-гаус», Чикаго, 19 (у виносці), 25, 252 «Геркулес», підприємство, 323, 349–350 «Еґнью і компанія», 173 «Життя поета» (Г. Монро), 40 «За красиве місто» — суспільний рух, 422 «Зоряний прапор», пісня, 380 «Кемпбелл — Єйтс», виробнича компанія, 244 «Кемпердаун», 332–333 «Кепп і Кенті», 338 «Кірк», мило, 290 «Клуб суботнього вечора», 190–191, 211
«Колумбівський марш», 279
«Колумбійська кулінарна книга» (А. Голлінґворт), 251—252
«Королева вогню», 172
«Лікар-кат» (Д. Франке), 439
«Лорінг і Дженні» фірма, 36, 44
«Мерчант і компанія», 237—238
«Міст зітхань», 39, 87
«Мічиган», судно 292, 380
«Моя країно, це про тебе» (пісня), 282, 292, 324
«Олімпік», 15–17, 20–21, 440—441
«Павутиння життя» (Р. Геррік), 381—382
«Після балу» (пісня) 363
«Поезія» журнал, 40
«Праска» — хмарочос у Нью-Йорку, 427
«С. Е. Кін і Компанія», банк, 105
«Сенчурі», клуб в Чикаго, 51
«Сестра Керрі» (Т. Драйзер), 66–67, 432
«Солджер-філд», стадіон у Чикаго, 423
«Титанік», 440—441
«Чарівник країни Оз» (Ф. Баум), 421
«Чиказький клуб», 45
«Юніон-ліга» в Чикаго, 45, 51, 81
«Якби Христос прибув у Чикаго» (В. Стед), 422
автомобілі, віра Бьорнема в них, 428
Агеза (індіанка з Амазонії), 361
Адамс Генрі, 19, 335
Адамс К. А., місіс (псевдонім), 403
Аддамс Джейн, 19, 25, 252, 282
Адлер Данкмар, 49, 104, 109–110, 133–134, 145, 370, 424
алкоголізм, лікування, 113, 121, 196—198
Альтґельд Джон П., 376
Американська профспілка залізничників, 383
Англійський банк, 84
Армбраст Дж., 405, 406
Армор Філіп, 38, 251, 380, 442
Армстронг, Мейтленд, 13
Арнольд (страховий агент), 155
Арнольд Чарльз Дадлі, 191, 193, 216, 382
Архітектура:
«Будинки прерій», 421
акустичне проектування, 49
винаходи в архітектурі, 43—44
дебати у ХХ столітті, 424—426
кам’яні піраміди, 43
класична, 424—426
конкуренція архітекторів, 49—50
ландшафтна, 71—73
металевий каркас, 44
містобудування, 422—423
мостобудівництво, 42
на виставці див. Всесвітня «Колумбівська» виставка
наслідування в архітектурі, 425
проблема ґрунтів, 41—42
решітка, 43, 159, 178, 231
сприйняття громадськості, 422–423, 425
форма, яка відповідає функції, 42–43, 133
фундаменти, 43—44
хмарочосів, 42—44
чиказька школа, 375
Арчі (алжирець), 210—211
Астор місіс, дружина Вільяма Астора, 249, 250
бактеріологія, 170
Барбер О. З., 379
Барлоу Томас В., 408, 409
Барнем П. Т., 152
Барроуз Дж. Г., превелебний доктор, 379—380
Баум Френк, 421
Баумен Джордж, 92—93
Бейкер Вільям, 162, 165, 167, 174, 194
Бейкер Рей Стеннард, 382
Бекон Генрі, 440
Белкнап Джонатан, 114—118
Белкнап Мірта З., 85–90, 116, 237
Белламі Френсіс Дж., 219—220
Бербенк Люсі, 412
Берклер Джозеф, 118
Беррі Джон, 294
Бертільйон Альфонс, 152
Бізант Волтер, сер, 327
Бімен Солон С., 104, 212
Блек В., превелебний доктор 239, 371
Блум Сол, 164, 168–170, 172–175, 195–196, 206, 210–211, 218, 248–249, 278, 361, 431—432
Боїнґтон, В. В., 135
Бонд Александер (псевдонім), 243
Борден Ліззі, 27, 188
Бостон:
арешт Голмса в місті, 387–388, 436
робота Бьорнема в місті, 427
Брайль — винахід, 330—331
Брейді Джим Діамантовий, 330
Бруклінський міст, 30, 42, 102
Брукс Пітер Чардон Третій, 43—44
Буффало Білл і його шоу «Дикий Захід», 19, 164, 247, 263–265, 278–279, 280, 293–295, 329, 331–332, 352, 375, 432
