СКАЗКА О ДВУХ БРАТЬЯХ

Было однажды два брата от одной матери и от отца одного. Анупу было имя старшего, младшему же имя было Битиу. Анупу — имел он дом, жену имел, но младший его брат был ему, чем быть надлежит меньшому Это он изготовлял ткани, как шел следом за скотиной своей в поля, это он возделывал пашни, и это он молотил, он исполнял все работы полевые, ибо братишка этот меньшой работником был превосходным, и не было ему равного во Всей-Земле, но в нем зачаток был каждого бога. И уж много дней прошло с тех пор, как ходил младший брат, ходил так позади быков своих, по обычаю каждого своего дня, — он приходил к себе домой, каждый вечер, отягченный всяческими травами полевыми, как делают это, когда возвращаются с полей. Он слагал их перед старшим своим братом, который сидел вместе с женою своей. Он пил, он ел, он спал в загоне, со своими быками, каждый день. И когда земля озарялась и новый уж был день, едва испечены были хлебы, раскладывал он их перед своим старшим братом, и тот выдавал ему хлебы в поля. Он погонял своих быков, дабы напитать их в полях, и меж тем как шел за своими быками, они ему говорили: «Трава — хороша она в том вон месте». А он, слушал он все, что они говорили, он приводил их к доброму пастбищу, которого желали они. Они же, быки, с ним пребывавшие, становились они красивыми, очень, очень, множили они плодовитость свою, очень, очень.

И однажды, в пору возделывания земли, старший брат сказал ему: «Приготовим нашу упряжь, чтобы приняться пахать, ибо выступила земля из воды, и хороша она для обрабатывания. Ты, потому, уходи ты в поле с семенами, ибо мы начнем пахать завтра с утра». Так он ему сказал. Младший брат исполнил все дела, как наказал ему сделать их брат его старший. Когда земля озарилась и другой уж был день, снарядившись, пошли они в поля, чтобы возделывать землю, и сердце их веселилось, очень, очень, на эту работу, и не покладая рук трудились они.

И уж много дней прошло с тех пор, как вот, когда они были в полях и мотыгами взрывали землю, брат старший поторопил своего младшего брата, сказав: «Сбегай, принеси нам семян из деревни». Младший брат застал жену своего старшего брата, когда заняты были ее прической. Он сказал ей: «Встань! Дай мне семян, чтобы бежал я скорее в поля, ибо мой старший брат сказал, посылая меня: “Без проволочки!”» Она сказала ему: «Поди, сам открой корец, и возьми, что тебе угодно, а то боюсь, как бы прическа моя не распалась, если я пойду туда». Малый — вошел он в загон свой, взял большой жбан, ибо намерение его было захватить много зерна, наполнил его пшеницей и ячменем, и вышел отягченный ношею. Она сказала ему: «Сколь велико есть количество, что на плече твоем?»

Он сказал ей: «Ячменя три меры, пшеницы две меры, всего пять мер, вот все, что на плече моем». Так ей сказал он, но она, обратилась она к нему, говоря: «Велика удаль твоя, и примечаю я мощь твою каждый день!» И сердце ее облюбовало его, как облюбовывают юношу. Она встала, она схватила его, она сказала ему: «Пойдем, отдохнем вместе, час один! Если ты даруешь мне это, заверяю, я сделаю тебе два красивых одеяния». Леопардом Юга разъяренным стал вдруг юноша, по причине непристойных ее предложений, что произнесла она ему, и она испугалась, очень, очень. Он обратил к ней слово, и сказал: «Но, поистине, ты же для меня как мать, но твой супруг, он для меня как отец, но он, что старший мой есть, это он дает мне насущное. А! тот великий ужас, что ты сказала, да не будет он мне сказан вновь, а я, я не скажу его кому бы то ни было, и я не допущу его соскользнуть с моих уст, ни перед кем». Он поднял свою ношу, он ушел в поля. Когда он вернулся к своему старшему брату, они принялись работать свою работу.

И после этого к вечеру, между тем как старший брат возвращался домой, а младший шел вослед скотине своей, отягченный всяческими полевыми орудиями, и когда вел он перед собой скотину свою, провожая ее спать в загон на деревне, жена старшего брата боязнь возымела из-за предложений, которые она сделала, взяла она жиру, тряпку, и стала она точно исполосованная ударами злодея какого, чтобы сказать своему мужу: «Это брат твой младший избил меня так». И когда ее муж вернулся вечером, по обычаю каждого своего дня, войдя в свой дом, он нашел жену лежащей и стонущей как от насилия. Она не слила ему воды на руки, по привычке каждого своего дня, не зажгла ему свет, но дом его объят был мраком, и она лежала, всхлипывая.

