Глава 13. Падение

— Отряд, идем аккуратно! — звонко кричал Дженкинсон. — Слева от вас находится крутой обрыв, но обойти никак не получится, по другую сторону находятся ядовитые кусты, особо активные именно осенью. Туда соваться нельзя. Все меня услышали?

Строй второй группы продвигался вдоль обрыва вглубь леса. Дженкинсон вел студентов в поле с лечебными травами для зелий и хотел показать, как их различать и добывать. Вместе с ними отправился и Корвин на случай, если в дороге кому-то из ребят станет худо. Путь предстоял долгий, но Луис подбадривал студентов тем, что духи леса их вознаградят не только травами, а еще и развитием способностей. Верили в это не все, но гулять многим нравилось больше, чем записывать лекции.

— Мистер Дженкинсон, — говорил один из студентов, — а разве сезон трав не закончился? Какие травы, когда на дворе октябрь?

— А вы на лекциях о девках меньше болтайте и не глазейте так часто на них. Может, и о травах что-то полезное сразу узнаете, — усмехнулся Луис. — Позорище, совсем меня не слушали на недавнем занятии. А стоит знать, что не все травы реагируют на понижение температуры. Тем более что у нас климат мягкий, да и не так-то холодно сейчас. В глубинах лесов Ньювирского округа растут некоторые целебные травы, которые именно к середине осени и напитываются своими полезными свойствами, а отмирать начинают только с появлением снега. Стыдно не знать такое! Если за дорогу не вспомните названия этих трав, без зачета останетесь. Так что думайте, время еще есть, пока тащимся.

Вивьен шла в самом конце отряда вместе с Алисой. Белесая макушка одногруппницы крутилась во все стороны, любуясь красотами природы. Все-таки земные чувствуют себя в таких местах прекраснее всего и действительно напитываются силой. Сама Вивьен тоже любовалась окружением, но, стоило, приблизиться к обрыву, как вернулись неприятные воспоминания вчерашнего дня. Она старалась изо всех сил не смотреть вниз, но тело будто само ощущало, что находится рядом с пропастью, от чего ноги дрожали. Алиса это заметила.

— Не волнуйся, Вивьен, Дебора ничего тебе не сделает, — подбадривала она.

Эта поддержка помогала, но не до конца, ведь Вивьен думала не только о нападении Деборы. Сейчас она и сама прекрасно понимала, что сумасшедшая одногруппница не посмеет что-то предпринять против нее в присутствие преподавателей. Да и при одногруппниках не стала бы себя дискредитировать, могла лишь опустить какую-нибудь очередную издевку. Вивьен очень пугала сама высота. Казалось, вот-вот земля уйдет из-под ног, и тело провалится вниз.

От тревожных мыслей отвлек отдаленный крик Мэтью. Эхом по лесу прокатились отборные ругательства. Толпа начала озираться по сторонам, не понимая, где сам парень, подавший голос.

— Куда делся этот оболтус? — недовольно бурчал Дженкинсон, всматриваясь в студентов. — Погодите, да вас еще меньше стало! А Лингстер где, мать вашу?

Эрно был легок на помине. Среди деревьев из запрещенной стороны леса замелькал его силуэт, и парень выбежал весь в колючках.

— Там какой-то куст оплел Мэтью и что-то выплюнул в него, а он упал. Нужна помощь, скорее, — тараторил Лингстер.

Дженкинсон мгновенно налился яростью и смерил студента самым злостным взглядом. Казалось, Луис сейчас лопнет от возмущения.

— Вам уши перед каждым занятием и походом промывать надо? Вы вообще слышали предупреждение о том, что нельзя ходить в ту сторону? Так какого демона вы туда поперлись? — орал преподаватель, желающий даль подзатыльник неугомонному студенту. — Как именно выглядели те кусты? Как далеко вы ушли, полоумные?

Чем больше описывал Лингстер, тем суровее становились лица двух преподавателей. Мужчины поняли, что студент наткнулся на парализующий плющ, который его поймал и выплюнул яд.

— Ричард, бросай вещи тут, чтоб не мешались. Бежим к этому недоумку, — засуетился Дженкинсон и сплюнул, — выпороть бы их всех хорошенько. Лингстер, быстро веди!

