Глава 12,


в которой наливают всем

Как бы ни был зол директор, но, когда посчитали выручку от продажи календарей, сумма оказалась впечатляющей. Поэтому в интервью местной газете он похвалил комитет выпускников за собранные средства, которые будут направлены на благотворительность. И преподнес все так, будто он лично стоял с микрофоном в руках и советовал Скоткинсу, как лучше напрягать мышцы и оголять пресс.

На фотографии Беннет светился от счастья, а среди школьников он превратился в настоящий мем. Все знали, что королевское трио не пустят на маскарад и что на собранные деньги будут куплены не просто чай с печеньками. Сумма оказалась настолько внушительной, что этим утром бухгалтерия сообщила: они закрыли долг дома престарелых за капитальный ремонт крыши. Даже остались средства, чтобы купить его жильцам по теплому пледу и паре красных рождественских носков.

— Все на месте? — Аврора с планшетом и списками вошла в автобус, окинув присутствующих строгим взглядом.

Для поездки в дом престарелых выделили школьный автобус, в котором сидела лишь горстка выпускников. Большинство из них в минувшую пятницу завалили неожиданный тест по литературе и прямо сейчас были на пересдаче. Поздравлять стариков с Рождеством поехали только Логан, Аврора, Мэдди, Энджел и, к всеобщему удивлению, Скоткинс. Он с гордостью сообщил, что сдал тест на твердую С, хотя до этого момента Логан был уверен, что Люк вообще не умеет читать.

— Пятьдесят пять пледов и пятьдесят пять пар носков, — отчиталась перед Авророй Энджел, протянув ей список. — Чеки сдала в бухгалтерию. Оставалось двести пять долларов, и на них я купила двадцать пять колод карт для игры в бридж, — у меня скидочная карта в магазине. — При виде нахмурившейся Авроры Энджел пожала плечами: — Что? Моя бабушка это дело обожает и вечно теряет карты. Я подумала, все старики такое любят.

— Вообще-то идея хорошая. По крайней мере, не чай с печеньем. — Аврора посмотрела на Энджел, а потом… улыбнулась. Она обожала исполнительных людей, делающих все четко, по списку, и даже чуточку больше.

Что-то подсказывало Логану, что Тинкер Белл наконец-то стала Авроре симпатична. И это, признаться, грело ему душу. Поскольку означало, что, кроме ревности, ничто дружбе Авроры и Энджел не препятствовало. Логан улыбнулся еще шире. Аврора это заметила и закашлялась.

— П-поехали, — заикаясь, произнесла она, а потом опустилась на сиденье лицом к пассажирам и принялась что-то читать в планшете, то и дело бросая взгляды в сторону салона.

Логан сидел в первом ряду и прекрасно видел, что Аврора хмурится и краснеет всякий раз, когда он попадает в поле ее зрения. Это отзывалось в груди новым чувством. Новым или забытым? Хороший вопрос. Робертсу казалось, они начали с той же ноты, на которой закончили. Не было никаких пяти прошедших лет. Просто в тринадцать кажется, будто большее, что может быть между мальчиком и девочкой, — дружба. А потом все встает на свои места, и появляются эти странные спотыкания сердца, желание обнять, поцеловать или хотя бы поймать взгляд.

Аврора была обижена. Она с ним не разговаривала, и он ее понимал. Но с собой ничего поделать не мог: специально таскался где-то поблизости, чтобы она сорвалась. Он видел, насколько ей хочется спорить, подкалывать, просто говорить. Логан не мог придумать, как начать разговор. Он отчитал деда, и тот обещал, что извинится перед «этой твоей Энни», как только ее увидит. А это было практически невыполнимо, если только она сама не решит прийти к ним в гости. У лучшего ума Алтиора не находилось идей для решения задачи. Подумать только!

В кармане завибрировал телефон, и Логан открыл чат «Беда не приходит одна».

Джейк: У нас проблема!!!

Логан отправил вопросительный знак.

Джейк: Валентинка со спором оказалась у Мэдс. Логан, сделай что можешь, но Мэдди и Энджел не должны пересечься, пока мы не приедем.

И больше никаких объяснений.

Логан обернулся: Мэдди пересчитывала пледы, и единственное место в автобусе, не занятое пакетами и коробками, было как раз возле Энджел, которая сидела в соседнем ряду, прижавшись лбом к окну. Три секунды на решение, и Логан, покосившись на Аврору, быстро пересел на другое место.

Энджел оторвала лоб от стекла и хмуро на него посмотрела:

— Что?

— Ничего. Просто там слишком солнечно, глаза слепит.

— М-м, — протянула Энджел и опять уткнулась в окно. Из ее наушников до Логана доносились знакомые строчки любимых песен.

