Марсель так крепко сжимает мою руку, что завтра у меня, наверняка, будут синяки. Мой взгляд мечется по комнате, сердце выпрыгивает из груди, но я держусь как можно ближе к нему, следуя за ним, куда бы он ни направлялся.
Он поднимает руку, и звук выстрелов из его собственного пистолета оглушает меня. Затем мужчина в лыжной маске падает на пол прямо перед нами. Прежде чем я успеваю осмыслить происходящее, мое тело поднимают, а затем мы снова движемся. Марсель бежит, проталкиваясь сквозь толпу и сбивая людей со своего пути.
Все происходит так быстро. Шквал движений сменяется жуткой тишиной.
Мои ноги касаются земли, а рука Марселя все еще обнимает меня за спину.
— Ты в порядке? Ты нигде не ранена? — спрашивает он, и в его голосе отчетливо слышится паника.
Я оглядываю переулок. Здесь тихо. Я не слышу ничего, кроме тяжелого дыхания Марселя и своего собственного бешено бьющегося сердца в груди.
— Я в порядке, — удается вымолвить мне. — А ты?
— Пойдем. — Марсель снова берет меня за руку и ведет к задней части здания. Дверь позади нас открывается, и Марсель, как чертов ниндзя, снова оказывается передо мной; его рука вытянута, а палец лежит на спусковом крючке.
Джио подходит к нам, рядом с ним испуганная Элоиза.
— Ты в порядке? — Спрашивает он Марселя, мельком взглянув на меня, прежде чем снова переключить свое внимание на брата.
— Да, а ты? — Спрашивает Марсель.
— Дэн сейчас подъедет с машиной, — говорит Джио, как раз когда внедорожник сворачивает в переулок.
— Что, черт возьми, это было? — Спрашивает Элоиза, прижимая руку к груди. Я могу только предположить, что ее сердце бьется так же быстро, как и мое.
Джио обнимает ее и прижимает к себе. Любовь, которую он испытывает к своей жене, написана у него на лице. Когда машина останавливается перед нами, Джио распахивает заднюю дверь.
— Садись, — говорит он, пропуская Элоизу внутрь. Затем он отходит от двери и поворачивается ко мне. — Твоя очередь. Залезай.
Я смотрю на Марселя, который кивает. Затем, положив руку мне на спину, он подталкивает меня к открытой двери.
— Все в порядке, — говорит он. — Мы отвезем тебя домой.
Я забираюсь внутрь, ожидая, что он последует за мной. Однако вместо этого дверь захлопывается, и машина начинает движение.
Руки Элоизы впиваются в кожу сидений, когда она начинает кричать на водителя.
— Дэн, останови эту чертову машину. Какого черта они делают?
— Миссис Де Беллис, вам нужно успокоиться. У босса все под контролем, — успокаивающим тоном отвечает водитель.
— Что под контролем? — Спрашиваю я его.
— Я отвезу вас обеих домой. Джио и Марсель встретят вас там, — говорит он.
— Нет. Выпусти меня из машины. — Я стараюсь говорить спокойно. Мне не нравится, когда меня запирают, и еще меньше мне нравится тот факт, что Марсель вернулся туда. Что, если тот, кто напал на это место, все еще там?
Я дергаю за ручку двери, но ничего не происходит. Мое сердцебиение учащается. Как и дыхание. Я чувствую, как нарастает паника. Я не могу этого сделать.
— Останови машину. Пожалуйста, — говорю я. — Мне нужно… мне нужно выйти. — Мой голос звучит так, будто я нахожусь под водой.
Где Марсель? Он нужен мне здесь. Я не могу сидеть взаперти в этой машине. Чья-то рука сжимает мою, я отворачиваюсь от окна и смотрю на Элоизу.
— Здесь ты в безопасности, Зои. Все будет хорошо. Марсель, скорее всего, вернется домой еще до того, как мы туда доберемся, — говорит она, пытаясь меня успокоить.
— Нет. Мне нужно выйти. Останови машину. — Кричу я громче, выхватываю руку и бью ею по окнам. Она не виновата, и мне становится не по себе, когда я вижу, как она вздрагивает.
Понимая, что я только выставляю себя на посмешище, я сдаюсь и лезу в сумку, которая, к счастью, была перекинута через плечо, пока я танцевала, и нахожу свой телефон. Затем я прокручиваю контакты, пока не натыкаюсь на имя Михаила.
