Глава 27

Объединенными усилиями ками с призраком меня уговорили, но впитывание знаний решили отложить. День выдался на редкость тяжелый, я устал и, если что пойдет не так, не успею среагировать. Я пока еще живой, чужой энергией пользоваться не могу, и чтобы нормально существовать, мне нужно есть, спать и давать отдых мозгам, которые последнее время работают в авральном режиме. Я прям иной раз чувствую, как скрипят несмазанные шестеренки, которым раньше не уделяли должного внимания. И чтобы они перестали задевать друг друга, мне требуется самая малость: часов восемь здорового сна. О большем я помечтать могу, но кто же мне даст столько дрыхнуть?

Чарами заниматься — это вам не стишки кропать. Хотя я честно признаю, что зарифмовать две строчки для меня — задача немыслимая. Но моему предшественнику рифмовать приходилось даже не каждый день, и всегда — только по желанию. Я же мчусь на последнем издыхании только для того, чтобы не откатиться назад, откуда возврата не будет.

Стоило выйти из алтарной комнаты, как на меня сразу налетел герцог.

— Алехандро, мальчик мой, — бодро начал он и затем сильно понизил голос, — мне нужно, чтобы вы дали разрешение на выход портала в замке. Порталисту я сказал, что мне требуется ваше согласие…

У меня было огромное желание покрутить пальцем у виска. Но герцоги язык подобных жестов могут не знать, поэтому пришлось сдержаться и ответить почти вежливо:

— Я его не дам. Дон Болуарте, вы в своем уме, давать разрешение на построение портала сюда человеку Рамона Третьего?

— Его Величество уже почти вас признал. Остались простые формальности, Алехандро, — чуть снисходительно ответил дон Болуарте и потряс передо мной руками в кружевных манжетах. Зря он это сделал: манжеты были не слишком чистыми, а местами даже потрепанными, что придавало герцогу вид проходимца.

— Даже когда Его Величество признает совсем и выполнит все формальности, я не собираюсь давать доступ в замок кому попало.

И это правильно, — прозвучал в моей голове сдвоенный голос ками и призрака. Стереофония в чародейском варианте, как она есть. Не знал, что Призрак тоже так может. Или это Шарик с ним поделился умением?

— Вы считаете меня кем попало? — возбудился Болуарте, выпятив грудь, как бойцовский петух.

— Вы же не для себя просите разрешения, а для постороннего дона, в лояльности которого наверняка не уверены сами. В этом случае лучше всего делать портал к арке. Там есть прекрасный гонг, которым можно сообщить о прибытии.

— Но я уже пообещал… — расстроенно сказал герцог.

— Скажете, что ваш будущий зять, пережив несколько покушений, стал параноиком, — пожал я плечами. — Неужели вы, дон Болуарте, с вашим опытом не найдете, как выкрутиться?

— Но может, Алехандро, вы сделаете исключение для почти своего порталиста? — попытался дожать меня герцог.

— Я даже для совсем своего не сделаю. В мой замок портал можно будет построить только мне и моей семье.

— Ну вот, — оживился герцог. — Я же почти ваша семья.

— Даже если вы станете совсем семьей, это качество не перейдет на королевского порталиста. Он моей семьей не станет ни при каких условиях, дон Болуарте, — уже с раздражением ответил я. — Признаться, я сильно устал и сейчас хочу найти помещение, в котором могу лечь и уснуть хотя бы до утра. Я не думаю, что так уж сложно пройти ногами несколько метров, зато защита замка остается на высоте и нарушать мы ее не будем.

— Алехандро, но я же действую в ваших интересах! — уже с возмущением бросил Болуарте. — Мы готовим ваше триумфальное возвращение. А это придется не один раз туда-сюда перемещаться, так что несколько метров в результате окажутся куда более серьезным расстоянием.

— Порталист не может строить бесконечное число порталов, — почти наугад сказал я. — Ему нужен отдых и восстановление чародейской энергии. Или вы собираетесь требовать с меня доступ сразу для нескольких?