Он не нашел момента, чтобы подойти к Энджел в коридоре школы. Она его избегала. Углубленную химию каким-то чудом сменила на обычную, не появлялась в столовой и, разумеется, не приходила в субботу на кружок. Сегодня они впервые за долгое время оказались достаточно близко, и Логан поднял руку быстрее, чем сообразил, что именно скажет.

— Энджел, эй! — Он тронул ее за плечо.

— Что? — Она вытащила один наушник, потом вздохнула и вытащила второй.

— Я хотел сказать… Что бы там ни было, дружили мы с тобой по-настоящему. Ты замечательный товарищ, напарник по химии, сосед по столовой. И я бы съездил с тобой еще на десяток концертов, просто потому что это круто — ездить туда с друзьями. Будет чертовски жаль потерять это. Я принял дружбу за другое, ввязался в спор, прости. Не будь я дураком… мы бы подружились.

— Какой ты нынче приветливый, — услышал Логан и заметил Аврору, которая шла по проходу между сиденьями, чтобы спасти от падения одну из опасно накренившихся коробок.

— Я помогу. — Он тут же вскочил, чтобы перехватить коробку, но Аврора так зло на него посмотрела, что ему стало страшно.

Коробка приняла горизонтальное положение. Аврора вернулась на переднее сиденье, а Логан — на свое место.

— Только лишь потому, что ты друг Астера, — первое, что сказала Энджел, глядя в сторону Авроры, которая в свою очередь обиженно смотрела в окно. — К тому же и дураку было ясно, кем твое сердце всегда было занято.

— Видимо, не мне, — ухмыльнулся Логан. — Так что да. Прости, что… втянул тебя в это.

Они замолчали.

— Обаянию Блэквудов сложно противостоять, — вдруг тихо произнесла Энджел. — Поверь, я тоже пыталась.

Робертс подумал: «Будет действительно лучше, если Белл не узнает про участие Астера в этом глупом споре…» Где-то в глубине души Логан надеялся, что Джейкоб сможет остановить свою рыжую фурию, и хрупкий мирок Астера и Энджел не будет разрушен.

— Судя по всему, у тебя тоже не вышло? — Он прочистил горло.

Она посмотрела на него, чуть прищурившись.

— Вот это уже за пределами нашей дружбы, Робертс, — улыбнувшись, ответила девушка. — А сейчас отсядь от меня, пожалуйста, не то Аврора просто лопнет от злости.

— Ничего, ей полезно позлиться, — пожал плечами Логан, поудобнее устроившись на сиденье, и протянул Энджел руку. — Мир? По крайней мере, мне точно понадобится сообщник в этом блэквудовском противостоянии.

— Если только поможешь мне с химией, Робертс, — пожала его руку Энджел. — А то с этими переходами из группы в группу я совсем запуталась.

И тогда Логан понял, что прощен.

Они переглянулись на секунду, как тайные заговорщики, скорее из-за того, что Энджел опасалась, как бы Аврора на нее не накинулась, — и, кажется, с души Логана упал приличный такой камень. Он выдохнул, но ровно на мгновение. Стоило ему поднять голову, как он заметил вопросительное выражение на лице Авроры, которое тут же сменилось совершенно ледяным. Ну конечно. Дурацкая у нее привычка — закрываться при каждом удобном случае.

…Дом престарелых располагался за городом, на территории старого, заброшенного цветочного питомника, так что дорога занимала не меньше часа. Логан хорошо знал этот путь: пару раз в месяц они с отцом и дедом приезжали сюда навещать Логана-старого, который вот уже пять лет как съехал от них вслед за своим другом, мистером Уотсоном.

Автобус остановился перед большой старинной вывеской «Сад пионов» — ее по наследству передали дому престарелых. Местные деловитые бабушки продолжали традицию и при содействии не менее активных дедушек выращивали цветы на продажу.

— Приехали! — громко объявил водитель.

Аврора, которая последние полчаса сидела, отвернувшись от Логана и Энджел, вздрогнула и встала.

— Робертс, Скоткинс, помогите с коробками, — холодно велела она, взяла несколько пакетов с носками и вышла из автобуса.

Логану пришлось задержаться, чтобы не допустить взаимодействия Мэдди и Энджел.

— Мэдс, помоги, закинь мне пару коробок, — попросил он, видя, что рыжая собирается выйти вслед за Энджел.

— А ты справишься?

— Коне-ечно, — протянул Логан, в руках у которого уже были две коробки.

Да уж, пледы Энджел купила что надо. Шерстяные. Тяжелые. Пятьдесят пять штук весили как все сто пятьдесят пять.

Мэдди пожала плечами и добавила еще две коробки, загородив Логану обзор.

— Я помогу выйти, — пробормотала она, беря пакеты. — Скоткинс, это аптечка, а не подарок, оставь ее в покое. Поднимай коробки, и бегом. Пошли, Логан.

Три ступеньки, полсотни метров — и свобода. Сотрудники дома престарелых уже стояли на улице, с благодарностью принимая коробки.

