Глава 7

Я наблюдал за ней весь день. Ну, технически, я весь день ждал, когда она закончит работу. Вместо того, чтобы сообщить ей, что я здесь и жду ее, я следовал за ней по улицам Мельбурна. Гадая, куда она направляется. Я останавливаюсь, когда она входит в здание.

Здание, которое я слишком хорошо знаю. Но я не понимаю, зачем кому-то вроде Зои туда заходить. Это стрип-клуб, принадлежащий Братве. Мне, блять, не следовало здесь находиться. Мы не в самых дружеских отношениях с этой шайкой.

Но сейчас я не могу уйти. Не сейчас, когда там Зои. Мне нужно выяснить почему. Потому что, если она окажется на сцене, я вытащу ее задницу оттуда. Брыкающуюся и кричащую, если придется. У меня желудок скручивается при мысли о том, что на нее будут глазеть грязные ублюдки, которые тусуются в этом клубе.

Меньше чем через две минуты я переступаю порог и привлекаю внимание мужчин, которых предпочел бы избежать.

— Какого хрена ты делаешь в нашем клубе, Де Беллис?

— Ищу кое-кого. Женщину, примерно такого роста. — Я поднимаю руку чуть ниже плеча. — Блондинка, американка. Видели ее? — Спрашиваю я двух русских, которые выглядят рассерженными.

Как только я сказал "американка", их поведение полностью изменилось. Из рассерженных они превратились в абсолютно смертоносных. Думаю, они точно знают девушку, которую я ищу. И тут я совершаю ошибку, отрывая от них взгляд, чтобы осмотреть тускло освещенное пространство.

В этот момент наносится первый удар. Кулак врезается мне в челюсть, отчего моя голова откидывается назад. Я уворачиваюсь от следующего удара, но затем третий попадает мне по ребрам. Я начинаю отбиваться, сосредоточившись на ублюдке передо мной. Пока меня не хватают сзади. Мои руки теперь скованы.

— Пошел ты. Дерись как мужчина, хуесос, — шиплю я, сплевывая кровь из разбитой губы.

— Ты задаешь вопросы о женщине, о существовании которой даже не должен знать. Тебе лучше забыть о ней, — говорит парень с сильным русским акцентом.

— Ага, а тебе стоило бы помнить, кто я такой, мать твою, — рычу я на него. Я пинаю его, умудряясь выбить ноги из-под него. Запрокинув голову, я попадаю второму ублюдку в лицо. Я слышу хруст кости и улыбаюсь. Его руки опускаются, но прежде чем я успеваю что-либо предпринять, первый парень поднимается и врезается в меня. Это, конечно, дает тому, кто стоит позади меня, время прийти в себя.

Двое на одного — несправедливо. Придурки знают, что я один. Но мне плевать. Я так просто не сдамся. Если они хотят меня убрать, им придется изрядно попотеть.

На каждый удар, который мне удается заблокировать или нанести, я получаю еще два. И к тому времени, как меня выносят из клуба, я в полной заднице. Все мое тело в синяках и кровоподтеках. Я мог бы позвонить кому-нибудь из братьев, чтобы они приехали и забрали меня, но они начнут задавать вопросы, на которые я пока не готов отвечать.

Я достаю телефон и отправляю сообщение Дому.

Я:

Мне нужно, чтобы ты приехал за мной.

Я прикрепляю к сообщению местоположение на картах Google.

ДОМ:

Я не гребаный Uber.

Я:

Возьми с собой полотенце, если не хочешь, чтобы я запачкал кровью твои модные кожаные сиденья.

Маленькие точки говорят мне, что он прочитал сообщение. А вся эта чушь об Uber. Я все равно знаю, что он приедет и заберет меня.

ДОМ:

Буду через пять минут. Если запачкаешь кровью мои сиденья, то купишь новую машину.

Я смеюсь, а затем останавливаюсь и кладу телефон в карман, когда мой взгляд возвращается к зданию. Я подумываю о том, чтобы вернуться туда. Я так и не увидел Зои. Но затем она выходит через двери и идет по улице в противоположном направлении. Я знаю, что она связана с Братвой. Что мне совсем не нравится. Но, увидев, как она входит в этот клуб, я понял, насколько на самом деле она связана с ними.

Мне все равно, кто ее родители или приемные родители. Мне плевать на это. С этой женщиной что-то случилось, и я хочу знать, что именно.

Я пытался покопаться в этом ранее, и у меня ничего не вышло. Зои Петрова — это псевдоним, и нет никаких записей о том, кем она была до этого.

Когда я вижу, как передо мной останавливается роскошный Rolls Royce с вычурными номерными знаками МАККИНЛИ, я отталкиваюсь от стены и осторожно подхожу к обочине.

Дверь открывается изнутри, и я падаю на сиденье.

— Что, блять, с тобой случилось? — ворчит Дом.

— Осторожнее, Доминик, а то я подумаю, что действительно тебе небезразличен. — Смеюсь я, резко останавливаясь, когда чувствую, как все мое тело начинает болеть от движения.