Муж ее сказал ей: «Кто же говорил с тобой?» И вот она ответила: «Иной никто не говорил со мной, лишь брат твой младший. Когда он пришел за зерном для тебя, найдя меня сидящей совсем одну, он сказал мне: «Пойдем, отдохнем вместе, час один. Надень твои нарядные одежды». Так говорил он мне, я же, не слушала я его вовсе: «Разве не как мать я тебе, и старший твой брат, разве он тебе не как отец?» Так ему я сказала. Он устрашился, и он покрыл меня побоями, дабы я не донесла тебе. И допустишь если ты, чтобы жил он, я убью себя. Ибо смотри, когда придет он вечером, так как я пожаловалась тебе на его низкие речи, что сделает он — явно».

Леопардом Юга стал тогда старший брат. Он наточил свой нож, он вложил его в руку свою. Стережет старший за дверью загона, чтобы убить своего младшего брата, когда тот придет вечером впустить свою скотину в загон. И когда солнце зашло, и младший брат, отягченный всяческими травами полевыми, по обычаю каждого своего дня, подошел, передняя корова, у входа в загон, сказала своему пастуху: «Вот, старший брат твой стережет тебя, с ножом, чтобы тебя убить! Спасайся от него!» Едва услышал он, что говорит ему передняя корова, вторая, входя, сказала ему то же. Он заглянул под дверку загона, он заметил ступни своего старшего брата, который сторожил за дверью, с ножом в руке, он положил свою ношу на землю, и со всех ног пустился бежать, а старший брать устремился за ним в погоню с ножом своим. Младший брат воскликнул к Ра-Гармахису: «Благой мой Владыка, ты отличаешь неправедного от праведного!» И услышал эти сетования Ра-Гармахис, и повелел явиться безмерной воде между ним и его старшим братом, и вода была полна крокодилами, и один брат очутился на одном берегу, и другой — на другом, и старший брат дважды взмахнул рукой, чтобы ударить младшего, но он не убил его. Вот что он сделал. Младший брат окликнул его с берега, говоря: «Оставайся там до Зари. Когда круг Солнца поднимется, пред ним да будет наша тяжба, да восстановлю я истину, ибо я не буду с тобою более никогда, я не буду больше в краях, где пребудешь ты. Я уйду в Долину Акации!»

Когда озарилась Земля, и новый уж был день, и Ра-Гармахис вознесся, каждый из них, увидел другого. Юноша обратился со словом к своему старшему брату, говоря: «Зачем крадешься ты за мной, чтобы убить меня врасплох, не услышав, что имел сказать тебе рот мой? Но я, воистину я брат твой младший! Но ты, разве ты для меня не как отец? Но супруга твоя, разве для меня не как мать? И вот, когда послал ты меня, чтобы принести нам семян, жена твоя сказала мне: «Пойдем, отдохнем час один, полежим вместе», и вот это было извращено тебе в иное». И он поведал ему все, что произошло между ним и его женой. Он поклялся Ра-Гармахисом, говоря: «Ты, который крадешься за мной, чтобы убить меня, с твоим ножом в руке предательски, какой позор!» Он взял кривой нож, которым срезал тростники, и он отсек себе свой член, и он бросил его в воду, где рыба Сом-дрожащий его пожрала, он ослабел, он впал в бесчувствие. Старший брат проклял за это свое сердце, очень, очень, и он остался там и плакал по нем, он устремился вперед, но не смог достигнуть берега, где был младший его брат, по причине крокодилов. Младший брат его окликнул его, говоря: «А! как мог ты подумать о таком деянии злом, и ты не помыслил ни об едином деянии добром, ни даже о малой вещи какой-нибудь, которую сделал я для тебя. А! иди к себе домой, стереги сам скотину свою, ибо я не буду более жить в этом месте, где ты, я уйду в Долину Акации. Однако же, вот что свершишь ты для меня, когда ты примешь попечение обо мне, ибо, узнай, события ко мне грядут. Чародейством я исторгну свое сердце, дабы возложить его на вершине цветка Акации. И когда срежут Акацию, и сердце мое упадет на землю, ты придешь его искать. Когда бы провел ты семь лет, ища его, не уклоняйся, но раз найдешь, — положи его в чашу со свежей водой, воистину, я снова оживу, я воздам за зло, которое свершат. И ты узнаешь, что со мной случилось что-то, когда подадут тебе кружку с пивом, и оно выбросит пену, и тебе подадут другую с вином, и оно замутится. Поистине, не медли, когда это с тобой случится». Он ушел в Долину Акации, а его старший брат вернулся домой, держа свою руку на голове своей, весь загрязненный дорожной пылью. Когда он пришел в свой дом, он убил свою жену, он бросил ее собакам, и он пребыл в трауре по своем младшем брате.

