Население империи драконов было чрезвычайно разношёрстым, особенно в столичном городе, куда стекались чешуйчатые, а с недавних пор и обладатели прочего телесного покроя со всех краем этого пространного государства. На земле, в специально созданных для них впадинках, извивались маленькие безногие драконы; широкие трассы топтали титанические звери; в небесах мелькали крылатые создания, и даже под землёй, если хорошенько прислушаться, можно было услышать журчание воды, — это были водные магистрали, по котором перемещались морские ящеры.
Среди всего этого буйства дракон кроваво-красного цвета, облачённый в жёлтый халат и шапочку, который с интересом, хотя и робко, смотрел по сторонам, не привлекал особенного внимания.
И потому так странно, что с того момента, когда он впервые показался на улице, за ним пристально следила пара заострённых жёлтых глаз…
Наконец Карун немного устал от непрестанного шатания по улице. Он погладил живот и подумал, что ему не помешает перекусить… А затем немедленно помотал головой, стараясь выбросить опасные мысли, осмотрелся, принюхался и увидел чайный дом, от которого доносился приятный травянистый аромат. Иной раз тёплые напитки помогали прийти в себя и утолить голод. Карун прошёл через резные двери и оказался в аккуратно обставленном зале. Его немедленно встретил официант, который проводил его на второй этаж, с которого открывался прекрасный вид на оживлённую улицу.
Карун любовался дорогой, пил чай и уже планировал свои дальнейшие действия, как вдруг произошла совершенно неожиданная вещь. Рядом с них показался другой дракон. У неё — самка, — была длинная тонкая шея, золотистая чешуя и узкие, острые глаза, которые сверкали желтоватым светом.
— Ох, прошу прощения, но все места занятны. Можно я к вам подсяду? — спросила девушка и при это показала свой красный раздвоенный язык. Карун смутился, быстро осмотрел помещение и сказал:
— Н-но… Вовсе не все места заняты. Вот есть несколько…
— Ах, а я и не заметила, — невинно проговорила девушка, между делом присаживаясь за столик. — Но раз я уже здесь…
Карун замялся.
Отказывать было невежливо, и всё же теперь ему стало немного неловко. А девушка меж тем смотрела прямо на него своими золотистыми глазами, в то время как её длинный хвост, тихо позвякивая чешуйками, извивался по деревянному полу… Вскоре принесли вторую чашку чая, затем третью. Карун заказывал их снова и снова, пока девушка как бы ненароком задавала ему вопросы, спрашивала, где он живёт, кем работает и так далее, и тому подобное. При этом её золотистые глаза были направлены прямо на него. Стоило Каруну отвернуться, а затем снова посмотреть на свою собеседницу, и он неизменно встречал её светлый и пронзительный взгляд.
Постепенно, смущение юного дракона улеглось. По своей природе он был довольно разговорчивым. Более того, он вспомнил, что его отец всегда печалился, что у сына нет ни одного настоящего друга. Эта же девушка проявляла к нему интерес. Она его слушала, спрашивала, говорила. Казалось, ей действительно было приятно его общество. Карун разговорился и вскоре совершенно перестал замечать внимательный золотистый взгляд.
— А у тебя есть семья, Куэ? — спросил он своим звонким голосом, когда закончил рассказывать про собственное семейное положение, при этом утаив — сам не зная, почему, — маленькую подробность касательно того, что его приёмный отец был прежним императором.
— Ох, разумеется… Но они живут далеко, в деревне… — сладким голосом отвечала Куэ. — В городе я живу с моими друзьями.
— С друзьями? — удивился Карун.
Известие действительно было монументальным. Он вдруг подумал о том, что девушка, которая казалась немного младше, чем он сам, ведёт намного более взрослый образ жизни.
Эти мысли сперва смутили Каруна, а затем наоборот — наполнили решимостью. Прежде он считал тягостным своё задание — выйти на свет, — но вид сверстницы, которая прямо сейчас живёт самостоятельной жизнью невольно устыдил молодого дракона.
Именно поэтому, когда Куэ неожиданно предложила познакомить его со своими друзьями, он радостно согласился, — хотя отец всегда говорил ему сторониться незнакомцев… Но ведь после разговора, который продолжался больше дюжины чашек чая, они явно были хотя бы капельку знакомы…
Глаза девушки засияли. Она схватила его лапу своими острыми подотчётными коготками и повела на выход.
Дорог оказалась продолжительной. Карун невольно задумался, хотя и всего на секунду, почему Куэ вдруг захотелось зайти в чайный дом, который находился так далеко от её дома… Хм… Может, здесь подают особенно хороший чай? Он совершенно этого не заметил во время разговора…
Уже почти стемнело, когда они наконец оказались в мрачном переулке. Высокие здания возвышались слева и справа, а между ними теснился узкий проход. Карун вздрогнул, но Куэ уверенно прошла вперёд, и он, набравшись храбрости, проследовал прямо за ней.
Девушка встала перед высокой грязной дверью и трижды постучала.
Сперва ответа не было, но вот прошла минута, и дверь стала медленно приоткрываться…