Бьорлінґтон (штат Вермонт)
перебування Голмса, 388, 392—393
Бьорнем Деніел (син), 47, 426
Бьорнем Деніел Хадсон, 13, 15—16
біографія, 427
здоров’я, 428
зовнішність і характер, 15, 45, 46, 76, 107, 122, 132—137
його «халабуда»,102–103, 157, 193–194, 262, 367, 428
і добір місця, 33, 122—125
і закриття виставки, 379–380, 384
і обмеження в часі, 148–149, 163–164, 191—192
і Олмстед, 74–77, 106–108, 122, 144–148, 260, 266–267, 271–273, 318–322, 328
і смерть Рута, 136–137, 380, 426—427
кар’єра, 36–38, 426—427
керівник будівництва, 85, 141, 161–162, 170–172, 188–193, 211–212, 216–217, 328
керівник робіт, 211–212, 230–231, 259, 271, 285–286, 296–297, 316–317, 327, 334, 345, 347, 349–351, 367–368, 427
конкуренція з ним, 49–51, 133
на бенкеті архітекторів, 126—127
на борту «Олімпіка», 15–17, 20–22, 440—441
народження і дитинство, 35
під час балу на «Мідвеї», 359
під час розслідування пожежі, 349—350
поїздка до Нью-Йорка, 100–109.
попередні плани, 100–103, 135
поради, які йому давали, 319—322
почесні ступені в Гарвардському і Єльському університетах, 426
праця із Рутом — див. Бьорнем і Рут
провал на вступних іспитах до Гарвардського і Єльського університетів, 35, 106, 133, 250
смерть, 441
суспільний тиск на архітектора, 161—162
у День відкриття, 277, 282–286, 282—284
хвора нога, 15–16, 20
цікавість до надприродного, 428
як архітектор, 36, 37, 44–45, 426—427
як захисник природи, 427
як містобудівний консультант, 423
Бьорнем Марґарет (з дому Шерман), 15, 16, 441—442
діти, 47, 157
знайомство з Бьорнемом, залицяння, заміжжя, 38—39
листи чоловіка до неї, 48–49, 192–193, 261–262, 265–266, 269—270
останні роки життя, 441
Бьорнем-парк, 423
Бьорнем Френк П., 323, 347, 349
Вайт Пітер, 36
Вайт Роза, 353
Вайт Сара Осборн, 352–353, 432
Вайт Стенфорд, 259
Ван Брюнт Генрі, 13, 104, 106, 122, 133, 135
Вандербільт Джордж Вашингтон, 106, 148, 261, 318, 427
Ватсон Керрі, 51, 199, 253
Вашингтон, місто:
плани, 374
як кандидат на проведення виставки, 31–32, 79
Вашингтон-парк, Чикаго, 55, 76
Вебер Макс, 26
Велика пожежа в Чикаго (1871), 31, 36, 67, 76, 82, 274, 367
Вераґуа герцог (останній живий нащадок Колумба), 277
Веррітт (чоловік, з яким стався напад страху висоти), 333—334
вертикальна картотека, винахід, 290
Вестінгаус Джордж, 19, 162
електрична компанія Вестінгауса, 162, 284
Викофф Волтер, 189
Військовий духовий оркестр штату Айова, 324
Вілер Кендейс, 176
Віллард Френсіс Е., 80—81
Віллард, Генрі, 259
Вілсон Вудро, 330
Вільямс Анна (Ненні), 239, 240, 371
і Голмс, 308–310, 337–339, 340—342
і Мінні, 242, 258, 287, 308—313
смерть, 340–342, 413, 436
Вільямс Мінні Р., 239–245, 371, 413, 436
в Чикаго, 241–245, 308–309, 336
власність, 240, 243, 258, 371
знайомство з Голмсом, 239
квартира, 286–288, 342—343
народження і дитинство, 239—240
розповіді Голмса про неї, 344–345, 388, 390, 409–410, 417
сестра, див. Вільямс Анна
стосунки з Голмсом, 239–245, 308, 338—339
Вістарівський інститут, Філадельфія, 437
Вокер, Джон, 39
Вокеша, мінеральне джерело, 171, 213—214
Вокс Кальверт, 72, 145
Волл-стрит, паніка, 282—283
Ворд Аарон Монтґомері, 113
Вотен В. Г., 184—185
Воттерсон Генрі, 220—221