— Это простое любопытство, придурок. Я не забочусь о тебе, — говорит он. — Куда отвезти тебя?

— Домой, — стону я.

Пять минут мы едем в тишине, прежде чем Дом снова заговаривает. Он смотрит на меня краем глаза.

— Ты ведь поехал за Зои, не так ли? — Когда я не отвечаю ему, он смеется. — Конечно, поехал. У тебя нет чувства самосохранения.

— Я ведь жив, не так ли? — Возражаю я.

— Едва ли. Я скармливал своим свиньям более живых людей, чем ты, Марсель.

Меня бросает в дрожь от этой мысли. Жуткие ублюдки. У Доминика есть ферма в нескольких часах езды от города. Именно так он избавляется от людей, от которых нужно избавиться. И делает он это не потому, что так нужно. Он мог бы легко поручить другим людям сделать всю грязную работу. Доминик — наследник многомиллиардной империи семьи Маккинли. Но этому сумасшедшему ублюдку нравится кормить своих питомцев. У парня определенно не все в порядке с головой.

— Знаю, ты не хочешь этого слышать, но все равно придется, — говорит Дом.

— Что я должен выслушать?

— Мой совет. Придурок. — Он делает паузу и смотрит на меня. — Если ты не готов к серьезным отношениям, то оставь ее в покое.

Свирепый взгляд, который я бросаю на Дома, никак не помогает стереть ухмылку с его лица.

— Не все из нас подходят для серьезных отношений, Дом.

— Как я и сказал, тогда оставь ее в покое. Эта девушка и так через многое прошла. Не стоит вовлекать ее в ваши семейные драмы.

— Что это значит? Через что она прошла? — Я поворачиваюсь на своем сиденье лицом к нему. Как бы больно это ни было, но сейчас все мое внимание приковано к нему.

Дом не отвечает мне, и я не требую от него большего. Когда он заезжает на подъездную дорожку к моему дому, я снова поворачиваюсь к нему.

— Спасибо, что подвез. И за совет, — говорю я ему.

— Значит, ты действительно прислушаешься ко мне и будешь держаться подальше от Зои? — Дом наклоняет голову в мою сторону.

— Я этого не говорил. — Я выхожу из машины и захлопываю дверь, прежде чем он успевает ответить.

Я вхожу в дом и успеваю сделать лишь шаг, как Джио сталкивается со мной.

— Что, блять, с тобой случилось?

— Тебе стоит посмотреть на других парней. — Смеюсь я. Я пытаюсь проскользнуть мимо него, но старший брат не дает мне этого сделать.

Джио кладет руку мне на плечо, разворачивая к себе.

— Иди за мной, — требует он, встав передо мной. Дело в том, что он не просто мой старший брат. Он также является Главой семьи, а значит, если он скажет мне идти за ним, у меня действительно не будет другого выбора.

Джио идет в игровую комнату, где я падаю на диван, откидываю голову на подушки и закрываю глаза. На самом деле я просто хочу запрыгнуть в душ и рухнуть в кровать. Может, проспать несколько дней.

Джио наполняет бокал Cinque, не потрудившись налить мне. Как по команде или, скорее, по зову, в комнату входят еще два моих брата. Смотрят на меня и останавливаются.

— Какого хрена? — Спрашивает Санто. Я качаю головой. Нет смысла рассказывать им эту историю до прихода Гейба, потому что я знаю, что Джио вызвал сюда всех.

Следующим в комнату входит док. Он не задает вопросов, просто ставит сумку у моих ног и приступает к работе.

— Что, черт возьми, произошло? — рычит Гейб, входя в комнату через несколько минут.

— Тебе стоит посмотреть на других парней, — повторяю я. И снова никто не оценил мой юмор. Этим ублюдкам действительно нужно научиться воспринимать шутки.

Они все смотрят на меня. Знаю. Выгляжу хреново.

Я шиплю, когда док нажимает на мою грудь и нижнюю часть живота.

— Мне не нужен рентген, чтобы сказать, что по крайней мере одно ребро сломано, — говорит он.

— Да, точно. Чертовски больно, — выдавливаю я сквозь стиснутые зубы. Мои кулаки сжимаются, когда я чувствую боль.

Гейб наливает себе виски, и опять никто, блять, не удосуживается налить мне.

— Просто зашей меня, док. Я должен вернуться туда и найти этих гребаных засранцев, — ворчу я. Я планировал сделать это завтра, после того, как немного приду в себя. Но сейчас во мне нарастает гнев, и я хочу найти их и всадить пулю им между глаз.

— Тебе нужно, по крайней мере, несколько дней, чтобы восстановиться, — говорит Док.

Примерно через двадцать минут док, наконец, собирает вещи. Он вручает мне пузырек с обезболивающими таблетками и говорит, чтобы я успокоился. Ага, ни хрена подобного.

Как только док выходит из комнаты, я поднимаюсь с дивана и встаю на ноги.