Корвин подорвался, роняя свой рюкзак на землю возле обрыва и подбегая к Лингстеру и Дженкинсону. Каждый понимал, что дело крайне серьезное и медлить ни в коем случае нельзя, здоровье студента в опасности. Луис быстро дал наставление никуда не уходить другим, иначе он за себя не ручается. На какое-то время группа застыла, глядя на удаляющихся преподавателей в компании с Лингстером.

— Идиоты, говорил же им, что это не те растения… — буркнул Брайан, прикладывая ладонь ко лбу.

Студенты начали обсуждать произошедшее, но никуда не отходили. Вивьен, чтобы унять дрожь, отошла немного в сторону от обрыва и села на пень. Алиса встала рядом. Ливс, понимая, что преподаватели теперь не мешают, принялась за любимое дело.

— Эй, Лейн, а ты чего в кусты не полезла? — привлекла внимание Дебора. — Представь, как круто! Корвин сразу бы к тебе так подорвался, а там, глядишь, и приятное продолжение случилось бы…

— Закрой свой поганый рот! — процедила Вивьен, намеренно перебивая одногруппницу.

Встав, Лейн направилась в сторону Ливс. Ее ужасно злило, когда Дебора при остальных затрагивала в разговорах преподавателя. Вивьен не хотела слухов и особенно боялась подставить самого Корвина. Но, естественно, на подобных изречениях окружающие сразу акцентировали все свое внимание, а потом шептались, и с каждым днем различных сплетен становилось все больше.

— Надо же, Вивьен, у тебя зубки начали расти? — усмехнулась Дебора. — А как там с силой? Или все еще ничего не можешь сделать с воздухом? Ах, какая жалость.

— А ты только и можешь, что языком трепать и нападать исподтишка, — Вивьен нахмурилась и сжала руки в кулаки, будто собралась обороняться.

Дебора начала приближаться к ней, снова заманивая к самому краю обрыва. Ливс буквально прожигала ядовитым взглядом.

— Да что уж исподтишка, — нарочито громко воскликнула она, — тут каждый знает, что ты ничего не стоишь и никому не нужна. Подумаешь, уберу тебя с дороги. Никто и не заметит.

Услышав эти слова, Вивьен поняла, что глубоко ошиблась на счет Деборы. Ту совершенно не беспокоили стоящие рядом одногруппники, она была готова вступить в бой при всех.

— Давай, Лейн, покажи, что ты можешь, — бросила вызов Ливс, подтверждая мысли Вивьен.

Дебора опять метнула в нее вихрь, но Вивьен отклонилась. Она не смогла бы увернуться полностью, если бы не ониксовый артефакт защиты, который сегодня она не забыла и взяла с собой, зная, что полная безопасность ей вовсе не обеспечена. И не прогадала.

— Эй, девчонки, ну вы чего? — попытался встрять в разборку одногруппник, но Дебора взглядом дала ему понять, что лезть не стоит.

Больше никто и не пытался. Видя защиту Вивьен, Дебора поняла, что одной магией не ограничиться, и попыталась физически налететь на Лейн, но, сделав шаг, запнулась и упала на землю. Глядя себе в ноги, она заметила, что от нее отполз корень дерева. Значит, кто-то намеренно его сдвинул, чтобы помешать.

— Какая дрянь посмела это сделать? — Дебора яростно оглядела всех ребят и остановилась на Алисе. — Неужели ты, серая мышка? Нашла себе подружку и решила пойти против меня?

Алиса ничего не ответила, лишь укоризненно глядела на лежащую на земле одногруппницу. Лицо Деборы выражало самую настоящую ненависть, и она, вставая, пустила во все стороны хаотичные потоки вихрей. Инстинктивно все студенты отшатнулись и услышали громкий плеск воды. В широкую реку, протекающую под обрывом, что-то упало.

— Эй, Дебора, ты рюкзак Корвина уронила, — со страхом в голосе произнес одногруппник, который пытался ее успокоить до этого.

— Не неси чушь, — прыснула Дебора, но на всякий случай огляделась.

