ЛЕНИВАЯ СЕМЬЯ Перевод Т. Спендиаровой

В деревне одной

Жил лодырь с женой.

Вся в мужа жена —

Никуда не годна.

Муж пилит жену:

— С тобой пропадёшь!

Корову и то

Поить не сведёшь.

— А ты, муженёк,

Сам, что ли, без ног?

— Река далеко!

— И мне нелегко! —

А корова мычит от жажды.

Порешили они однажды:

Кто первый промолвит слово,

Поить поведёт корову.

Вот молчат они час,

Лишь вздыхают подчас.

Молчат они два,

Жена терпит едва.

Третий час не истёк,

Шмыг жена за порог.

Три часа

С соседкой болтала —

Так молчать,

Бедняжка, устала.

Муж, покорный судьбе,

Остался в избе.

Входит путник с сумой:

— Что, хозяин — немой?

Просишь хлеба — молчит,

Лишь корова мычит.

Подошёл, расхрабрившись,

Бедняк к очагу,

Взял котёл,

Сел за стол,

А чудак ни гугу.

Путник выпил,

Поел

И совсем осмелел:

Чтобы дня не терять,

Стал весь дом обирать.

Вышел путник с тюками,

А хозяин —

Что камень.

Тут вернулась жена

Да как вскрикнет: — Беда!

Где добро, где еда?

Как случилось?

Когда?..

Муж быка за рога:

— Что, попалась? Ага!

Ну, жена,

Подобру-поздорову

Отправляйся поить корову.

Загрузка...