— Я пойду проконтролирую. Энджел, ты пересчитала пакеты? — спросила Мэдди.

Логан напрягся, сделал шаг вперед и оказался между ними. Девушки подозрительно на него посмотрели.

— Эм… Я, кажется, видел один пакет под сиденьем.

— Ой, я сейчас сбегаю посмотрю. — Энджел бросилась к автобусу.

Мэдди ушла в здание, и Логан выдохнул.

— Какой ты внимательный, — едко сообщила Аврора.

Ревность. Ревность. Ревность. Да к черту, с ней он потом разберется. Что-то подсказывало Логану, что теперь он справится со всем, что касается Авроры Блэквуд. А еще они остались одни, не считая Скоткинса, который плелся следом.

Они направились в сторону «Сада пионов» по узкой заснеженной тропинке, с двух сторон обрамленной черным сухим кустарником.

— Летом тут очень красиво, — вдруг сказал Логан.

— Откуда знаешь? — холодно бросила Аврора, но повернулась к нему: в ее глазах был интерес.

— Мой дед тут.

Она округлила глаза.

— Не тот дед. Его отец.

— Мне пора бояться?

— Нет. — Логан засмеялся. — Этот парень лучший из нас. Тебе он понравится.

Аврора вроде улыбнулась в ответ, но потом ее лицо застыло.

— Почему он должен мне нравиться?

— Потому что он очаровательный. А еще… Слушай, дед просит прощения.

— Правда?

— Да, и он обещал, что при первой же встрече сделает это лично. И Горгона тоже просит прощения… И наша скользкая дорога, и неудачно стоящее крыльцо. — Логан вновь засмеялся.

Аврора сдержалась, но уголки ее губ дрогнули.

— Я подумаю, — тихо сказала она. — Прости, что молчу. Я, наверное, немного испугалась… всего этого.

— Этого? — Между строк сквозило слово бедность.

— Нет. Это не то, что ты подумал. Просто ваша семья не такая, как наша. Все так… громко, — подобрала она слово, — и слишком честно. У нас так не принято, и я испугалась.

— Значит, ты не обижаешься?

— Ты пересел к Тинкер Белл. А она только начала мне нравиться, — закатила глаза Аврора. — Конечно, обижаюсь.

Логан не мог не рассмеяться. Его невероятно радовало сегодня… все. Он поймал замерзшие пальцы девушки и легонько их сжал.

Скоткинс за их спинами споткнулся, видимо не ожидая такого поворота.

— А вот и Логан-старый, — кивнул Робертс. — Могу я вас познакомить? Не бойся, он самый тихий из нас.

Аврора кивнула, и это было лучшим, что случилось за день.

На лавке у дома сидел сухонький старичок. Крошечный, будто ненастоящий. Рядом — его друг, высоченный и такой же худой. Оба напряженно смотрели на доску и шахматные фигуры, которые от хода к ходу припорашивало снегом.

Логан приблизился к лавке и сел на корточки, привлекая внимание игроков.

— Привет, дедушка. Вам тут не холодно?

Логан-старый причмокнул, почесал под шапкой голову и отмахнулся:

— Мы всю жизнь в любую погоду играем на улице. Не мешай, Логги, это решающий ход.

— Логги? — спросила Аврора.

Логан закатил глаза.

Логан-старый сделал ход, объявил шах и мат и только потом с улыбкой повернулся к внуку.

— Ну, рассказывай, — протянул он.

Они с Логаном были похожи больше, чем с отцом или дедом. У прадеда был такой же мягкий взгляд и даже седая кудряшка на лбу. А еще его называли последним счастливым Робертсом. Логан не знал прабабушку, но знал, что эти двое прожили в браке тридцать лет, прежде чем она умерла. Это больше, чем у всех последующих Логанов, вместе взятых. Быть может, потому прадед был самым счастливым из всех? Разве что в последние годы сдал, пока не принял решение поехать вместе с Уотсоном в дом престарелых, вместо того чтобы слоняться по двору в одиночестве. Тут ему нравилось. Он завел друзей, играл в шахматы и рассказывал удивительные истории о личной жизни любвеобильного Уотсона, граничащие со сплетнями.

— Дедушка, познакомься, это Энни. Я про нее рассказывал.

Аврора тоже присела на корточки перед лавкой — теперь Логан-старый и на нее смотрел сверху вниз.

— А-а, ты милая. Похожа на мою Анну, — улыбнулся Логан-старый и пожал Авроре руку. — Прошу тебя, не позволяй этим чудикам называть моего правнука Логаном, мне это имя осточертело. У них совсем фантазии нет.

Аврора удивленно посмотрела на прадеда, потом на Логана. Тот стал мотать головой, мол, не слушай ничего.

— Эм, дед, мы вроде как еще школьники, и…

— Да я в вашем возрасте женился уже! — Вот теперь он больше напоминал Логана-старшего.