Рюкзака преподавателя нигде не было. Студенты один за другим подбежали к склону, чтобы заглянуть вниз. На берегу рюкзака не наблюдалось, а течение реки неслось с большой скоростью. И тут Дебора почувствовала страх, которого давно не испытывала. Как бы она ни издевалась над Вивьен, подначивая ее тем, что она проводит время с преподавателем, напрямую переходить дорогу самому Корвину Ливс не хотела.

— Водные, сделайте же что-нибудь! Вытащите рюкзак! — с нотками истерики обращалась Дебора к ребятам.

Те лишь недоуменно переглядывались, не зная, как поступить и надо ли вообще что-то делать. Никто не мог почувствовать в воде рюкзак. Именно в этот момент со стороны леса послышалось шевеление, и группа испуганно развернулась, чтобы лицезреть вернувшихся мужчин. Эрно рукой придерживал Мэтью, и тот, к счастью, был в сознании и мог двигаться. Корвин успел прибежать вовремя и выкачать яд из организма.

Пришедшие с подозрением уставились на ошарашенных студентов, не понимая, чего те стоят возле обрыва с таким страхом в глазах, словно услышали, что прямо сейчас грядет конец света.

— На что вы все там уставились? Кракена увидели, что ли? — спросил Дженкинсон, подходя к студентом, и тоже посмотрел вниз. — Или, пока нас не было, кто-то из вас еще и утопиться умудрился? Ну, что там?

Корвин тем временем начал искать свой рюкзак и, естественно, не увидел его.

— Где мои вещи? — сурово произнес он.

Все студенты разом посмотрели на Дебору, и та округлила глаза и приоткрыла рот, чувствуя себя беззащитной. По взгляду, полному тревоги, Ричард мгновенно понял, кто виновник пропажи.

— Дебора уронила ваш рюкзак в воду, мистер Корвин, — несмело подтвердил один из студентов.

Ричард с трудом втянул в себя воздух. Его ноздри гневно расширялись. Он кинул на студентку взгляд, полный убийственной ярости. Дебора, которую почти никогда не трогало и не волновало подобное выражение лица у кого-либо, в этот раз до ужаса испугалась. Такую Ливс все лицезрели впервые.

— М-мистер К-корвин, извините, — промямлила она, заикаясь, — это в-вышло случайно, я не хотела, к-клянусь…

Ему захотелось со всей дури накричать на несносную студентку и безжалостно скинуть ее с этого же обрыва. Подпитываясь гневными эмоциями, внутреннее зло тут же отозвалось и хотело вырваться наружу, но Ричард понимал, что нужно держать себя в руках и не поддаваться на манящие провокации в своей голове, бороться с этим злом, иначе все станут свидетелями того, что он так тщательно скрывает. Студенты замерли, как статуи, ожидая реакции Корвина.

— Радуйтесь, что туда улетел мой рюкзак, а не вы, Ливс, — отчеканил он.

В тоне преподавателя Дебора четко уловила угрозу. По спине прошелся холодок, и не только у нее. Она не смогла выдавить из себя ответа.

— Между прочим, ваш преподаватель прав, — вмешался Дженкинсон, — нужно соблюдать осторожность, иначе можно пострадать, как вот этот оболтус, которого мы притащили. Что вы за группа такая? Думал, нормальные ребята, а вы то в кусты, то в воду. А если бы кто-то из вас сорвался и упал? Что бы мы делали? Как спасали? Ни на секунду оставить нельзя! А говорите, что взрослые люди. Сопляки еще совсем, раз игнорируете меры безопасности. Я должен следить за каждым вашим вздохом, как нянька в детском саду? Вас в университете лучше запереть и совсем никуда не выпускать, что ли?

Все опустили головы. Хоть по факту виноваты были только Эрно, Мэтью и Дебора, укол стыда все равно почувствовал каждый. Даже Вивьен стало не по себе. Она знала, что не виновата в том, что Дебора на нее вновь ополчилась, но было печально осознавать невольную причастность к потери рюкзака Корвина.