И уж много дней прошло с тех пор, младший брат был в Долине Акации, и с ним никого, проводил он день свой в охоте на диких зверей пустыни, а ночью приходил под Акацию, на вершине цветка которой покоилось его сердце. И уж много дней прошло с тех пор, выстроил он себе, собственноручно, в Долине Акации, усадьбу, наполненную всякой вещью доброй, чтобы завести себе дом. Когда выходил он однажды из своей усадьбы, повстречал он Девятибожие, они шли установить порядок во Всей-Земле. Девятибожие возговорило к нему вместе, и сказало ему: «А! Битиу, бык Девятибожьи, не один ли ты, ибо ты покинул свой край из-за супруги Анупу, твоего старшего брата? Вот, жена его убита, и ты воздал ей все, что свершила она злого против тебя». Сердце их томилось о нем, очень, очень, и Ра-Гармахис сказал Хнуму, Лепщику образов: «О! сотвори жену для Битиу. Да не останешься ты одиноким». Хнум сотворил ему подругу, чтобы жила она с ним. Красива она была членами своими, красивее любой женщины Всей-Земли, ибо зерно было в ней каждого бога. Семь Гатор пришли узреть ее, и прорекли они единогласно: «Да умрет она смертью от меча!» Возжелал ее Битиу, очень, очень. Так как оставалась она в доме, тем временем, как он проводил день в охоте на зверей пустыни, чтобы сложить их перед нею, он сказал ей: «Не выходи наружу, а то боюсь, что поток реки захватит тебя. Не освободиться тебе от него, ибо ты всего лишь женщина. Что до меня, мое сердце покоится на вершине цвета Акации, и если другой кто найдет его, мне нужно будет биться с ним». Он открыл ей сердце свое во всем его лике.

И уж много дней прошло с тех пор, как вот отправился Битиу на охоту, по обычаю каждого своего дня, а молодая вышла пройтись под Акацией, что была возле дома, вдруг увидела она поток, который устремлял свои волны к ней, она пустилась бежать от него, она вошла в свой дом. Поток воскликнул к Акации, говоря: «Да овладею я ей!» И Акация вручила ему прядь ее волос. Река отнесла ее в Египет, она забросила ее в желоб прачешников Фараона — жизнь, здоровье, сила. Запах локона передался белью Фараона. Попрекнули прачешников Фараона, говоря: «Запах умащения от белья Фараона — жизнь, здоровье, сила». Стали бранить их каждый день, так что они не ведали более, что они делали, и управитель прачешников Фараона пришел к желобу, ибо сердце его утомилось, очень, очень, на попреки, что делали им всякий день. Он остановился, он стоял у желоба, как раз перед локоном, который был в воде. Он велел спуститься туда кому-то, и ему принесли локон, и он нашел, что от локона пахло хорошо, очень, очень, и он отнес его Фараону — жизнь, здоровье, сила. Привели писцов-чародеев Фараона. Они сказали Фараону — жизнь, здоровье, сила: «Этот локон принадлежит дочери Ра-Гармахиса, которая имеет в себе сущность всех богов, и это как бы дарственное приношение тебе из некоего края чужеземного. Да повелишь юнцам идти по всем чужеземным краям, дабы привести эту девушку. И с гонцом, что пойдет в Долину Акации, да повелишь многим мужам идти с ним, чтобы привести ее». Вот Его Величество — жизнь, здоровье, сила — говорит: «Превосходно это, превосходно то, что сказали мы». И посланы были гонцы.