— Побойтесь Всевышнего, Алехандро. Разумеется, нет.

— Тогда я предлагаю вам отправиться к Его Величеству и вернуться сюда, когда все для моего триумфального прибытия будет готово. — Я не удержался и зевнул. — Простите, дон Болуарте, но я правда устал. Да, и заберите с собой некроманта.

— Зачем?

— Чтобы ему оказали квалифицированную помощь. И чтобы у меня дома некромантов больше не было. От них одни проблемы. Знаете, какой тяжелый дон Дорадо? А мне его пришлось выволакивать из замка, когда он свалился без чувств, как воспитанная в монастыре девица.

— Если прилетит по голове, кто угодно может лишиться чувств, дон Торрегроса, — вмешался в наш разговор порталист, который как-то незаметно подобрался поближе.

— Если вы специалист по призракам, то лишаться сознания от их действий не имеете права, — отрезал я. — В результате мне пришлось вытаскивать дона из опасной зоны, а потом решать проблему самостоятельно.

— Могли бы и не вытаскивать.

— Его бы забили.

— Ваша жизнь, дон Торрегроса, важнее, — льстиво сказал порталист.

— Если моя жизнь важнее, то почему вы до сих пор не забрали дона Дорадо и не убыли? Отрываете время от моего законного отдыха. Одноразовое разрешение покинуть замок порталом мы вам дадим. С этим я могу согласиться.

Последнее я сказал исключительно, чтобы не ронять репутацию будущему тестю. Тот сразу сообразил, что мой отказ можно отнести порталисту, а значит, урона герцогской чести не было.

— Действительно, Алехандро совершенно прав: давайте уж отбудем с доном Дорадо и решим все вопросы с королем.

— Сколько там этих вопросов… — вздохнул порталист, сообразив, что ему не только придется строить портал, но и тащить на себе некроманта, если тот не сможет передвигаться сам.

Но его переживания оказались напрасны. Когда я отправился проконтролировать убытие, обнаружил, что дон Дорадо даже не лежит в кровати, а с интересом изучает обстановку в комнате. Изучил ее и я.

Казалось, время в замке застыло и пошло только с нашим появлением. Все казалось новым, чистым и аккуратным. Наверняка устаревшим, но я был не в курсе последних веяний местной моды, поэтому мне все нравилось. Дону Болуарте, похоже, тоже осматривался он с довольным видом почти собственника.

Чем больше я с ним общался, тем больше мне казалось, что Исабель пошла в мать и внешне, и по характеру. Очень уж дон Болуарте был суетлив и одновременно высокомерен. При этом обладал весьма слабыми знаниями по чародейству. Зато был хорошо развит физически — в темнице успешно отбивался от двух приданных убийц до нашего появления. Ну и государственный ум герцога у меня тоже вызывал сомнения: мне казалось, что те принципы, которые были вбиты в Исабель, вбивались не им, а кем-то поумнее.

— Вы уверены, Алехандро, что вам не требуется отчет по построению причальной мачты? — с надеждой поинтересовался дон Болуарте который явно предпочитал местные спальни полевым условиям королевского лагеря.

— Совершенно, дон Болуарте, — безжалостно разбил я его мечты. — Давайте договоримся, что вы прибудете, как только она будет построена, и возьмете с собой специалиста по управлению летающими судами.

— Я сам прекрасно с этим справлюсь, — гордо ответил герцог.

Поскольку я сильно в этом сомневался, но одновременно не хотел портить с ним отношения, то решил высказаться компромиссно:

— Мне кажется, это не будет соответствовать вашему титулу, дон Болуарте.

— Действительно, папа, — сказала вошедшая Исабель. — Что о тебе подумают? Что ты работаешь извозчиком у Алехандро?

Я ей благодарно улыбнулся, хотя она наверняка переживала и за себя, чтобы наш триумфальный прилет не превратился в триумфальное падение.