Вошберн Гемпстед, 160
Всесвітня «Колумбівська» виставка (1893р.), 17—20
«Велика Мері» (Статуя Республіки), 262, 280–281, 352, 382, 419
«Колумбія», фонтан, 272
«Мідвей плезенс», 137, 141, 159–160, 185, 208, 228, 235–236, 248, 267, 285, 306, 373
аеростат «Чикаго», 345—347
акваріум, 328
архітектори, 53–54, 103–111, 122–128, 132–137, 141–150, 157–158, 164–165, 190–191, 214—215
бал на «Мідвеї», 311—315
Будинок адміністрації, 278–279, 350
Будинок дітей, 290
Будинок електрики, 159, 178, 211, 284, 295, 310, 312
Будинок машинобудування, 238, 239, 300, 334
Будинок садівництва, 374
Будинок сільського господарства, 215, 231, 262, 295, 346
Будинок шахтарства, 133, 142, 145, 153, 163, 174–175, 180, 251
Будинок шкіри, 284
Великий Почесний двір, 135, 146, 165, 259, 262, 275, 280–281, 291, 295–297, 336–337, 358, 381
відвідуваність, 17–18, 161, 176, 282–283, 293, 318, 325, 326, 335, 339, 340, 349, 351, 357, 360–366, 374
вплив, 421—242
гармонійність, 135, 142, 295
День американських міст, 355, 375—376
День відкриття, 48, 145, 163, 230, 235—242
День незалежності, 335—337
День посвяти, 70, 124, 179, 199, 203, 211, 215, 218–219, 248–249, 279
День Чикаго, 285, 365—367
експонати, 18, 151, 164–165, 168–169, 245–249, 270–271, 289–293, 295, 329
закриття, 335, 357, 367–370, 376, 379—381
злива, 269—273
і заворушення профспілковиків, 148–149, 151, 160, 187, 259, 262–266, 383
ідея, 29–32, 299
Колумбівська гвардія, 170, 193, 231, 277, 279, 292, 299, 318, 329, 336, 348, 366
Мак-Монніса фонтан, 238—39, 254, 291
місто, обране для проведення, 31–34, 50–53, 79, 357
Нататоріум, 313
оглядове колесо — див. Оглядове колесо Ферріса
освітлення, 131, 254–255, 291, 333
останні приготування, 258—274
офіційна печатка, 77
оформлення ландашфту, 70–73, 75–79, 123–124, 144–147, 162–163, 177, 204–205, 218–219, 234–236, 266–267, 318—322
очікування, 53, 313, 322
павільйон Круппа, 246–247, 262, 284, 291
Перистиль, 335, 371
покинуті будівлі, 381—382
попередні плани, 101–102, 135
послуги, 289, 328—329
прибуток, 33, 242
реклама, 361–363, 365–366, 368, 374
судна, 145, 177–178, 204, 268, 321, 346
танець живота, 247–249, 291, 312, 359–362, 434
у ціни на залізничні квитки, 85, 319, 326, 358
фінансування, 53, 148, 188–189, 194–195, 339–340, 335–358, 367
фотографування, 158, 277–278, 283, 334
Холодильний будинок, 284, 323, 347–349, 351
цінність як вторсировини, 369
чари, 5, 254–255, 282, 321
чудеса, 236–237, 247—248
як виклик, 52–53, 102, 127, 137, 145, 147—148
брайлівська машина Голла, 131
Голлінґворт Аделаїда, 251—252
Голмс Г. Г.:
modus operandi, 300—301
аптека, 56, 68—69
Голмс Мірта З. (з дому Белкнап), 85–90, 116, 237
готель, див. готель «Всесвітня виставка»
дитинство, див. Маджетт Герман Вебстер
дружини, 61, 113, 199, 245, 374
зізнання, 436
зовнішність і вдача, 54—55
його будівля, 27
і Джорджіана, 354–355, 374, 395, 398, 401, 403
і диявол, 20, 437, 438
і діти Пайтзеля, 389—417
і Емеліна, 198–203, 224–230, 385
«Silver Ash», інститут, 197, 237
і махінації з нерухомістю, 42–44, 85, 323, 326, 339, 340–341, 355
і родина Коннерів, див. Коннер Джулія, Коннер Нед, Коннер Пьорл
і сестри Вільямс, див. Вільямс Анна, Мінні Р.
