Примітки 2

1

Гульєльмо Марконі (1874–1937) — італійський учений і винахідник, «батько радіо», Нобелівський лауреат у галузі фізики (1909) за роботи з бездротової телеграфії.

2

Поп-корн у карамелі.

3

Сухий сніданок із подрібненого суцільного зерна пшениці з висівками.

4

Концертно-спортивний комплекс у Нью-Йорку.

5

Справжнє ім’я — Вільям Фредерік Коді, американський військовий, мисливець на бізонів і шоумен.

6

Американська громадська діячка, виступала за скасування рабства і надання виборчих прав жінкам.

7

Громадська діячка, активістка суфражистського руху в США. Заснувала в чиказьких нетрях реформаторську громаду «Галл-гаус», котра стала центром освіти та благодійництва в тому районі.

8

Один із найвідоміших американських юристів.

9

Американський промисловець, інженер і підприємець, засновник компанії «Westinghouse Electric».

10

Видатний американський історик, письменник та інтелектуал.

11

Видатний польський піаніст, диригент, композитор, політик і державний діяч.

12

Американський підприємець і винахідник, який заснував у Чикаго м’ясопереробну фірму.

13

Чиказький підприємець, засновник великої мережі крамниць «Marshall Field & Co», яка проіснувала до 2006 року.

14

Соціальний центр із дитячими яслами, бібліотекою, спортзалом, палітурною майстернею, художньою студією, житлом для молодих робітниць тощо. Спочатку Джейн Аддамс відкрила такий центр у Чикаго, згодом подібні з’явилися в інших містах США, і 1920 р. налічувалося 500 таких будинків.

15

Назву можна перекласти як «гніздо граків».

16

Перевал у Камберлендських горах, на межі штатів Вірджинія, Теннессі й Кентуккі. Висота 510 м. Стратегічно важливе місце для європейських переселенців, які прибули до Америки й рухалися на захід. Спочатку на перевалі прорубали дорогу в ХVIII ст., згодом проклали й залізницю. Важливу роль це місце відігравало й під час Громадянської війни.

17

Джордж Пуллмен (1831–1897) — американський винахідник і промисловець, засновник вагонобудівної компанії «Пуллмен»; спальні вагони, виготовлені цією компанією, за традицією називаються пульманівськими.

18

Мулистий лужний ґрунт.

19

«Юніон-ліга» — група чоловічих клубів, яка виникла під час Громадянської війни в Америці й підтримувала національний уряд і республіканську партію.

20

Коронером у США називається посадовець, обов’язком якого є розслідувати обставини смерті людей, коли є підозри, що смерть сталася з чиєїсь вини. Зазвичай має медичну освіту. В одних штатах його призначають, в інших — обирають.

21

Волл-стрит — вулиця, на якій розташована Нью-Йоркська фондова біржа; у переносному значенні назва позначає як саму біржу, так і весь фондовий ринок США.

22

Тобто приблизно 10 см на 6-метровому проміжку.

23

Відповідно, зріст 175–180 см, вага 66–70 кг.

24

Сидячий Бик (бл. 1831–1890) — вождь індіанського племені хункпапа, що очолив спротив корінного населення збройним силам США.

25

Приблизно 3,6 квадратного метра.

26

Приблизно 2,25 квадратного кілометра.

27

Джордж Вашингтон Вандербільт ІІ — колекціонер витворів мистецтва. Багата родина Вандербільтів заробила свої статки в пароплавній і залізничній справі та іншій комерційній діяльності. Палац у названому маєтку — найбільший приватний будинок США — побудований у стилі французького Відродження.

28

Вид риби, родич оселедця. Інша назва — алоза.

29

тобто Гант

30

Болотяна руда, залізисте кам’янисте утворення, здебільшого розвинене в підзолистих ґрунтах, утворює прошарки та заважає проникненню коренів деревних порід у глиб ґрунту.

31

Важливий епізод Громадянської війни в США. Завершився перемогою Конфедерації.

32

обійтися

33

Дня посвяти

34

У цьому вбивстві, скоєному за допомогою сокири, підозрювали дочку вбитого і падчерку вбитої — молоду вчительку Ліззі Борден. Попри велику кількість доказів її провини, дівчину було виправдано.

35

Волоцюга, мандрівний шукач роботи.

36

76,25 м.

37

120 см.

38

Віндикаційний позов — позов власника, що не володіє, до не власника, який незаконно володіє, про витребування майна.

39

Письмове свідчення або заява, що дається під присягою і засвідчується нотаріусом чи іншою уповноваженою особою.

40

Охолодженим (фр.).

41

Дорога марка мінеральної води.

42

Кольоровий килим, подібний до перського.

43

Битва між індіанським союзом лакота — шаєни та Сьомим кавалерійським полком армії США 1876 р., під час якої загинув його команди Джордж Кастер.

44

ландшафтній архітектурі

45

За Біблією (Буття, 19 розділ), коли Бог знищував міста Содом і Гоморру та виводив звідти родину побожного Лота, його дружина, усупереч застереженню, обернулася, щоб поглянути на місто, і стала соляним стовпом.

46

Спосіб дії (лат.).

47

Шипучий напій із коренеплодів, придуманий аптекарем Ч. Хайрсом 1876 р.

48

Скотт Джоплін — афро-американський композитор і піаніст, автор численних регтаймів, двох рег-опер, двох симфоній, а також посібника з гри фортепіанного регтайму; визнання здобув уже після смерті.

49

Американський історик і політолог, президент США у 1913–1921 рр. Лауреат Нобелівської премії миру.

50

Відома американська громадська діячка, учасниця рухів за скасування рабства і за надання виборчих прав жінкам, голова Національної асоціації американок за виборчі права.

51

Джеймс Брейді — американський бізнесмен, фінансист і філантроп Позолоченої доби.

52

Відома американська актриса і співачка.

53

Радикальний християнський рух, поширений у США за тих часів. Саме його діячі змусили зачиняти Всесвітню виставку в неділю.

54

Християнський гімн на слова англійської поетеси Сари Флавер Адамс.

55

Місто — популярний курорт на березі Атлантичного океану.

56

Публічне вибачення (фр.).

57

Поттер

58

Американський архітектор-новатор, творчість якого мала величезний вплив на розвиток західної архітектури в першій половині XX ст.

59

Говарда

60

Виконані в дусі «органічної архітектури», ретельно вписані в краєвид, оздоблені необробленими природними матеріалами.

61

про Рута

62

3 метри.

63

У бібліографії буде вказано назви та авторів мовою оригіналу — англійською

Загрузка...