Аврора напряглась.

— Слушай, ну ладно, потом поговорим, а то тут холодно, — попытался замять тему Логан.

— Энни, значит. Мне нравится… Мне нравится эта девочка, Логги, — одобрил прадед, заставив Аврору покраснеть.

— Спасибо… сэр, — неловко произнесла она, не зная, как реагировать.

— Да брось, меня все зовут дедушкой, — тепло улыбнулся он, включая все свое обаяние, перед которым невозможно было устоять. — А ну пошли в тепло, а то заморозим тебя.

Логан-младший обогнул Уотсона, который уже строил глазки покрасневшей Авроре, позвал Скоткинса и направился к крыльцу, оказавшись во главе этой делегации. Там их ждала директриса с парой жительниц «Сада пионов», милейших старушек, обмотанных мишурой в честь праздника и напоминающих очаровательные елочные игрушки.

— О, наши герои! А мы вот тоже купили ваши календарики.

Логан опустил взгляд в пол, а Скоткинс сделал шаг вперед. Взять его с собой было отличной идеей, вот кто гордился этим проектом! Одна из старушек стояла с календарем, как раз открытым на странице со Скоткинсом.

— Это мой Альберт, — доверительно сообщила она Логану, тыча в обнаженную грудь Люка, едва прикрытую мячом. — Хорош, правда? Мы с ним поженились еще в сорок восьмом. Повешу его над кроватью.

Логан смущенно кивнул, обернулся на Скоткинса и с ужасом увидел, что тот довольно ухмыляется.

— Понял, Альберт? — подавился смехом Логан.

Аврора закатила глаза.

— Это будет грандиозно, — улыбнулся Скоткинс и тут же попал в объятия своей «супруги».

* * *

Джейк мчался в дом престарелых с одной мыслью — остановить конец света. Он слишком хорошо знал Астера, чтобы понять: Энджел запала его кузену в душу. Оставалась маленькая загвоздка — его участие в споре. Знание об этом должно было умереть вместе с ними. Но, видимо, судьба решила укусить их за зад. Джейк чувствовал себя сапером. Ему нужно было нейтрализовать бомбу по имени Мэддисон Эванс, в которую он втюрился по уши. Действовать стоило с ювелирной точностью.

Весь Деполе занесло снегом, но его джипу это нисколько не мешало. Он притормозил перед домом престарелых и перевел дыхание. «Каков план, кэп?» — часто спрашивали его игроки, и у него всегда находился ответ. Но сегодня его впервые не было. Казалось, все, что касается Мэдди Эванс, выходит из-под контроля.

Джейкоб вышел из машины, кутаясь в дутую курт­­ку и прячась от колючего ветра. Он знал, что в благодарность за собранные деньги здесь сегодня планируется вечеринка. Также знал, что в этом доме встречает старость Логан-старый, чудаковатый прадед Логана-младшего. Когда они в прошлый раз его навещали, старик обещал переписать завещание на Джейка: тыкал ему в грудь указательным пальцем, называл внуком и истинным продолжателем рода. В общем и целом старик Джейку очень нравился. Может, использовать обаяние деда, чтобы обезоружить ведьму? Или ее таким не проймешь?

Джейкоб поднимался по ступенькам, слыша громкие голоса стариков и звонкие — своих друзей. Лучше других был слышен смех Люка Скоткинса. Эванс даже пожалел, что не может задержаться и узнать причину, — у капитана была миссия по обезвреживанию. Он увидел около окна Робертса и окликнул его. По выражению лица друга Джейкоб понял, что тот рад его появлению.

— Там, — выдохнул Логан и подбородком указал куда-то в сторону.

Эванс обернулся и тут же встретился взглядом с Мэдс. Казалось, они увидят друг друга даже в многотысячной толпе. Она что-то громко рассказывала куче стариков, живо жестикулируя. Мэдди откинула назад свои огненные волосы, и при виде этого у Джейкоба внутри все перевернулось. Он теперь всегда будет так реагировать на нее? Чистое сумасшествие.

Джейк подошел и обнял девушку за талию. Скоткинс на другом конце комнаты уставился на них широко раскрытыми глазами. Типа серьезно? Вы все-таки вместе? На шее парня висела старушка и называла его Альбертом. И как бы сильно Джейкобу ни хотелось понять, что происходит, он сосредоточился на главном — бомбе в его руках.

— Я заберу ее у вас на секундочку, — сказал он старикам.

— На твоем месте я бы забрал ее навсегда, — хмыкнул один из них, а другой, потерявший свою вставную челюсть, разгоготался, словно гусь.

— Таков мой план, — подмигнул им Джейк.

— Я никуда с тобой не пойду, — взбрыкнула Мэдс.

Старушка в кресле-качалке со спицами в руках посмотрела на нее сквозь очки.

