ДОБРЫЙ АИСТ Перевод Н. Глазкова

Вот пришли воробьи

Прямо к аисту:

— Ты спаси от змеи

Нас, пожалуйста!

Помоги, защити,

Просим милости!

Нас в гнездо ты пусти

Птенцов вывести…

— Если вам, воробьям,

Я в гнезде место дам,

Чем отплатите?

— О тебе мы споём,

И о деде твоём,

И о прадеде!

Много нас, воробьёв!

За добро за твоё

За великое

И сегодня и впредь

Будем радостно петь

Мы, чирикая!

Воробьям аист дал

Половину гнезда:

— Пойте, милые!

В том гнезде воробьи,

Не пугаясь змеи,

Птенцов вывели.

Вдруг большая змея

Поднялась, как струя

Цвета серого,

Ненасытна и зла,

К воробьям поползла

Вверх по дереву…

Но большую змею,

Очень злую змею,

Аист клювом убил

И птенцов защитил.

Помогай слабым, брат!

Если будешь хорош,

И тебя защитят,

Коль в беду попадёшь!

Загрузка...