Я не знаю, где сейчас находится Иван из-за всей этой неразберихи. Но сейчас мне бы не помешало увидеть знакомое лицо. Прежде чем нажать кнопку вызова рядом с его именем, я нажимаю номер над ним. Марсель.
Идут гудки, и когда я думаю, что он вот-вот отключится, он отвечает.
— Зои, что случилось?
— Что случилось? Скажи тому, кто за рулем этой машины, чтобы он остановился и выпустил меня, Марсель. Мне нужно выйти. Пожалуйста, выпусти меня. — По моим щекам текут слезы.
— Блять, — ругается Марсель себе под нос, но потом смягчает свой тон. — Зои, послушай меня. Дэн ведет машину. Дэн — хороший парень. Обещаю. Он просто отвезет тебя домой. Я встречу тебя там. Жди меня в моей комнате. Я ненадолго.
— Нет. Я не могу. Мне нужно выбраться, Марсель. Мне нужно… Я не могу… — Я почти задыхаюсь.
— Зои, я не могу высадить тебя посреди улицы. Пожалуйста, пусть он отвезет тебя ко мне. Мне нужно знать, что ты в безопасности, Зои, — говорит он более спокойно.
Я не могу найти слов, чтобы ответить. Не знаю, что сказать. Мне нужно только дождаться, пока машина остановится, и тогда я смогу сбежать.
— Зои, Иван здесь. Он едет к тебе.
— Иван здесь? — Спрашиваю я.
— Да.
— Дай ему трубку, — говорю я Марселю. Иван вытащит меня отсюда.
— Зои, я в пяти минутах от тебя. Мне нужно, чтобы ты оставалась с парнем Де Беллиса, пока я не доберусь до тебя.
— Ты в порядке?
— Я в порядке. Как ты? — Говорит Иван.
— Мне нужно выйти из этой машины. Они меня не выпускают, — говорю я ему.
— Я знаю. Просто постарайся сохранять спокойствие. Я еду за тобой, — говорит он по-русски. Слова, которые я слишком хорошо знаю, потому что Михаил повторял их снова и снова на протяжении многих лет. Всякий раз, когда у меня случалась паническая атака, Иззи звонила Михаилу, и он говорил ей то же самое.
— Хорошо, — говорю я, делая глубокий вдох. Я изо всех сил пытаюсь успокоиться.
Со мной все будет в порядке. Я не в ловушке. Иван приедет и заберет меня. И тогда я смогу пойти домой.
— Зои? — На линии снова звучит голос Марселя. — Мне жаль.
— Все в порядке, — говорю я ему. Нет. Ничего не в порядке. Кажется, я не могу появиться на людях с Марселем, чтобы не попасть под обстрел. Либо люди, которые стреляют, очень плохо целятся, либо они на самом деле не пытаются никого убить.
— Это не так. Ты не в порядке, и это моя вина, — говорит он.
— Марсель, ты едешь? — Спрашиваю я его.
— Да. Я буду прямо за тобой, детка.
— Хорошо. — Я отключаю звонок и бросаю телефон обратно в сумку. Затем поворачиваюсь к Элоизе, которая настороженно смотрит на меня. — Прости, — говорю я ей. — Мне просто не нравится находиться в замкнутых пространствах.
— Да, мне тоже, — говорит она.
Когда мы подъезжаем к особняку Де Беллисов, ворота за нами закрываются. У ворот стоят четверо охранников, и все мои надежды на побег исчезают. А паника и стресс, вызванные тем, что я оказалась в ловушке, снова дают о себе знать.
— Пойдем, я приготовлю кофе или налью нам вина. Что захочешь, — говорит Элоиза, когда открывается дверь.
— Спасибо. — Я натянуто улыбаюсь ей, выходя вслед за ней из машины и заходя в дом. — У тебя прекрасный дом, — вежливо говорю я, пытаясь отвлечься от мыслей о том, что здесь живет еще одна мафиозная семья. Иван может ворваться в дом в любой момент. Если он сказал, что приедет, значит, так и будет. Я знаю это. Я мысленно напоминаю себе о том, что он приедет. Хотя один человек против целой армии, которая есть у семьи Де Беллис, не сможет меня вытащить, если они захотят меня удержать.
Марсель не такой. Я знаю его. Он не такой. Он приедет сюда и отвезет меня обратно в мой дом. Я просто должна продолжать повторять это в своей голове.