— Еще раз что-нибудь вычудите, вернемся на базу, и я вас так нагружу, что на следующий день не встанете, поняли? — Дженкинсон сурово оглядел всех, но потом смягчился. — Ладно, отряд балбесов, пойдемте дальше, а то сейчас от стыда реально с обрыва прыгать пойдете, смотрю. Расслабили физиономии свои и в дорогу! Рюкзак — это еще ерунда. Главное, следите за собой и будьте осторожны. Эй, Ричард, там же ничего ценного не было?

Еще как было. В рюкзаке он нес красный сбор, потому что не хотел оставлять его на базе, так как сегодня планировалась уборка комнат преподавателей. Корвин не доверял никому и боялся, что тайное содержимое обнаружат и начнутся вопросы, поэтому перестраховался и взял запасы сбора с собой, из-за чего теперь сокрушался. Новость о том, что ученик попался в ядовитый куст, полностью выбила Ричарда из колеи, и он оставил рюкзак, не сразу сообразив, что в нем лежат ценные для него травы, и уж точно не предполагая, что кто-то из студентов за столь короткое время посмеет покуситься на его вещи. Он не мог сказать Дженкинсону о настоящем содержимом. В подобных походах никто не носил с собой ничего ценного.

— Нет, не было, — ледяным тоном произнес Корвин.

По тому, как тяжело он сглотнул, Вивьен сразу сделала вывод, что за рюкзак он беспокоился не просто так. И Ричард, словно улавливая подозрения студентки, посмотрел на нее таким взглядом, будто лишь она способна его понять. Вивьен быстро догадалась, что могло лежать в рюкзаке.

Радуясь тому, что ситуация разрешилась, Дженкинсон смягчился и никому не влетело, отряд студентов последовал дальше. Многие и забыли о происшествиях, отвлекаясь на свои разговоры. Дебора всю дорогу молчала, надувшись. Впервые за долгое время она не знала, как вести себя, и боялась гнева преподавателя, поэтому просто не смотрела в его сторону, как и в сторону Вивьен.

Перед студентами расстелилось широкое желтое поле, и Дженкинсон велел начать поиски необходимых полезных трав. Объяснив, что и как надо искать, он посоветовал не кучковаться, а добывать в разных местах. Сам Луис тоже занялся приятным для себя делом, ведь он очень любил природу и с благоговением принимал ее дары.

Ричард в сборе не участвовал, лишь бездумно бродил между деревьями чуть отдаленно от поля, где находились студенты. Заметив поникшего преподавателя, Вивьен медленно приблизилась к нему, делая вид, будто она ищет что-то в траве, но как бы случайно вышла за пределы поля.

Зная, что студентам нужна хорошая мотивация, Дженкинсон устроил конкурс: кто больше добудет правильных трав, того ждет зачет без вопросов и дополнительный приз. Втянутые азартом студенты были вовлечены в процесс сбора трав и не особо обращали внимание на других одногруппников.

— Там было оно? — тихо спросила Вивьен, подкравшись к Корвину.

— Да, — отчаянно бросил он.

— А зачем вы потащили это с собой?

— Потом что я никому не доверяю.

— И вы взяли вообще все? А здесь где-нибудь оно не растет?

— Все. Нет, не растет. Если бы росло, я бы уже это добыл, — Корвин с раздражением кидал слова. — И хватит мне напоминать об этом и устраивать очередной допрос. У вас, между прочим, есть задание, так идите и выполняйте его.

И тут у Вивьен мелькнула шальная мысль. Она проигнорировала последнюю фразу преподавателя.

— Может быть, я вам отдам свое? — неуверенно предложила она.

— Хотите сказать, что вы наконец-то решили завязать с этим делом? — Корвин недоверчиво приподнял бровь.

— Я… — Вивьен вдохнула, набираясь смелости. — Я готова с вами поделиться, если вы мне расскажете о себе правду.

Сердце забилось чаще. Вивьен даже испугалась, что в тишине леса Корвин его услышит. Он лишь стоял с серьезным выражением лица, скрестив руки на груди. Ричард бы с превеликим удовольствием забрал у нее красный сбор. Не только из-за того, что ему он был нужнее. Корвин также хотел, чтобы Вивьен перестала пить его и плохо себя чувствовать. Но он знал, чем может обернуться их сделка. И правду о себе рассказывать никак не хотел. Не мог.