— Дорогуша, не выпендривайся! Таких единицы… Какой рост, какая генетика! — отчитала она Мэддисон.

Джейк приосанился:

— Вот-вот, слушай мудрых, повидавших жизнь людей!

— Эванс, заткнись. — Мэдди закатила глаза.

Он отвел недовольную Мэдс в пустой угол, и она смотрела на него с вызовом. Примечательно, что над ними висела омела.

Девушка заметила бутон и покраснела:

— Даже не думай. Я знаю, для чего ты здесь.

— Да? И для чего?

— Логан все утро отправляет меня куда-то подальше от Энджел. — Она кивнула. — Даже сел рядом с ней в автобусе, чем заслужил гнев принцессы Блэквуд.

— Мэдс, слушай… — Джейкоб тянул время и попробовал приобнять ее за плечи.

Мэдди с силой сбросила его руки, и он поежился… плечо заныло. Она поняла это по тому, как скривилось лицо парня, и ей стало стыдно.

— Джейк, прости, — прошептала она, — просто… — Мэдс запнулась и выпалила: — Просто вы меня бесите! Как вы можете смотреть на то, что делает Блэквуд, и не рассказывать ей всю правду?

В глубине зеленых глаз сверкало искреннее непонимание и обида. Эванс сделал шаг вперед и все-таки приобнял ее.

— Мэддисон, — назвал он ее полным именем, и кожа девушки покрылась мурашками — как же так? отчего? почему он имеет над ней столько власти? — У Астера к ней чувства, — прошептал Джейк.

Он рассчитывал на что угодно, но только не на звонкий, издевательский смех.

— Боже! Ты думаешь, я на это клюну? — Мэдди зло стрельнула в него глазами. — Держишь меня за идиотку?

— Нет. — Джейк тоже начинал закипать. — Да что с тобой не так? Почему ты вечно ждешь подвоха?

— Потому что… потому что… — Она нервно заправила прядь за ухо.

Джейк вспомнил о ее отце, о потерянном доверии и о том, что действительно для нее важно: верность, честность, преданность. И ему захотелось вмазать себе за грубость.

— У него правда к ней чувства, — обессиленно произнес он. — Просто поверь мне.

— Астер Блэквуд — и чувства? Чувства к Энджел Белл? — Мэддисон выглядела шокированной и словно пыталась осознать услышанное.

— Да, порой чувства вспыхивают абсолютно не вовремя и неожиданно, — произнес Джейк.

— Говоришь так, словно знаешь, — пробормотала она.

Джейк наклонил голову и потерся своим носом об ее нос. Это было сильнее него. Он хотел касаться ее каждую чертову секунду.

— Знаю, безумная Мэдс, — прошептал Эванс, и она почувствовала его дыхание на своем лице. — Поэтому дай им, пожалуйста, самим разобраться.

Она молчала, утопая в ощущении близости крепкого тела Джейкоба. Ей хотелось в нем раствориться. Какая идиотская мысль…

Часы на стене пробили десять утра, отвлекая и возвращая в реальность. Мэдди взъерошила волосы, словно пыталась избавиться от чар, которыми ее окутал Эванс.

В этот момент в комнату вошел Астер. Они встретились взглядами. Он тоже приехал… останавливать конец света. Казалось, он бледнее, чем обычно. Под глазами залегли темные круги. Он выглядел действительно расстроенным и уставшим.

Мэдс выбралась из объятий Джейка, подошла к Астеру вплотную и, сжав кулаки, провозгласила:

— Если у тебя к ней реальные чувства, ты сам признаешься, Блэквуд. Даю время до новогоднего маскарада. — И, набрав в легкие побольше воздуха, она закончила: — Иначе это сделаю я, понял?

Сомнений не оставалось. Она это сделает. Расскажет. Отдаст валентинку. Мэддисон Эванс была принципиальной. Не дожидаясь ответа, она вышла в другую комнату.

На время бомба была обезврежена. Но лишь на время…

Астер и Джейк переглянулись.

— Вот дерьмо, — произнес Астер голосом, которым обычно извещают о похоронах.

А в соседней комнате в это время уже вовсю шла дискотека — или, скорее, утренник. Мэдди наклонилась к сумке, чтобы вытащить оттуда бутылку воды, но ее так резво ухватил за кисть один из старичков, что сумка перевернулась. Старик закружил Мэддисон в танце, профессионально вышагивая бачату. Она и не заметила, как из сумки вылетела розовая бумажка в форме сердца, обильно посыпанная блестками… и эту валентинку нашла другая девушка.

* * *

Мир качнулся, накренившись, чуть треснул и застыл на мгновение. Не весь — лишь мир Астера. Потому что Энджел Белл держала в руке ту самую валентинку.

Если бы существовала некая шкала паники, то состояние Астера в эту минуту перекрыло бы любые ее показатели. По его спине скатилась капля пота. Дыхание застряло в горле.