И уж много дней прошло с тех пор, люди, ушедшие в чужеземный Край, вернулись отчет дать Его Величеству — жизнь, здоровье, сила, — но они не вернулись, те, что ушли в Долину Акации: Битиу убил их, одного только оставил из них, чтобы оповестить Его Величество — жизнь, здоровье, сила. Мужей многих снарядил Его Величество — жизнь, здоровье, сила — и стрелков, и колесничих, чтобы привести высокородную. Женщина одна была с ними, которая красивейшие головные уборы вручила ей. Женщина эта прибыла с нею в Египет, и ликовали на нее по Всей-Земле. Его Величество — жизнь, здоровье, сила — возлюбил ее, очень, очень, столь даже, что почтили Они ее как Главную Возлюбленную. Говорили Они с ней, побуждая ее сказать о муже своем, и она сказала Его Величеству — жизнь, здоровье, сила: «Да срежут Акацию и да истребят ее!» Посланы были мужи и стрелки, с их орудиями, чтобы срезать Акацию. Они достигли Акации, они срезали цветок, на котором было сердце Битиу, и Битиу пал мертвый в час этот злой.

А когда земля озарилась, и новый уж был день, после того как Акация была срезана, когда Анупу, старший брат Битиу, вошел в свой дом, и сел, омыв свои руки, подали ему кружку с пивом, и она выбросила пену, подали ему другую с вином, и оно помутилось отстоем. Он схватил свой посох и сандалии, одежду также с оружием, он направился в Долину Акации, он вошел в дом своего брата, и он нашел своего младшего брата лежащим на низкой постели, мертвого. Он заплакал, когда увидел, что меньшой его брат мертвый воистину. Он ушел, дабы искать сердце своего младшего брата под Акацией, в сени которой меньшой его брат спал по вечерам. Три года провел он, отыскивая его и не находя его. И уж начался четвертый год, когда, сердцем желая вернуться в Египет, он сказал: «Я пойду завтра». Так сказал он в сердце своем. И когда земля озарилась, и новый уж был день, он пошел под Акацию, и целый день он провел в поисках, когда же вечером он возвращался, нашел он зерно, он вернулся с ним, и вот, это было сердце младшего его брата. Он принес чашу со свежей водой, он опустил его туда, он сел по привычке каждого своего дня. И когда ночь наступила, впитало в себя воду сердце, и Битиу содрогнулся всеми членами своими, и пристально стал смотреть он на своего старшего брата, сердце его было в чаше. Анупу, старший брат, схватил чашу со свежей водой, где было сердце его брата младшего. Тот выпил ее и сердце его было на месте, а он стал, как был прежде. Каждый обнял другого, каждый заговорил с сотоварищем своим. Битиу сказал старшему своему брату: «Вот я оборочусь быком с шерстью превосходной, и которого не узнают природы. А ты, как Солнце взойдет, ты сядешь на мою спину, и когда мы достигнем места, где жена моя, я держать буду ответы. Ты, посему, направляй меня к месту, где пребывают Они, и доставят тебе все блага, и наделят тебя серебром и златом за то, что привел ты меня к Фараону — жизнь, здоровье, сила — ибо чудом великим я буду, и ликовать будут по Всей-Земле, потом ты уйдешь в твое селение». И когда Земля озарилась, и новый уж был день, Битиу принял облик, о котором говорил он старшему брату. Анупу, его старший брат, сел на спину его, на заре, и он достиг места, где пребывали Они. Оповестили о том Его Величество — жизнь, здоровье, сила, — он посмотрел на него, он возвеселился, очень, очень, он устроил ему празднество, говоря: «Великое это чудо свершается!» И ликование было во Всей-Земле. Серебром и золотом оделили Они старшего брата, и он поселился в своем селении. Даровали ему многочисленную челядь, весьма многочисленную, ибо Фараон — жизнь, здоровье, сила — полюбил его, очень, очень, более, чем какого-либо человека во Всей-Земле.