— Нет, — твердо бросил он. — Вы для меня никто, чтобы я вам что-то о себе рассказывал.

И Вивьен охватило давящее разочарование, скалывающее все внутри. Она искренне надеялась, что Корвин согласится принять помощь, но он не просто отверг ее, особо не задумываясь, а еще сказал неприятнейшую фразу. Вивьен стало так неловко, так неприятно. Лучше бы она и не подходила вовсе. Лучше бы ничего не знала о нем. Лучше бы не думала.

Видя, что Корвин совсем не горит желанием обсуждать данную тему и вообще разговаривать, Вивьен покорно отошла, принимаясь выполнять задание. Все ее мысли были совсем не о травах. Точнее, о них, но не тех, что надо было собирать для задания Дженкинсона. По итогу, когда время истекло, ей удалось собрать совсем маленький пучок, в котором не факт, что все травы были нужными.

Увидев расстроенную Вивьен, Алиса подошла к ней и молча протянула часть собранных трав. В отличие от Лейн, Паркинс отлично чувствовала растения и насобирала целую кучу.

— Нет, Алиса, это же не по правилам, — засмущалась Вивьен. — Я не справилась, да и ладно. Не великая трагедия.

— Ну их, эти правила. Я собрала больше всех, — констатировала Алиса, — так что возьми часть себе.

— Так это же прекрасно, что у тебя больше, тебя вознаградят! — Вивьен улыбнулась. — Тогда тем более не думай обо мне.

Но Алиса настойчиво ткнула травами в Вивьен и выпустила их из рук, чтобы та поймала.

— Я не хочу побеждать, — равнодушно сообщила Алиса, — не люблю лишнее внимание. А ты собрала меньше всех. Я не упрекаю тебя, не подумай, просто говорю, что вижу. И ты тоже не любишь внимание.

Вивьен поняла намек. Алиса не хотела, чтобы над Вивьен снова издевались из-за того, что она провалила задание. И это тронуло до глубины души. Лейн до сих пор не верила, что в ее группе есть человек, способный на понимание и сострадание.

— Спасибо, Алиса, — в ее глазах отразилась искренняя благодарность, — ты замечательная, правда.

Одногруппница робко улыбнулась.

— И за то, что ты сделала у обрыва, спасибо, — добавила Вивьен.

— Дебору стоило бы поставить на место, — улыбка Алисы стала шире.

И Вивьен вновь почувствовала, что они заодно. Неужели она не так одинока? Да, они не были друзьями с Алисой, но хотя бы понимали друг друга.

Когда все отправились обратно, Корвин, проходя мимо обрыва, остановился, оглядывая все внизу. Он мысленно ругал себя за то, что не остался здесь сразу и не отправился на поиски рюкзака. Ричард думал, что есть шанс того, что все-таки рюкзак упал не в воду, а куда-нибудь на берег или в кусты, либо его прибило течением где-то неподалеку. Он не знал, с какой силой отшвырнуло рюкзак, поэтому желал убедиться.

Проводив отряд до безопасной тропы, Ричард осведомил Дженкинсона, что прогуляется, и тот не мог возразить. Вивьен сразу заметила, что Корвин отбился от них и остановилась, чтобы проследить. Алиса сделала вид, что не заметила, как Вивьен отстала, и просто пошла дальше за одногруппниками.

Не долго думая, Лейн двинулась вслед за Корвином. Ее испугали посетившие мысли о том, что он решится спрыгнуть вниз, чтобы найти рюкзак. Мало ли, что может случиться. Она уже не уберегла от падения одного человека и не хотела потерять другого. И сердце ушло в пятки, когда Вивьен своими глазами увидела, как Корвин в самом деле сиганул вниз.

— Нет! — вырвалось у нее.

Короткое слово врезалось в голову Ричарда, и он встрепенулся, стоило ему оказаться на земле. Он услышал голос студентки, но пока что не мог увидеть ее, стоя внизу. Корвин выругался про себя за то, что не уследил, пошел ли за ним кто-то. А ведь предполагал, что именно Вивьен вполне может так сделать. Слишком часто она стала лезть в его дела.