— Я убью их всех на хрен, — шиплю я сквозь боль.

— Кого? — Спрашивает Джио.

— Гребаных русских, — кричу я.

— Русские напали на тебя? — Спрашивает Гейб, вздернув бровь. Мы с ними не в дружеских отношениях, но и просто так не затеваем драки друг с другом.

— Да, — отвечаю я ему.

— Где ты был? — Джио буравит меня взглядом, от которого большинство мужчин наложили бы в штаны.

Я отвожу взгляд, подхожу к бару и беру бутылку Cinque. Вытаскиваю две обезболивающие таблетки, которые дал мне док, и запиваю их виски, после чего снова поворачиваюсь к брату.

— Неважно, где я был.

— Вообще-то, важно. Где ты был, Марчелло? — повторяет Джио.

Я чувствую на себе четыре пары глаз.

— Я был в Varka, — признаюсь я.

— Какого хрена ты был в русском клубе? — Спрашивает Гейб.

Я пожимаю плечами. И тут же жалею об этом. Чертовски больно.

— Искал кое-кого.

— Ты ничего не сделаешь, чтобы отомстить. Тебе не следовало там находиться. Тебе повезло, что они оставили тебя в живых. Кем бы она ни была, она этого не стоит, — говорит Джио, указывая рукой на мое лицо.

— Я с ним согласен. Ни одна цыпочка не стоит… этого, — выплевывает Санто.

— Почему? — спрашивает Гейб.

— Что, почему?

— Почему ты искал кого-то в русском клубе? — уточняет он.

— Это не имеет значения. — Я падаю обратно на диван.

— Что ж, я бы с удовольствием остался и поболтал, но у меня полно дел, — говорит Вин, выходя из комнаты.

— Ты с ним разговаривал? — спрашиваю я у Гейба, кивнув в сторону, где только что был наш младший брат. Мне бы не помешала быстрая смена темы. По правде говоря, он нуждается в их внимании гораздо больше, чем я. Особенно после того, что мы нашли в одном из домов, о котором, похоже, знал только Вин. То дерьмо, что творилось в этих стенах, казалось настоящим кошмаром.

— Да. — Кивает Гейб.

— И?

— И ничего. Кто эта девушка? — Гейб пытается скопировать взгляд Джио.

— Зои, — говорю я. — Я встретил ее в ночь убийства Шелли. — Я смотрю на Санто и вижу, как он вздрагивает. Боль все еще свежа, и я очень не хочу расстраивать своего брата.

— Почему ты искал ее в русском клубе? Она русская? Потому что если да, то ничем хорошим это не закончится, — спрашивает Гейб.

— Она не русская. А американка, — говорю я ему. — Думаю, у нее есть связи с ними. Пока не знаю, какие именно. Я искал ее с той самой ночи.

Моим братьям не понадобится много времени, чтобы понять, что я лгу. Что я точно знаю, как она связана с русскими и Братвой. Через их Пахана. Сейчас я просто пытаюсь выиграть немного времени. Чтобы продолжить копаться в ее прошлом. И я не смогу этого сделать, если Гейб узнает, что она связана с Петровыми.

— У тебя есть еще что-нибудь, кроме имени? — спрашивает он.

— Фото. — Если нужно что-то найти, обычно этим занимается Гейб. Но мне нужно не ее имя. А ее прошлое.

— Перешли его мне. Я выясню, кто она, — говорит он. — Почему ты просто не обратился ко мне? — Я слышу обиду в голосе брата. И теперь чувствую себя дерьмово, скрывая информацию. Обычно я не лгу своим братьям. Но с этой девушкой что-то не так. И я не готов делиться ею или рисковать тем, что они попытаются остановить меня.

— Если я не найду ее к концу недели, то позволю тебе разобраться с этим. Но это. — Я провожу рукой по лицу. — Это выманит ее. — Ухмыляюсь я. Я не дурак. Я знаю своего брата. А значит, знаю и то, что он начнет искать, как только выйдет из этой комнаты. Любопытство всегда берет над ним верх.

— Из тебя выбили все дерьмо, чтобы ты смог выманить ее из укрытия? — Спрашивает Гейб. — Это самая глупая гребаная вещь, которую я когда-либо слышал.

— Не глупее, чем трахаться с одной из подруг Эл. Она тебе яйца оторвет, когда узнает. — Смеюсь я над ним, решив, что сейчас самое подходящее время упомянуть тот факт, что я застал его за трахом с одной из подруг девушки Джио. — В доме нет звукоизоляции. Я видел, как вы двое занимались этим на кухне. Нужен совет? Если пытаешься сохранить это в тайне, прекрати заниматься сексом в общественных местах.

— Кухня — это не гребаное общественное место, и я с ней не трахаюсь. Это было всего один раз. Никто больше не должен узнать об этом, Марсель, — выкрикивает Гейб.

— Со мной твои секреты в безопасности, — говорю я ему, саркастически отсалютовав двумя пальцами.

Загрузка...