— Блэквуд, — пихнул его локтем Джейк.

В этом слове было столько подтекста. Оно словно кричало: «Знаю, что ты в полной заднице, но, пожалуйста, отомри наконец и сделай хоть что-то!»

Астер очнулся.

— Энджел! — окликнул он девушку.

Но та не услышала. Остановившись посреди зала, она опустила взгляд на строчки, написанные на валентинке.

Сердце Астера упало вниз и укатилось под старый рояль, на котором прямо сейчас исполнялась какая-то малознакомая фуга. Поминальная.

— Мистер Робертс, — произнесла Энджел, поймав за локоть танцующего Логана-старого. — Здесь написано: «От Логана для Э». Вас же тоже зовут Логан, верно? Это, наверное, ваше?

— Мое? — То ли дед был глуховат, то ли музыка оказалась слишком громкой. — Что мое?

— Это не вы потеряли? — протянула она старику валентинку.

Тот отмахнулся:

— С меня еще труха не сыпется. — И он повел какую-то бабулю по кругу в танце.

Энджел рассмеялась, покачав головой, и только собралась перевернуть валентинку, как со спины ее обняли руки Астера.

— Ой! — взвизгнула она.

— Тише, — шепнул он, — это я.

— Астер! — выдохнула Энджел. — Ты меня чуть до сердечного приступа не довел.

— Прости, — ответил он, не зная, за что конкретно в этот момент извинялся: за то, что напугал, или за бомбу замедленного действия, которую она все еще держала в руках.

— Ты здесь? Ты ведь не собирался. — Энджел улыбнулась, опуская свои ладони на его.

— Соскучился. — Голос Астера сорвался на хрип.

Эти слова были чистой правдой. Пока его душа кровоточила после потери, тело буквально вопило об анестезии. И ничего не хотелось больше, чем губ ангела, рук ангела и ее голоса, шепотом повторяющего его имя.

— Я написала тебе сегодня, но ты не ответил.

— Прости. Наверное, не услышал. Но на будущее — лучше сразу звони, не пиши.

Она развернулась в его руках. Так, что теперь они стояли лицом друг к другу.

— Почему?

— Потому что когда человек пишет, он подсознательно ждет ответа, а я не люблю разочаровывать людей. К тому же я еще и читаю крайне медленно.

— Значит, никаких романтических переписок? — Энджел закинула руки на его плечи.

— Если не хочешь смеяться до колик в животе.

— А говорят, Астер Блэквуд ужасно гордый и высокомерный, поэтому никому не пишет.

— На самом деле он просто тупой. Видишь, как все банально?

— Это не так, — нахмурилась Энджел. — Я не хочу, чтобы ты так о себе думал.

— Мир думает так. Не я.

— Вот это уже больше похоже на того Блэквуда, которого я знаю, — улыбнулась девушка.

— Тогда вернемся к началу, — наклонившись к ее щеке, прошептал Астер. — Не пиши мне, любовь моя, и не жди от меня того же. — И, пока она находилась под влиянием его холодных глаз, осторожно потянул за валентинку в ее руках. — Что это? — произнес он как ни в чем не бывало.

— Кто-то выронил, — ответила Энджел, пожав плечами и приподняв открытку как раз той стороной к Астеру, где размашисто стояла его подпись.

Фак!

Фак! Фак! Фак!

Кто бы знал, как много самообладания ему понадобилось, чтобы не измениться в лице в этот миг.

— Наверное, надо отдать кому-то из медсестер. До Дня святого Валентина еще долго. Может, кто-то из стариков потерял. Они ведь все хранят, даже такие мелочи.

«Не только они, — подумал Астер. — Какому идиоту вообще пришла в голову идея это записать?»

Судя по тому, что с фразой «Не играть с ней в машахты» что-то было не так, Астер понимал — идея была его. Да и почерк сложно было спутать с чужим. Буквы и слова, написанные Астером, всегда выглядели так, будто вопили от ужаса.

— Давай я сам, — протянул он руку, медленно забирая валентинку и опуская ее в карман.

Блэквуд видел на другом конце зала Мэддисон Эванс, скрестившую руки на груди. Ее взгляд говорил: «Меня ты не проведешь». Видел, как Джейка увела на танцпол крошечная старушка — тот только оглянуться успел. Видел, как Аврора припрягла Логана таскать столы, чтобы никто не увел его. Ведь так важно организовать праздничный обед в десять утра! Но Астеру казалось, будто каждый в этом зале смотрел сейчас именно на него. И Энджел тоже.

Сделав шаг вперед, он обнял ее, прижавшись щекой к щеке. Сотня картинок о том, как он теряет девушку, пронеслась в его голове. Она рвет валентинку в клочья, влепляет ему пощечину, разворачивается, убегает, плачет, кричит…

Но она лишь тихо спросила, явно подразумевая его вчерашнюю потерю:

— Как ты?