книжка про нього, 439
мемуари, 242, 401
під псевдонімом Ґордон, 240–242, 258, 287–288, 300, 343
смерть і похорон, 438—439
суд, 435—437
у в’язниці, 399—401
Голтон Е. С., місіс, 56—57
Готель «Всесвітня виставка», 286—289
Готорн Джуліан, 258
Гоув Дж. з дружиною (псевдонім), 403
Гудіні Гаррі, 330
Гумбольдта парк, Чикаго, 269
Г’юз В., 314
Ґарі В. І., 414—417
Ґарфілд Джеймс, 223
Ґеєр Естер, 388
Ґеєр Марта, 388
Ґеєр Френк, 387–408, 411–417, 436, 438
Ґейдж Лаймен, 126–127,137, 144, 149, 162
Ґіто Шарль, 223
Ґомперс Семюел, 187, 336–364, 383
Ґордон Генрі (Гаррі) — псевдонім, 240–242, 258, 287–288, 300, 343
Ґоттліб Авраам, 159, 173—174
Ґрейвз Декстер, 180
Ґрем Джордж С., 388, 497, 413–414, 435–436, 438, 446
Ґрем Ернест, 13
Ґрімен Мільтон, 437
Ґронау В. Ф., 217, 302–305, 314–316, 326
Дарроу Кларенс, 19, 27, 148, 252, 330, 434
Де Янг Майк, 168–170, 172—173
Дебс Юджин, 383
Девіс (працівник Голмса), 97—98
Девіс Джон, 349
Девіс Джордж Р., 103, 137, 149, 161, 192, 194–195, 270–271, 277–280, 348, 359–361, 379
Девіс Річард Гардинґ, 19
Дейна Чарльз Андерсон, 28
Декер Л. Е., 366
Денслоу Вільям Воллес, 421
День Колумба, 321
Деп’ю Чонсі М., 33, 52–54, 111, 221, 358
Детройт, перебування Голмса, 398—399
Джек-Різник, 20, 27, 51, 95–96, 151, 229, 300
Джексон-парк, 55, 76—79
входи, 297
ґрунт, 123–124, 159, 231
оглядини архітекторів, 123—125
перманентні будівлі, 423
плани зміни, 144—145
як територія виставки, 98, 109, 123–124; див. також Всесвітня «Колумбівська» виставка
Дженні Вільям, 44, 104, 110
Джеральдін Діон, 13, 187–188, 193, 213, 350
Джеффрі Едвард Т., 110, 137
Джинті Флора, 176
Джонсон Чарлі, 290
Джоплін Скотт, 330
Джордж Генрі, 82
Диявол, 20, 437, 438
Дін Тереза, 292, 381
Дісней Волт, 187, 421
Дісней Еліас, 187, 421
Дісней Рой, 421
Дойли, сім’я, 186
Дощ на Лиці, вождь, 361
Драйзер Теодор, 19, 66, 352–353, 432
Дредж Джеймс, 174
Дюмор’є Джордж, 401
Дьюї Мелвіл, 290
Евері, соляні копальні, 291
Евлалія, інфанта іспанська, 305—308
Еґнью Френсіс, 215, 216
Едді Чарльз Дж., 363
Едісон Томас А., 19, 161, 190, 290, 312, 330
Ейфелева вежа, 18, 30, 102, 165–167, 188, 190–191, 207, 283
Ейфель Александр Ґюстав, 18, 30–31, 166—167
Екелоу Герман, 395—396
електрика, змінний струм, 312
електричний стілець перший, 267
Еліот Чарльз, 234, 429
Еллертон Семюел В., 255
Елліотт Горес, капітан, 96
Еллсворт Джеймс, 70–74, 427
Ентоні Сьюзен Б., 19, 330—332
Еріксон (аптекар), 98—99
Ессенський завод Круппа, Німеччина, 245–246, 262, 284