Я плетусь за Элоизой, пока мы не оказываемся на кухне.
— Присаживайся. Я сейчас вернусь, — говорит она, сцепив руки вместе. Я не упускаю то, как они слегка дрожат. Она старается выглядеть храброй, но с ней не все в порядке.
Но я не упрекаю ее в этом. Вместо этого я сажусь за кухонную стойку и смотрю ей вслед. Пока звук открывающейся двери не заставляет меня обернуться. Через секунду в комнату входит Вин, парень, которого я встретила на улице, когда была здесь в прошлый раз.
— Ты вернулась, — говорит он.
— Не по своей воле, — парирую я.
Он вздергивает брови и опускает взгляд туда, где мои ногти царапают предплечье.
— Ты в порядке? — Спрашивает он меня.
В порядке ли я? Нет, я не в порядке.
— Я не любитель попадать в ловушку, — говорю я ему.
— Я слышал, что произошло. В клубе. Ты ведь не пострадала, правда?
— Нет. — Качаю я головой.
— У меня есть кое-что, что может помочь, если захочешь, — говорит он.
— Помочь с чем?
— Справиться с беспокойством, страхом. — Вин пожимает плечами. — Я понимаю. Мне тоже не нравится быть в ловушке.
— Что у тебя есть?
— Выйдем на улицу. — Он выходит за дверь. И я, не знаю почему, выхожу вслед за ним. В этом парне есть что-то такое, что просто манит меня. Это странно. Я его не знаю, но чувствую, будто знаю.
Вин достает из-за уха косяк и раскуривает его, делая пару затяжек, после чего передает его мне. Мои глаза расширяются. Я никогда в жизни ничего не курила.
— Это то, что у тебя есть?
— Не осуждай, пока не попробуешь. Поверь мне, это поможет, — говорит он, помахивая косяком перед моим лицом.
Я забираю его у него.
— Если Марсель спросит, я тебе его не давал, — говорит Вин, когда я подношу свернутый кончик ко рту и вдыхаю.
Мои легкие наполняются дымом, после чего я откашливаюсь.
— Ты ведь раньше этого не делала, правда? — Смеется Вин.
— Нет, — говорю я, задыхаясь, и пытаясь прийти в себя после приступа удушья.
— Черт. — Вин качает головой. — Ну, поблагодаришь меня позже. — Вин садится, прислонившись спиной к стене.
Следуя его примеру, я опускаюсь ниже и снова подношу косяк ко рту, вдыхая на этот раз чуть меньше. Мне удается сделать затяжку, не выкашляв все легкое целиком.
Вин выхватывает косяк из моих пальцев.
— Отдай, пока не покончила с собой и не стала причиной моей кончины.
— Как мое самоубийство приведет к твоей кончине? — Спрашиваю я его. Я уже чувствую, как напряжение из моего тела начинает уходить.
— Мой брат любит тебя. Если ты умрешь из-за того, что накурилась, тогда он убьет меня, — говорит Вин.
— А, нет, не любит. — Марсель не любит меня. Правда?
— Живи в отрицании, если хочешь, но это правда. Если бы он не любил, тебя бы не было в этом доме.
Я смотрю на безукоризненно ухоженные сады, и мир вокруг меня внезапно становится более… прекрасным.
— Ты любишь торт? — Спрашиваю я Вина, как только эта идея приходит мне в голову.
— О боже, ты одна из тех обкуренных, — стонет Вин. — Пойдем, я найду тебе торт. — Он поднимается на ноги, опираясь на стену, и протягивает мне руку.
— Спасибо. Думаешь, мы сможем заказать шоколадный торт? — Спрашиваю я.
— Возможно. — Улыбается он, поднимая меня на ноги, а затем отпускает мою руку. Я следую за ним обратно в дом и на кухню.
— О Господи, Вин, скажи мне, что ты не накурил ее. — Вздыхает Элоиза, как только видит меня.
— У нее был стресс. Я помог ей. — Пожимает плечами Вин. — Не делай из мухи слона, Эл.
— Мне и не придется, — говорит Элоиза. — Потому что это сделает твой брат. Марсель будет в бешенстве.
— Марсель симпатичный. — Улыбаюсь я, опускаясь на стул, и мои губы кривятся, когда я добавляю: — Он мне нравится.