— Нехорошо получится, — согласился дон Болуарте. — Но я смогу управлять по дороге, пока никто не видит.

Он выглядел таким счастливым, что я не стал даже намекать, что в рубку его никто не допустит. Похоже, его утверждение об умении управлять воздушными судами на самом деле означало «разберусь, когда окажусь в рубке». Я подозревал, что там система с защитой от дурака, но у дона Болуарте слишком много чародейской энергии. Такое ее количество запросто вызовет перегрузку системы.

— Папа, не забудь привезти подобающую одежду мне и Алехандро, — напомнила Исабель. — Это очень важно. Мы не должны выглядеть нищими.

В крайнем случае тут есть куча женской одежды, — послышался насмешливый голос в моей голове.

Никакая нормальная донна не согласится надеть на представление ко двору одежду двухвековой давности, — заметил я. — Если, конечно, это не театрализованная постановка.

— Не так уж мода изменилась, если судить по вам, — ответил Бельмонте. — Примерно такие манжеты, как у герцога, были у моего деда.

— Донна с тобой не согласится, и более того — докажет обратное.

Порталист старательно вычерчивал основу для перехода, Исабель давала последние наставления отцу, а дон Дорадо осматривался, прикидывая, не захватить ли ему чего-нибудь в качестве сувенира или компенсации за неудачу. К счастью, в гостевой комнате не было мелких предметов, а все крупные были прочно прикреплены к полу, стенам или потолку. Но бра дон все-таки подергал. Или это он так проверяет, не вылетит ли тот внезапно из стены и не даст ли по голове? Бельмонте решил пойти ему навстречу и чуть пошевелил бронзовую штуковину под рукой некроманта. Тот тут же отскочил, огляделся и нервно спросил:

— Мы скоро отбываем?

— Заканчиваю, — недовольно ответил порталист. — Подходите ко мне, чтобы не задерживаться.

Я спохватился, что нужно разрешить открыть портал, и потянулся к алтарю, чтобы это обеспечить. Странное дело, но расстояние ничуть не помешало настроить систему управления замком. Призрак, разумеется, заметивший, что я делаю, хитро посматривал, рассчитывая на вопросы с моей стороны. Но если вопросы я еще был в состоянии задать, то понять ответы — вряд ли.

— Исабель, ты уверена, что остаешься? — спросил герцог.

— Полностью, папа, — кивнула она. — Я должна привыкать к роли хозяйки замка.

— Королевского.

— Для начала сойдет и этот, дон Болуарте, — вмешался я. — Потренироваться. Здесь остается дон Оливарес, так что можете не переживать, что мы остаемся без присмотра.

Спать хотелось все сильнее, но не отправить герцога я не мог. Кто его знает, вдруг передумает в последний момент и останется. Непредсказуемый он товарищ.

— На дона Оливареса надежды нет, — грустно вздохнул Болуарте. — Он поел и отправился спать.

— Давно уже храпит, — поддержал его порталист.

— Могу только позавидовать дону Уго и собираюсь взять с него пример в ближайшее время. Сил у меня уже не осталось, — намекнул я на желание остаться без такой толпы гостей.

Порталист внял и активировал переход:

— Доны, долго не проработает.

Дон Болуарте спохватился и, запечатлев на лбу дочери отческий поцелуй, рванул блистать при королевском дворе. Дон Дорадо был не столь тороплив, но все же покинул негостеприимное место с явным облегчением, за ними в арку вошел порталист и переход схлопнулся, отрезая нас от них. Я тут же вернул настройки замка к прежним, а то забуду и начнут всякие шастать туда-сюда. Или только туда, что тоже неприятно.

— Алехандро, вы должны поесть.

Исабель взяла меня под руку и повела в столовую, в которой лакей дона Леона при моем появлении начал споро накрывать на стол. Спрашивать, откуда такое богатство, я не стал, да и вообще, стыдно сказать, отключился прямо посреди приема пищи.

Загрузка...