Етвуд Чарльз Б., 21, 150, 427
Єйтс Е. Е. (псевдонім), 244
залізнична «Підкова» в штаті Пенсільванія, 30
Залізнична компанія Ері, 336
Затооба (даґомейка), 361
змінний струм, 422
Ідз Джеймс Б., 42
Ізмей Дж. Брюс, 440
Імпайр-стейт-білдінг, Нью-Йорк, 45
Інґлвуд, штат Іллійнойс 54
Інґоллс Джон, 299
Індіанополіс: 411—416
Ірвінґтон, штат Індіана, пошук дітей, 415—416
Йоук Джорджіана, 354–355, 374, 395, 398, 401, 403
Кадді Елф, 402—407
Кайлер Чарльз, 245
Камберленд, перевал, 32
Канзас-Сіті, аварія на будівництві готелю, 48
Карс Т. Б., місіс, 81
Картера Г. Гаррісона асоціації, 254
Кассатт Александер, 423
Кауві Ф. Дж., 371
Квінлен Патрік, 93, 100, 116–117, 121, 228, 345
Кезервуд Мері Гартвелл, 335
Кейпен Джон Л., 55
Келлер Гелен, 331
Келлі Мері, 96
Кемпбелл Гайрам С. (псевдонім), 90, 97, 113, 244, 371, 372
Кепп Вільям, 338, 371
Кілі — терапія від алкоголізму, 121, 196–197, 275
Кінґ Джон, 409—410
Кінґсбері Фред, 369—370
Кінетоскоп, 290
Кіплінг Редьярд, 75
Клаусманн Кароліна, 397
Клеклі Гарві, 115
Клеммонс Кетрін, 432
Клівленд Ґрувер, 273, 277–281, 283—284
Клівленд, штат Огайо, план міста, 423
Клуб «Чикаго», 51
Кобб (архітектор), 104
Коді Вільям — Буффало Білл, 19, 164, 265, 279, 293, 294, 330–332, 352, 432
Коді Луїза, 265, 432
Коді, штат Вайомінг, заснування, 432
Кодмен Генрі Саржент (Гаррі), 13, 21 73, 75, 76, 136, 177, 203, 206, 208, 209, 218, 230, 233, 234, 266
Колумб Христофор, 17, 31, 70, 264, 281, 374, 375, 379, 421
компанія Веллінгтона з ресторанного обслуговування, 366
компанія Ворнера з виробництва вигнутого скла, 97, 113, 118—119
компанія Ферріса, 325
Конан Дойл Артур, сер, 66, 201, 387
Коннер Ґертруда, 129, 130, 153
Коннер Джулія, 128–129, 1154—157, 179–186, 228, 436
Коннер Нед (Іцилій), 128–130, 153–156, 200, 225, 228
Коннер Пьорл, 128–130, 153–157, 181, 183, 186, 414
Корбетт Джеймс Дж., 352
Коттон Саллі, 335
Кофлін Джон, «Лазник», 253
Кох Роберт, 170
Краус (чиновник), 364—365
Кріджір ДеВітт К., 32
Кроув Джон і його дружина, 181, 183
Кук Алекс Е. (псевдонім), 392—393
Кулінґ В. Ф., 289
Лаверінг Клара, 61, 87
Лазаруса Сільвермана банк, Чикаго, 363
Лаймен Бентон Т. (псевдонім), 244
лампочки розжарювання, 295
Ланфан П’єр Шарль, 423
Латімер Роберт, 93—94
Лафаєтта інкасувальна агенція, 372
Леопольд Натан, 434
Лінкольна меморіал, 423
ліфт, винайдення, 41
Ллойд Генрі Демарест, 422
Лола (острів’янка з Південних морів), 361
Льоб Річард, 434
Маджетт Герман Вебстер, 37—44
див. також Голмс Г. Г.