И уж много дней прошло с тех пор, как вот, вошел бык в женские покои, и остановился он у места, где была возлюбленная, и обратился он к ней со словом, говоря: «Я, видишь, все-таки живу я». Она сказала ему: «Ты, кто же ты такой?» Он сказал ей: «Я, Битиу я. Знала ты ведь, когда повелевала срубить Акацию, через Фараона — жизнь, здоровье, сила, — что это повергнет меня в беду такую, что не смогу более жить, но видишь, я, все-таки живу я, я бык». Возлюбленная устрашилась, очень, очень, словами, которые сказал ей муж ее. Он вышел из женского покоя, а Его Величество — жизнь, здоровье, сила — пришел провести счастливый день с нею, она присутствовала за столом Его Величества — жизнь, здоровье, сила, — и Они были благосклонны с ней очень, очень. Она сказала Его Величеству: «Клянись мне Богом, сказав: “Что скажешь мне ты, выслушаю я для тебя”». Он выслушал все, что она говорила ему: «Да будет дано мне съесть печень этого быка, ибо он не совершит ничего достойного». Так сказала она ему. Огорчились Они, очень, очень, и сердце Фараона болело о том, очень, очень... Когда же земля озарилась, и новый уж был день, возглашен был великий праздник приношений в честь быка, и послан был один из главных мясников Его Величества, дабы зарезать быка. Но вот, как его зарезали, меж тем как он еще отбивался от людей, он тряхнул своей шеей, он уронил две капли крови у двойного крыльца Его Величества — жизнь, здоровье, сила. Одна из них упала по одну сторону великих врат Фараона, другая — по сторону другую, и они выросли в две высокие персеи, и каждая была во всей красе. Пошли сказать Его Величеству — жизнь, здоровье, сила: «Две высокие персеи, чудом великим, выросли этой ночью у главных врат Его Величества — жизнь, здоровье, сила», — и радовались на них во Всей-Земле, и сделали Они им приношения.

И уж много дней прошло с тех пор, как вот Его Величество — жизнь, здоровье, сила — облачился в корону из камня лазури, шею обвил гирляндами из различных цветов, взошел он на свою колесницу среброзлатую, он выехал из царского дворца, чтобы увидеть персеи. Возлюбленная выехала на парной колеснице, вослед Фараону — жизнь, здоровье, сила. Потом Его Величество — жизнь, здоровье, сила — сел под одной из персей, возлюбленная села под другой персеей. Когда села она, древо сказало своей жене: «А! вероломная! я Битиу, и я живу, поруганный тобой. Ты очень знала, что понудить Фараона — жизнь, здоровье, сила — срезать Акацию, это ввергнуть меня в беду, я сделался быком, и ты повелела убить меня».

И уж много дней прошло с тех пор, как вот была возлюбленная за столом Его Величества — жизнь, здоровье, сила, — и Они были добры к ней, она сказала Его Величеству — жизнь, здоровье, сила: «Богом присягни мне, сказав: «Что скажет мне возлюбленная, услышу это для нее». Говори!» Он выслушал все, что она говорила. Она сказала: «Прикажи срубить те две персеи, и пусть сделают из них хорошие ларцы!» Он выслушал все, что она сказала. И уж много дней прошло с тех пор, Его Величество — жизнь, здоровье, сила — послал искусных плотников, срубили персей Фараона — жизнь, здоровье, сила — и присутствовала там, созерцая, царственная супруга, возлюбленная. Стружка одна отлетела в рот возлюбленной, и заметила она, что зачала. Обтесали бревна, и сделали из них все, что желалось ей.

И уж много дней прошло с тех пор, родила она на свет ребенка пола мужского, и пошли сказать Его Величеству — жизнь, здоровье, сила: «Рожден тебе ребенок пола мужского». Принесли его, и дали ему кормилиц и колыбельниц. Ликование было по Всей-Земле. Стали готовить день празднества, начали пребывать в его имени. Его Величество — жизнь, здоровье, сила — полюбил его, очень, очень, тотчас же и нарек его царственным сыном Каушу. И уж много дней прошло с тех пор, и многие годы провел он царственным наследником, когда Его Величество — жизнь, здоровье, сила — отлетел к Небесам. Сказали Они: «Да приведут ко мне всех высших сановников Его Величества — жизнь, здоровье, сила, — да поведаю я им все, что касается особы моей». Привели ему жену его, он изложил им тяжбу свою с ней, и исполнили они приговор его. Привели старшего его брата, и он сделал его царственным наследником Всей-Земли. Он был двадцать лет владыкой Египта, потом он ушел из жизни, и его старший брат был на его месте в день погребения.

С миром окончена эта запись, за двойника писца-казнохранителя Кагабу, казны Фараона — жизнь, здоровье, сила, — писца Гарауи, писца Майяэмапита, записал ее писец Энна, владыка этой записи. Записи этой против кто молвит, враг ему да будет бог Тот.

Загрузка...