— Лейн, что вы здесь забыли? — сурово прокричал Ричард. — Быстро идите обратно!

Но она, наплевав на указ преподавателя, подошла и взглянула вниз. Не слишком большая высота, если подумать. Но и на такой можно запросто разбиться, неудачно приземлившись. Тело Вивьен содрогнулось.

— Вы совсем с ума сошли, раз прыгнули туда? У вас голова перестала работать? — в сердцах возмущалась она. — Вы же могли разбиться! Как можно так глупо поступать?

— Лейн, вы опять забываетесь. Я вам не одногруппник и не подопечный. Не вам меня упрекать в чем-либо. А вот вы в данный момент нарушаете дисциплину. У меня вновь складывается впечатление, что вы следите за мной, и это уже порядком надоедает. Мне необходимо проверить местность и поискать рюкзак. А вы немедленно возвращайтесь!

— Какая вообще сейчас разница, кто вы, а кто я? Разве потеря рюкзака стоит того, чтобы так рисковать собой? — продолжала наседать Вивьен, и в ее голосе отчетливо проскальзывали горечь, обида и страх. — Да вы совсем ни о чем и ни о ком не думаете! Я же предложила отдать вам свой сбор. Неужели вы такой принципиальный, что готовы пожертвовать собой, лишь бы не принимать мою помощь?

— Ваша помощь предполагала за собой шантаж, — холодно произнес Ричард. — Я на такое не поведусь.

Вивьен совсем не обращала внимание на его слова. Глядя вниз, она представляла, что было бы, если бы Корвин разбился. На глазах тут же навернулись слезы. Она задрожала и опустилась на колени, вспоминая обрывки недавнего прошлого, которые каждый день не давали ей покоя, бередя душу. Вивьен не выдержала бы, потеряв еще одного человека. А он сейчас так безрассудно поступил.

Корвин увидел, как студентка опустилась и зажала рот руками, начиная плакать. Как в тот день, когда нашелся мальчик на площади. Ричард понял, что неспроста Вивьен прибежала за ним. Она испугалась. И не зря обвинила его в том, что он сделал. Хоть сам Корвин не видел в этом ничего страшного, ведь он всегда рассчитывал свои силы, но для Лейн все выглядело иначе.

— Вивьен, что с вами? Успокойтесь, слезы здесь совершенно ни к чему, — аккуратно произнес Корвин, глядя снизу на нее. — Вы опять восприняли все близко к сердцу и слишком перенервничали. Уверяю вас, ничего страшного не произошло. Я знаю, что могу, а что нет. Данная высота позволяет мне спрыгнуть, не нанося себе особых повреждений. Я же целитель, в конце концов.

— Вы могли разбиться, умереть! — с долей истерики выпалила Вивьен, продолжая игнорировать высказывания Корвина. — Так же, как и Тайлер! А я ничего бы не сделала…

Сколько же дней она не произносила это имя вслух. И вот, вырвавшись, оно оглушило ее саму, и удушающая скорбь снова нахлынула на нее. Вивьен заплакала так горько, что Ричарду казалось, он на расстоянии почувствовал ее эмоции.

Он в смятении оглянулся вокруг, не зная, что ему предпринять в сложившейся ситуации. Чтобы подняться обратно, необходимо сделать большой крюк, но он боялся оставлять Вивьен в столь уязвленном состоянии одну вне поля его зрения. Тем более что Ричард слышал новость о том, как вчера она здесь повздорила с одногруппницей. Дебора при нем хвалилась перед другими девушками о том, как загнала Лейн в угол. Ливс думала, что никто из преподавателей не услышит, но до ушей Корвина все-таки рассказ долетел. И такая прожигающая ненависть накатила, что сегодня, зная о вчерашнем происшествии, было очень трудно удерживать себя, чтобы не сорваться на несносную студентку. Это было бы через чур. Хотя в глубине души Ричард считал, что Дебора заслуживает наказания.

Оставался еще один вариант — позвать Вивьен к себе. Корвин знал, что просто так она скорее всего уже не уйдет.

— Вивьен, спускайтесь ко мне, — предложил он.