народження й дитинство, 58—60
робота, 61—64
Мазар Фарида, 247, 434
Мак-Аллістер Ворд, 250
Мак-Артури, брати, 148
Мак-Гарґ Вільям С.,171
Мак-Елрой Дж., 213
Мак-Карті Джозеф, 269
Мак-Кім Сара, 122
Мак-Кім Чарльз, 13, 104–106,122, 132
Мак-Клорі Р. В., 152
Мак-Комбер Дж. Б., 165
Мак-Ліна психіатрична лікарня, перебування Олмстеда, 430
Максвелл Джон, 153
Маніла, план міста, 423
Манн Генрі Д., 97
Мастерс Едґар Лі, 296
Мей Чикаго, 253
Мейнард Джордж В., 13
Міддлтон Док, 294
Міллет Френсіс, 13, 16–21, 213–216, 258
Міс ван дер Рое Людвіґ, 423
Мічиган, озеро, 47, 52, 132, 142, 176, 343
Монро Гарріет, 40, 80, 103
Монтґомері Ворд, 113
Морґан Дж. Пірпонт, 161
Морґан Дж. Ф., 345
Моузі і Фібі Енн (Енні Оуклі), 247
Моямензінґ — в’язниця у Філадельфії, 399—402
Музей науки й промисловості, Чикаго, 423
Мур Фанні, 131
Мурмен Елвет, 416
Мюрхед Джеймс Фуллертон, 296
Мьорфі Едвард В., 349, 402
Національне детективне агентство Пінкертона, 328, 388, 393
неприємний запах від ніг, поради з усунення й запобігання, 261
Нью-Йорк, місто:
архітектори в місті, 105—111
бенкет на честь Бьорнема, 126—127
будівлі Бьорнема, 427
поїздка Бьорнема, 100—112
хмарочос «Праска», 427
Центральний парк, 70—75
Овенс Генрі, 244
Оглядове колесо Ферріса,301—307
Окери Джон і Лора, 287
Олмстед Фредерік Ло 70—75
Ондердонк Ендрю, 218
ООН, хартія, 432
О’Рурк Джон Дж., 428
Отіс Делла, 38
Отіс Ілайша Ґрейвз, 41
Оуклі Енні, 247, 264
Падеревський Іґнацій Ян, 19, 330
Пайтзель Бенджамін, 93–95, 196–197, 244, 388
Пайтзель Вортон, 398–399, 436
Пайтзель Говард, 95, 313, 388, 396–397, 412
Пайтзель Дессі, 398
Пайтзель Еліс, 95, 389, 390, 406—407
Пайтзель Керрі (з дому Кеннінґ), 390
Трейн Джордж Френсіс (громадянин Трейн), 360—361
Трюд Альфред С., 221–223, 257, 433—434
Тьорнер Фредерік Джексон, 332
Ульріх Рудольф, 163, 188, 204
Ферріс Джордж В. Ґ., 223–224, 430—431
Ферріс Марґарет, 301–303, 430—431
Філадельфія: 65, 74, 387—389
Філд Маршалл, 19
Фіцпатрік Джеймс, капітан, 349—350
Фоґґ Філеас (герой роману), 360
Франке Девід, 439
Чемберлен Джордж Б., 373
Чеппелл Чарльз, 184, 186, 224, 301, 344, 412
Чикаго, 23, 16–23, 25–26, 370—371
Чикаго — Елтон, залізниця, 352
Шерман, Джон Б., 37—46
Шнуфельдт Мейсон А., лейтенант, 151, 165, 249
Шуйлер, Монтґомері, 299
Юзанн Октав, 47