Астер сам не понимал, как он, потому что почти случившаяся сегодняшняя напугала его до чертиков.

— Хорошо, теперь хорошо, — ответил он, понимая, что обязательно признается ей. Но не сейчас. Чуть позже. Просто немного позже.

* * *

— Астер, ты с ума сошел! — Джейк поймал его между танцами, во время которых им не давали ни минуты передыху.

Мужчин в этом месте не хватало, особенно ходячих, так что они были нарасхват. Даже старик Логан со своим другом уже куда-то смылись.

— Я все улажу.

— Когда?

— Дай мне немного времени! — проорал Астер шепотом.

— Мальчики, можно вас ангажировать на хастл? — Возле них нарисовались две бабули с симметрично уложенными седыми кудрями, выглядывающими из-под маленьких шляпок.

— Разумеется, мэм, — подставляя локоть, ответил Астер и, наклонившись к кузену, прошептал: — Ты знаешь, как танцевать хастл?

— Понятия не имею. И хватит влипать во всякое дерьмо, — прошептал Джейк в ответ.

— Я же сказал, что разберусь с этим!

Когда музыка закончилась, Астер шутливо поклонился и, пока его снова кто-то не поймал, отправился на поиски Энджел. Она помогала с украшением стола в большом зале, где школа Алтиор подготовила праздничный обед.

— Мне нужно с тобой поговорить, — произнес Блэквуд, опираясь на столешницу.

— Это срочно? — улыбнулась Энджел.

— Думаю, да. — Он решил, что попробует рассказать все с самого начала. А там будь что будет.

— Тогда идем.

Она сама схватила его за руку и длинными коридорами повела куда-то вглубь здания.Здесь находились хозяйственные отсеки. Астер отметил прачечную, кухню, где пар стоял коромыслом. А потом Энджел открыла дверь, и они оказались в кладовой.

Внутри было тихо, крошечная лампочка на потолке освещала помещение, а на стеллажах рядами лежали коробки с овощами.

— Я слушаю, — шепотом произнесла Энджел, глядя ему в глаза. Стоя так близко, что их грудные клетки соприкасались.

— Какая ты красивая, — сказал Астер, не без удовольствия наблюдая, как из нежно-розовых щеки девушки становятся пунцовыми. Он приподнял ее подбородок двумя пальцами.

«Послушай, Энджел, тут такое дело… Кажется, я влюбился в тебя», — подумал он, не сводя с нее опьяненного взгляда.

Нет, не кажется. Но разве о таком говорят спустя один поцелуй?

— Так что ты хотел мне сказать?

— Одного будет недостаточно, — хрипло прошептал он и щелкнул выключателем.

В темноте было слышно прерывистое девичье дыхание, и Астер поймал его своими губами. Рука обрисовала ее бедро, скользнув ниже, сжимая в кулаке ткань платья. Ее ладонь легла ему на шею, притягивая ближе. Астер почувствовал, как девушка поднялась на цыпочки, цепляясь за него. Воздуха не хватало, кровь мчалась по венам. Энджел оттолкнулась спиной от стены, чтобы в ту же секунду оказаться припечатанной обратно. Удариться в нее лопатками, почувствовать, насколько одного поцелуя действительно недостаточно.

Даже в темноте Астер понимал, что не перепутал бы губы Энджел Белл ни с какими другими. У нее был свой вкус, мягкость и даже манера целоваться — все в ней сводило с ума. Теперь поцелуи с другими девушками казались ему безвкусными. Как жевать бумагу после того, как попробовал что-то из мишленовской кухни.

— Господи, как же ты хорош, Блэквуд, — выдохнула Энджел, и Астер крепче прижался к ней. — Каждый раз, как думаю об этом, клянусь, я хочу тебя убить. Ведь скольких девчонок ты перецеловал, чтобы научиться такому?

Но Астер не успел ответить, потому что откуда-то из глубины кладовки раздался старческий голос:

— Судя по всему, много.

Энджел взвизгнула, вцепившись Астеру в плечи.

— А можно нам свет включить, — последовал за ним другой.

Астер почувствовал, как девушка-ангел спрятала лицо на его груди. Едва сдерживая смешок, он ответил:

— Одну минуту. — Поцеловав ее в висок, шепнул: — Иди, я тебя прикрою.

И прежде, чем он включил свет, Энджел выбежала из каморки.

Обернувшись, Астер прищурился: после темноты даже этот тусклый свет казался слишком ярким.

— Дедуля Логан?

Теперь он разглядел Логана-старого и его другана, усевшихся на перевернутых ящиках в соседнем ряду.

— Не боись, — хмыкнул тот, — мы тебя не выдадим.

— Ага, спасибо. — Астер провел рукой по шее. — А вы что тут делаете? Там сейчас банкет будет.

— А у нас свой банкет, — ответил дед, и Астер увидел, что на одном из ящиков разложен нехитрый обед.