— Вы с ума сошли? Я не смогу! А если и я разобьюсь…

— Не разобьетесь, я вас поймаю, — как можно убедительнее говорил Корвин, подходя так, чтобы быть наготове. — Вивьен, мы не можем просто так здесь стоять. Либо вы успокаиваетесь и идете на базу, либо прыгаете ко мне сюда и помогаете с поисками. Другого не дано. Я не могу оставить вас здесь в таком состоянии и идти дальше по своим делам. Так что выбирайте.

Конечно, Вивьен не хотела уходить от Корвина. В обществе одногруппников явно будет хуже. Опять пристанет Дебора, прилипнет Лингстер. А Ричард здесь один. И пусть он уже взрослый мужчина, ей не хотелось его оставлять. Но зачем ему она?

— Вы же… — Вивьен всхлипнула, — вы же сказали, что я для вас никто. Зачем тогда мне к вам? Оставьте меня тут… И все…

— Забудьте, что я там вам сказал. Я и так был зол, а вы меня расспрашивали, — Ричард виновато глядел наверх. — Вивьен, прекращайте истерику и решайте уже, что делать.

Пересилив себя и предприняв попытку остановить слезы, она подкралась к самому краю обрыва. Ветер обжег кожу. Убедившись в том, что Корвин стоит внизу, Вивьен села на край и оттолкнулась руками. Дыхание перехватило. Полет занял около секунды, но сколько за это время пронеслось ощущений у нее внутри. Вивьен представила, как однажды так падал Тайлер. Только его никто не ловил. Каково ему было? Понял ли он за доли секунды, что это конец? Или надеялся на помощь Вивьен? Но она растерялась, не успев ничего предпринять.

Мужские крепкие руки поймали ее, обхватывая целиком. И Вивьен, которая уже была не в силах совладать с накатившими эмоциями, снова зарыдала, задрожала от воспоминаний. Она опять не контролировала выплеск своих чувств, и они мгновенно передались Корвину. Столько боли вылилось на его плечи, столько удушающего страха. И море сожалений и вины. Ричарду стало тяжело и дурно от такой прошибающей смеси, в которой он терял свои собственные чувства, но он не отпускал студентку и не сопротивлялся ее энергии. Наоборот, прижал к себе еще крепче и устроился на корягу возле протекающей реки, держа Вивьен в руках. Корвин был готов перетерпеть и разделить все ее чувства, все терзающие эмоции. Только бы ей стало легче. И плевать, если кто-то их увидит сейчас. Они далеко выбрались, но, даже если кто-нибудь найдет, это не так важно, как успокоить дрожащую девушку, дать понять, что она не одна.

Вивьен вцепилась в широкие плечи преподавателя, как за спасение. Ей было так плохо и страшно, что она даже не думала о неловкости. От тепла и близости тела Корвина становилось легче. Но это все равно не подавляло полностью ту глубокую боль, что она испытывала. Однако Вивьен на миг переняла его истинные эмоции. Помимо схожего страха Ричард испытывал сострадание, сочувствие и беспокойство. Он искренне желал помочь ей справиться. И Вивьен резко захотелось рассказать все этому человеку, открыться ему полностью. Она никогда не стремилась делиться своими проблемами и переживаниями с другими людьми, но держать все в себе длительное время было крайне тяжело. Вивьен боялась, что ее не поймут, не придадут значения ее проблемам, а может, и вовсе будут насмехаться. Дебора точно придумала бы, как это сделать, ведь той неведомо, каково это — потерять близкого, родного человека.

Но Корвин не такой, как все. Он переживал и волновался за Вивьен. Ему самому хотелось узнать, что она таит в себе. В чем причина ее боли? Хоть он и догадывался уже. Сложил в уме несколько событий и построил теорию, но не был в курсе всех подробностей. И Ричард почувствовал ее желание рассказать что-то важное, поэтому нарушил тишину.

— Вивьен, успокаивайся, все хорошо, — в моменты поддержки ему вновь хотелось обращаться к ней на «ты», чтобы быть ближе. — Я чувствую, как тебе плохо, но ты не должна топить себя в этих эмоциях и чувствах. Если тебе нужно поделиться тем, что на душе, можешь рассказать мне. Так станет легче.

Загрузка...