Но тут дверь открылась, и на порог вломились Джейкоб и Логан разом.

— А вы-то тут откуда? — удивился Астер.

— Тебя искали. Энджел сказала, ты за овощами пошел.

— А, да, типа того.

— Дедуля? — воскликнул ошарашенный Логан.

— Ой, да заходите давайте, пока сюда эта жуткая медсестра Дороти не нагрянула. Доставай, Уотти! В честь Рождества! — И в ответ на удивленные взгляды троицы дед заговорщическим шепотом пояснил: — У нас тут заначка припрятана.

Из-под нижнего стеллажа появилось нечто, удивительно напоминающее геккона Фредди в бутылке — того, с которым парни «познакомились» на чердаке пару месяцев назад.

«Наверное, это семейное, робертсовское, — поду­мал Астер, — помещать всяких тварей в спирт».

— Дед, у тебя же давление! — воскликнул возмущенный Логан.

— Ишь ты! Ну-ка, поуказывай еще деду! — цыкнул на него Логан-старый. — На вот, продезинфицируйся!

— Так мне же нельзя!

— Вырастили неженку.

— Пожалуй, я тоже пас, — помотал головой Джейкоб.

— За рулем, — предупредительно выставил руку Астер. При одном только воспоминании эта бурда вызывала изжогу, и, видимо, не у него одного.

— А ты чего такой хмурной? — Логан-старый придирчиво посмотрел на Астера.

— Любовная драма, — ответил вместо него Логан-младший.

— Ну так мы за этим и собрались! Разливай, Уотти!

— Ты с ней поговорил? — спросил Джейк, пока те чокались, расплескивая настойку из геккона по стаканчикам для лекарств.

— О чем? — вклинился мистер Уотсон, закусывая останки Фредди соленым сыром.

Всякий раз, когда парни попадали в компанию этих двоих, из них словно клещами вытаскивали как можно больше сплетен, да с подробностями. И старички тут же начинали рассказывать о своем. Будучи молодыми, они работали на какой-то ферме, где с ними за сезон произошло больше диких историй, чем с Астером и его друзьями за всю жизнь. По крайней мере, все эти рассказы начинались так: «Помнится, работали мы на ферме…»

Астер покачал головой.

— Не вышло.

Кузен хлопнул его по плечу.

— Если бы только это.

Все замолчали.

Астер выдохнул, закрыл глаза, чтобы собраться с силами, и произнес:

— Старик Линч продал Ориона.

— Да ну? — Это был Логан.

— Твою мать. — Теперь Джейк.

— Ага, — раздраженно хмыкнул Астер. — Предложил мне пересесть на Айвори, прикиньте?

— Айвори — это хто? — заинтересовался глуховатый мистер Уотсон.

— Лошадь. Это другая лошадь.

— Но что-то ведь можно сделать? Перекупить его, забрать назад? У нас же вышло с календарями, — начал распаляться Джейкоб.

— Сто тридцать кусков, — ответил Астер. — Тебе придется снабдить этими календарями пол-Америки.

— А если лошадь подменить? — предложил Логан.

— Мой внук! — потрепал его по голове дед, тут же заворачивая: — Помню, работали мы с Уотти на ферме, и надо было выдать старую корову за молодую. Пара ведер дегтя, толковая история про молодую дурную коровушку — и нате вам, продано!

— Кстати, дельная мысль, — подхватил Джейк. — Можем его перекрасить. И будет у тебя не серебристый конь, а черный. А вместо Ориона отдадим ему Айвори.

— Айвори — это кобыла, Робертс, — обреченно произнес Астер. — Так что если в твоем арсенале не припрятан фокус, как отрастить ей причиндалы, ничего не выйдет.

— Опять-таки, — начал Уотсон, потрясая в воздухе опасно накренившимся стаканчиком. — А помнишь, Логги, как мы все на той же ферме…

— Но что-то же ты планируешь делать? — встрял Джейк.

Астер пожал плечами. Вид у него был изможденный, будто он не спал минимум пару суток.

Все эти годы, когда им с парнями что-то не нравилось, они считали своим долгом нарушать правила. Прогибать их под себя. Но в этот раз перед Астером выросла стена, которую он не мог ни обойти, ни перепрыгнуть.

— Постараться смириться? — то ли задавая вопрос, то ли отвечая на него, тихо произнес он. Увидев удивленный взгляд Джейка, спросил: — Считаешь, я теряю хватку?

Но вместо него подал голос старый Логги.

— Ты просто взрослеешь, мальчик, — кряхтя, ответил он. — И становишься сильнее, а это случается только после самых больших потерь.

Астер пожал плечами. Наверное. Ведь именно это мы и делаем, когда становимся взрослыми. Принимаем правила игры этого мира, даже если они нам не нравятся.

И где-то над ухом раздалось:

— Разливай, Уотти!

Загрузка...